Phong Trào Cách Mạng Dân Chủ Việt Nam
ĐẠI VIỆT THỜI BÁO

TIẾP CHUYỂN TIN TỨC VỀ QUÊ HƯƠNG
MAY 2009
S
M
T
W
T
F
S
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
                                 TRANG NHÀ    BẢO TÀNG   I   THƯ VIỆN   I   ĐẶC SAN   I   ÂM NHẠC   I   TRUYỀN THANH   I   PRIMVNATUBE   I   VNABLOG
Saturday, May 23, 2009
 

KHÔNG Đ̉I, AI TRẢ NÚI SÔNG TA?

 
 
- Ḥa hợp ḥa giải với Cộng Sản là" đầu hàng vô điều kiện".
- Liên hiệp với Cộng Sản là tự sát.
- Sống chung với Cộng Sản là tiếp tay nuôi đảng cướp, tiếp tục gây tội ác, bán nước.
- Dính dáng làm ăn với Cộng Sản là phản bội tổ quốc, đồng lỏa với đảng cướp.
- Đóng góp cho tổ chức từ thiện tại VN là nối giáo cho giặc Cộng .
 
CS Hà Nội Hết Chỗ Dựa
Vi Anh
 
Độc tài tự nó đă nói lên thân phận cô đơn. Chiết tự chỉ rơ độc là một, là cô độc, cô đơn.Thân phận cô đơn càng bộc lộ rơ trong hoàn cảnh sanh tử của độc tài. Phân tích t́nh h́nh gần đây cho thấy chế độ độc tài đảng trị toàn diện của CS Hà nội đang hết sức cô đơn. Đang cô độc tận cùng cây số. Cô đơn trước thế bành trướng lấn đất, lấn biển, lấn dân của Trung Cộng. Cô đơn trước sự im lặng, bất động của Thế Giới Tự do, Mỹ và các nước Tây Phương. Cô đơn trước quần chúng nhân dân VN muốn đổi thay chế độ, muốn có một chánh quyền v́ dân, do dân, của dân mạnh dạn, dũng cảm để cứu Hoàng sa, Trường sa, và Cao Nguyên, chớ không phải một nhà cầm quyền v́ đảng, do đảng, của đảng nên cô độc và nhu nhược như CS Hà nội bây giờ.

Một, về Biển Đông của VN. TC khống chế Biển Đông của VN, chỉ là một kế hoạch vùng nằm trong chiến lược toàn Á châu của TC. Bộ Quốc Pḥng Hoa Kỳ mới đây công bố một bản phúc tŕnh báo động TC có thể khống chế Biển Đông, làm mất quân b́nh tương quan lực lượng không những trong mà c̣n ngoài phạm vi Á Châu. Sau đây là những sự kiện tiêu biểu và rơ ràng. TC tăng ngân sách quốc pḥng quá mức cần thiết cho việc quốc pḥng. TC hiện đại hoá quân đội nhằm để tấn công, chớ không phải để quốc pḥng. TC tăng cường Hải Quân với một nhịp độâ và mức độ giành thế hải thượng trên Thái b́nh Dương. TC mở đường cho hải quân TC án ngữ và khống chế các hải lộ quốc tế chủ chốt, đường hàng hải quốc tế qua eo biển Mă Lai và eo biển Ormuz sang Aán độ dương.
Đối với Biển Đông của VN, TC đă lấy đảo Hoàng sa và Trường sa làm huyện Tam sa sáp nhập làm đất của TC, trực thuộc tỉnh Hải Nam. TC đă xây một căn cứ hải quân lớn mới ở đảo Hải Nam, cho tàu ngầm và hàng không mẫu hạm khi có. TC đơn phương vẽ "ranh giới lưỡi ḅ" chiếm 75% diện tích Biển Đông. TC đă minh thị, vẽ ranh giới lưỡi ḅ này vào bản đồ TC khi rước Đuốc Thế Vận Bắc Kinh.
TC năm 2007 áp lực tập đoàn dầu khí BP của Anh phải ngưng hợp tác khai thác dầu khí với VN và áp lực tập đoàn Exxon Mobil của Mỹ phải ngưng hợp tác với VN hồi năm 2008. TC bỏ một số vốn khổng lồ là 29 tỷ đô-la cho Công ty Dầu khí hải dương TQ khai thác dầu ở Biển Đông. TC khuấy rối và làm nhục tàu Impeccable của Mỹ thăm ḍ trên vùng biển Mỹ cho là quốc tế, mà TC cho là của TC; nhưng Mỹ im lặng. TC bắn giết vô tội vạ ngư phủ VN đi đánh cá ở vùng biển lâu nay mọi người Việt xem là hải phận VN nhưng bây giờ TC coi là của TC. TC quyết liệt phản đối VN tại Liên Hiệp Quốc và yêu cầu Ủy ban Ranh giới Thềm lục địa không xem xét hồ sơ của VNCS và Mă Lai xác lập thêm lục địa, cho đó thuộc chủ quyền của TC.
TC c̣n khống chế đường hàng hải sang Aán Đô dương, đường hàng hải huyết mạch qua Eo Biển Ormuz. TC đă xây một số bến cảng, gọi là "xâu chuổi ngọc trai", từ căn cứ quân sự Gwadar ở Pakistan đến Hambantota ở Sri Lanka và từ Chittagong ở Bangladesh đến Sittwe ở Miến Điện. Riêng tại Hambantota, TC đă đầu tư một tỷ đô la để xây cất một căn cứ hải quân, tiếp vận.
TC viện trợ hào phóng và trợ trưởng cho Miến Điện và Sri Lanca v́ hai nước này chiếm một vị trí địa lư chiến lược quan trọng. Ḥn đảo Sri Lanka, nằm ở phía nam tiểu lục địa Nam Á là một địa điểm quan trọng trong việc kiểm soát đường biển của nền mậu dịch quốc tế tại Ấn Độ Dương. C̣n Miến Điện th́ nằm ở bản lề thế giới giữa hai nước Ân Độ và Trung Quốc tại Vịnh Bengal. Nhờ TC nên hai chế độ này coi Liên Hiệp Quốc không ra ǵ. Mọi chế tài của Hội Đồng Bảo An LHQ đă có lá phiếu phủ quyết của TC..
Trước thiên la địa vơng của TC, CS Hà nội cảm thấy "cực kỳ" cô đơn. Một cách tuyệt vọng, CS Hà nội có những hành động có tính sân khấu để gạt dân VN. CS Hà nội muốn tỏ vẻ sẵn sàng bảo vệ bờ cơi. CS Hà nội xuất 1 tỷ 8 Đô la, phân nửa ngân sách quốc pḥng, để mua 6 tàu lặn của Nga và năm trăm triệu Đô là để mua12 máy bay tiêm kích SU-30MK2 cũng của Nga. Nhưng sau đó nói mua ít chiến đấu cơ lại... Có người nói CS Hà nội muốn "gởi một thông điệp" cho TC. Nhưng qua hành động năn nỉ, ỉ ôi, ḷn cuối, người ta thấy chắc chắn CS Hà nội không dám đối địch với TC.

Hai, CS Hà nội không thể đi được với Mỹ. Lư thuyết Mỹ dùng CS Hà nội để be bờ TC ch́ là giả thuyết, suy diễn, suy đoán chớ không thực tiển, mà chánh trị Mỹ là thực dụng. Quyền lợi của Mỹ đối với TC lớn hơn đối với VNCS. TT Obama chủ trương đối thoại chớ không đối đầu. Mỹ có quá nhiều điểm nóng cần giải quyết hơn ở Biển Đông. Theo tinh thần dân chủ, tự do hiến định, TT Mỹ không thể đổ quân để tiếp viện cho một chế độ độc tài như CS trong trường hợp TC tấn công CS Hà nội. Mỹ chỉ cần TC để cho tàu bè Mỹ và đồng minh thân thiết như Nhựt, Nam Hàn đi thông thoáng trên đường hàng hải qua hai Eo Biển Mă lai, và Ormuz là được. VNCH là đồng minh "chí cốt, thâm niên, xương máu" của Mỹ kia mà Mỹ c̣n bỏ khi bắt được thị trường TC cả tỷ người, Huống hồ CS Hà nội mới chỉ là đối tác, chớ không phải đồng minh. Mỹ thực dụng nên dễ giải quyết vấn đề Biển Đông với TC, trên đầu trên cổ CS Hà nội...

Ba, CS Hà nội có một chỗ lẽ ra phải dựa, mà không dựa được v́ chỗ đó không cho dựa: đó là nhân dân VN trong và ngoài nước. CS Hà nội hết chỗ dựa v́ nhân dân VN xa lánh CS và muốn có một chánh quyền dân chủ mới có thể huy động được nội lực dân tộc trước nguy cơ mất nước. Trong lịch sử VN chưa bao giờ có một triều đại nào nhờ ngoại bang mà đánh đuổi được ngoại xâm. Chưa bao giờ, giành được độc lập dân tộc. giữ đưọc bờ cơi mà không nhờ dân. Chính Oâng Hồ chí Minh biết điều đó khi nói, "Dễ trăm lần không dân cũng chịu. Khó trăm lần dân liệu cũng xong" để huy động nhân dân nhưng cho quyền lợi của CS. CS Hà nội đă phản bội lại dân khi năùm được chánh quyền. CS Hà nội áp bức, bóc lột dân c̣n hơn thực dân Tàu, Pháp. Nên dân Việt bị CS gạt một lần không dễ ǵ CS Hà nội bây giờ gạt dân được nữa, nhứt là đối vớùi người Việt hải ngoại quá nhiều thông tin, nghị luận để nhận định. Hỏi làm sao người dân Việt ưa được cái loại "tự thực dân" (auto-clonialsts) như CS Hà nội.

Sau cùng, CS Hà nội không dựa Mỹ không được, dựa dân VN không cho, nên chỉ c̣n có một con đường làm " thực dân mới", làm thái thú cho TC, biến "Việt Nam" ngày nay thành "Vân Nam" ngày mai, một thời gian để "thu vén cuối đời". Nhưng cùng tắc biến, biến tắc thông, thông tắc cữu là qui luật vận hành của lịch sử. Thế cùng do CS Hà nội độc tài, đảng trị gây ra làm cho đất nước nhân dân VN tủi nhục đó sẽ đánh động hồn thiêng sông núi VN, phát động tinh thần dân tộc VN, phát huy sức mạnh của nhân dân VN đă từng chiền thắng Nguyên Mông. Như thế giới sử đă đánh giá, dân tộc VN là dân tộc duy nhứt trong 4000 năm lịch sử đă kiên cường bảo vệ ṇi giống, bờ cơi của ḿnh trước sức bành trướng, bá quyền Anh Không Lồ Phương Bắc. Như chiến lược gia chiến tranh nhân dân của người Việt, là Oâng Ngyễn Trăi, nói đất nước có lúc thinh suy nhưng anh hùng hào kiệt đới nào cũng có. CS Hà nội dù có làm nha trảo, làm Lê chiêu Thống, làm thái thú cho TC, nhân dân VN cũng bẻ găy với sức chống ngoại xâm mà sử sách thế giới và VN đă từng ghi rơ.

Xâu Chuỗi Ngọc Hoa Lục
Trần Khải
 
Một phần thịt da của quả đất là biển. Một phần thịt da của Việt Nam cũng là biển. Biển đă nuôi lớn, ǵn giữ, cung cấp thức ăn và dưỡng chất cho nhân loại, trong đó có dân tộc Việt Nam từ nhiều ngàn năm. Bất kể những ngày biển động, khi cuồng nộ sóng thần tàn phá, nhân loại vẫn chờ kiên nhẫn, ra công hồi phục. Và khi mất biển, đó là mất đi một phần thân thể. Do vậy, biển nuôi chúng ta lớn, và cũng là nơi có thể hủy diệt chúng ta.
Ngày 8-6-2009 sắp tới sẽ là Ngày Đại Dương Thế Giới (World Oceans Day) theo quy định của Liên Hiệp Quốc. Chủ đề của ngày này năm 2009 sẽ là "Đại Dương Của Chúng Ta, Trách Nhiệm Của Chúng Ta" và sẽ được các cơ quan LHQ đón mừng bằng nhiều sự kiện, nhằm "gây ư thức toàn cầu về các thách thức hiện nay đang gặp bởi cộng đồng quốc tế đối với các đại dương."
Và v́ tính đa diện của nó, ư thức về biển đă được nh́n từ nhiều phương diện khác nhau, từ nhiều thành phần khác nhau, và từ nhiều vị trí quốc gia khác nhau. Từ lâu, chứ không phải bây giờ mới nghĩ tới. Hôm Thứ Năm 14-5-2009, một hội nghị quốc tế về khí hậu biến đổi họp tại Manado, Indonesia với các cấp bộ trưởng và chuyên gia từ hơn 80 quốc gia chú trọng nhiều về khoa học hơn: mực nước biển dâng cao, các luồng nước hâm nóng dần, thảm họa acid hóa, ô nhiễm, an toàn thực phẩm…
Ngoại Trưởng Mỹ, bà Hillary Clinton, nói trong hội nghị hôm Thứ Năm rằng thế giới phải "làm nhiều hơn để bảo vệ các đại dương của chúng ta và ǵn giữ sức khỏe lâu dài của địa cầu chúng ta và nhân loại… [v́ ảnh hưởng biến đổi khí hậu] có thể thấy không chỉ ở các tảng băng tan và các rạng san hô hư chết, nhưng cũng gây thiệt hại nhà cửa, giảm lương, tăng đói nghèo, xóa bỏ các cơ hội…"
Chính v́ biển quan trọng như thế, cho nên cuộc tranh giành tài nguyên biển là chuyện tất phải xảy ra. Trong đó, trước mắt, Việt Nam đă bị Trung Quốc chiếm vùng đảo Hoàng Sa, và một phần vùng đảo Trường Sa. Chiếm ngang nhiên, giữa ban ngày, với tiếng súng vang dội, với nhiều sinh mạng bị bắn ngă - như thế, hải quân Trung Quốc đă đánh chiếm Hoàng Sa năm 1974 và Trường Sa năm 1988.
Cho nên, không ngạc nhiên ǵ, khi Ấn Độ lúc nào cũng ngờ vực về "âm mưu biển" của Trung Quốc. Đó cũng là lư do, Ấn Độ không muốn TQ đưa ảnh hưởng vào Ấn Độ Dương, v́ chỉ riêng một bá quyền ở Thái B́nh Dương là cũng đủ làm thế giới mệt mỏi rồi, huống ǵ lại vươn tay thật xa như thế.
Nhưng ḷng tham của Bắc Kinh th́ vô hạn, và không có cách nào che giấu nổi. Báo Times of India hôm 23-4-2009 với bản tin nhan đề "China hits out at India's decision on naval symposium" (TQ Chỉ Trích Quyết Định Của Ấn Độ về Hội Nghị Hải Quân) ngay các đoạn đầu đă cho thấy:
"Ấn Độ nghi ngờ về sức tăng kinh tế của TQ, theo một tờ báo thân cận với Đảng CSTQ viết trong một bài quan điểm. Báo này có tên Global Times nhận định như thế trong khi bàn về quyết định của chính phủ New Delhi khi không cho Trung Quốc tham dự Indian Ocean Naval Symposium năm nay.
Bộ Ngoại Giao Ấn Độ chỉ đơn giản lo sợ rằng TQ có thể "can thiệp" vào vùng ảnh hưởng của Ấn tại Ấn Độ Dương, theo báo này…" (hết trích dịch).
Đó là ngôn ngữ của nhà nước Trung Quốc về hội nghị cấp Tư Lệnh Hải Quân của 33 quốc gia có liên hệ quyền lợi vùng Ấn Độ Dương hồi tháng 2-2009. Vậy rồi Ấn Độ suy nghĩ ra sao. Trang web Quốc Pḥng Ấn Độ (http://www.defenceindia.com/defenceind/April/news22_04_04.html) nói rằng:
"…Bộ Ngoại Giao Ấn Độ từ chối lời yêu cầu của TQ [xin dự hội nghị]… nói rằng không có hợp lư nào để liên hệ TQ với Ấn Độ Dương… Với t́nh h́nh tham vọng dài hạn của TQ là đối đầu ảnh hưởng Ấn Độ trong An Độ Dương, Bộ Ngoại Giao Ấn nói không hợp lư chiến lược nào để TQ gia nhập hội nghị IONS…" (hết trích dịch)
Câu hỏi để Việt Nam suy nghĩ: nếu Trung Quốc có tham vọng vào Ấn Độ Dương, đă dám ḱnh với ảnh hưởng nước khổng lồ Ấn Độ, th́ không lẽ bỏ qua các đảo vùng Thái B́nh Dương, nơi từ lâu được xem là ao nhà Hoa Lục và đă nhiều lần TQ trực diện ḱnh chống với hải quân Mỹ? Như thế, Hoàng Sa, Trường Sa chắc chắn là không thể nào ngoài ṿng ảnh hưởng TQ, và như đă thấy, bây giờ đang trở thành một ṿng đai thép đại dương để "thiết tỏa Thái B́nh Dương."
Hải quân Ấn Độ không gọi đó là ṿng khóa sắt Trung Quốc, mà gọi một cách thơ mộng kiểu đạo học là "xâu chuỗi ngọc Trung Quốc."
Báo India Express (indianexpress.com) trong số ngày 15-5-2009 với bản tin đă nêu rơ lo ngại này ngay ở nhan đề "Port in China's 'String of Pearls' worries India" (Một Hải Cảng Trong 'Xâu Chuỗi Ngọc' của TQ Làm Ấn Độ Lo Ngại), viết:
"Mối lo ngại lớn đối với chính phủ Ấn Độ là quan hệ quyền lợi của Trung Quốc tại hải cảng Gwadar của Pakistan. TQ nói là chỉ quan tâm về thương mại ở cảng này để giúp biến đổi kinh tế của tỉnh Tân Cương, nơi vây quanh là đất và chưa phát triển của TQ.
Tuy nhiên, hải cảng này có tầm vóc lớn hơn trong chiến lược TQ. Đây được gọi là "viên ngọc" phía Tây trong chiến lượng "Xâu Chuỗi Ngọc" của Trung Quốc, trong đó h́nh dung ra việc thiết lập quan hệ chiến lược với nhiều quốc gia dọc các tuyến hàng hải từ Trung Đông tới Biển Nam Trung Hoa (tức, Biển Đông, theo cách VN gọi). Mục đích: bảo vệ quyền lợi năng lượng của TQ và các mục tiêu an ninh khác.
Không ngạc nhiên ǵ, việc xây cảng Gwadar và hợp tác giữa TQ-Pakistan trong dự án [xây cảng] này đă gây lo ngại không chỉ cho Ấn Độ, mà cũng cho Mỹ và Iran. Nó làm mạnh mẽ cảm giác của Ấn Độ về "ṿng phong tỏa" bởi TQ.
Các "viên ngọc khác" là các cảng hải quân ở Bangladesh, Miến Điện, Thái Lan, Cam Bốt và Biển Nam Trung Hoa.
Cảng Gwadar sẽ cho phép TQ "theo dơi các hoạt động hải quân của Mỹ ở Vịnh Ba Tư. Các hoạt động hải quân An Độ ở biển Ả Rập, và các hợp tác hàng hải tương lai giữa Mỹ-Ấn trong Đại Tây Dương…
T́nh h́nh đă báo động hải quân Ấn, và binh chủng này đă loan báo kế hoạch làm các hàng không mẫu hạm và các tàu ngầm nguyên tử trong thập niên tới…" (hết trích dịch).
Biển đầy sóng gió như thế. Không chỉ là chuyện ngư dân Việt bị tàu Trung Quốc nổ súng, hay chuyện ngư dân Việt bị tàu TQ bắt về đảo Hải Nam đ̣i xử phạt… mà c̣n, như Ấn Độ nói từ xa, là chuyện mẫu hạm và chuyện tàu ngầm nguyên tử. Nếu TQ không sợ ǵ Mỹ và Ấn, th́ Việt Nam sẽ nằm ở khóe mắt nào của đàn anh TQ? Đó là chỗ để suy nghĩ và chuẩn bị.
Điều chúng ta lo sợ có khi là nằm ngay ở Hà Nội. Thực sự, có lănh đạo Hà Nội nào đă bị Trung Quốc mua chuộc hay không? Đó là một độc chiêu dễ sử dụng, cho dù ngay tại Mỹ.
Bộ Tư Pháp Mỹ tuần này đă truy tố James Wilbur Fondren, Phó Giám Đốc Văn Pḥng Washington của Bộ Tư Lệnh Thái B́nh Dương Hoa Kỳ, về tội bán bí mật quốc gia cho Trung Quốc trong gần 4 năm. Trung Tá 62 tuổi này của Mỹ đă bị cho "nghỉ việc tạm từ tháng 2-2008" trong khi chờ điều tra, và mới truy tố tuần này.
Nếu t́nh báo TQ có thể móc nối một cấp cao Hoa Kỳ như thế, th́ cán bộ Hà Nội cũng không khó bị mua chuộc. Thế nên, các diễn biến kỳ lạ về hồ sơ biển, đảo và bauxite Tây Nguyên có thể làm chúng ta ngờ vực về bàn tay t́nh báo TQ tại Hà Nội.
Có ai trong chính phủ CSVN sửa soạn hiến tặng một cảng nào của VN để TQ đưa vào Xâu Chuỗi Ngọc kia hay không? Đáng ngờ vực lắm. Nhân Ngày Đạị Dương, cần suy nghĩ thêm về xâu chuỗi này vậy.

NỔI TRỐNG LÊN
ĐỂ CÙNG NHAU ĐỨNG DẬY !
MƯỜNG GIANG
(Bài lưu trữ trong trang nhà huongvebinhthuan. org
và www.thuvientoancau. org)
Nổi trống lên để cùng nhau đứng dậy
Đồng bào ôi ! phải cứu lấy sơn hà
V́ đó là nhà, mă của ông cha
Mà Tiên Tổ đă đổi bằng xương máu
C̣n đất Việt ta mới c̣n cơm áo
C̣n chùa đ́nh thờ cúng Phật, tiền nhân
C̣n Thiên Chúa ngự lăm giữa cung trần
C̣n gịng giống Lạc Hồng nơi cỏi thế
Phải cương quyết bẻ cùm gông nô lệ
Mấy mươi năm hận nhục cũng đủ rồi
Chôn ngay cái xác Hồ, thối ma trôi
Vứt chủ nghĩa Mác-Mao vào đáy huyệt
Quên sao được những oan khiên thảm tuyệt
Kể từ ngày Hồ rước giặc Tàu-Nga
Vào đất Việt dầy xéo nát sơn hà
Gây chinh chiến xương người cao hơn núi
Quên sao được cảnh lầm than đen đủi
Nổi thê lương tám chục triệu đồng bào
Sống lê lết trong địa ngục thương đau
Ngày hai buổi lấy lệ sầu lau mặt
Quên sao được phần non sông đă mất
Từ Nam Quan, Bản Giốc tới Biển Đông
Hận Hoàng, Trường luôn canh cánh bên ḷng
Thêm nổi nhục Tây Nguyên đang vây bủa
Đă dám chết v́ Phật, Trời, Thiên Chúa
Tại sao không v́ nước Việt hy sinh ?
Cứu non sông là cứu lấy phận ḿnh
Để dân tộc ngàn đời luôn tồn tại
Nổi trống lên để không c̣n sợ hải
Đừng ngại ngần trước ‘ châu chấu đá xe ‘
Hồn lịch sử là ánh đuốc lập ḷe
Cờ chính nghĩa nối ṿng tay dân tộc
Ai đă buộc triệu người phải bỏ nước ?
Ai làm cho xă hội nát hơn tương
Ai gieo rắt thù hận phá cương thường
Chính Hồ tặc và Việt gian, Việt Cộng
Đă tới lúc ta phải dành quyền sống
Để làm người ngẩn mặt với non sông
Để hiên ngang nối bước giống Tiên Rồng
Như Tiên Tổ thời ‘ b́nh Ngô sát Thát ‘
Cỏi Mê Linh, tiếng hai Bà c̣n hát
Sông Bạch Đằng vằng vặc bóng quân reo
Ải Chí Lăng xác giặc khắp núi đèo
G̣ Đống Đa khắc lời thề cứu quốc
Nay không phải lúc gục đầu than khóc
Không phải hồi bới móc hại lẫn nhau
Mà đứng dậy đoàn kết cứu đồng bào
Đang kẹt giữa giặc Tàu và giặc Cộng
Dân tộc Việt đă không c̣n đất sống
Mấy ngàn năm Bắc Thuộc hởi trời ơi ?
Sĩ phu đâu ? mau bừng tỉnh cứu đời
Để cả nước theo sau voi Nguyễn Huệ
Đừng hèn nhục khiến giặc Tàu khinh dể
Đừng tin theo lủ bán nước hại dân
Hết bợ Nga tới liếm gót bạo Tần
Nay lấp ló đầu hàng tư bản Mỹ
Đảng Việt Cộng là tội đồ thế kỷ
Là oan khiên gây thảm tuyệt Việt Nam
Chúng có ǵ để lảnh đạo quốc dân ?
Lúc Tổ Quốc, Sơn Hà đang nguy biến

'Đỉnh cao trí tuệ'' vô trách nhiệm, vô đạo đức, bất nhân, gian manh và xảo trá!
VietCatholic News (18 May 2009 02:34)
 
Chế độ xă hội ở Việt Nam ngày nay càng tồn tại lâu, và người ta càng sống lâu, người ta càng tiếp tục chứng kiến CSVN làm nhiều hành động thể hiện tính ngu muội, cố chấp, vá víu, “đánh bùn sang ao”, phản lại tiến bộ chính đáng của con người và xă hội:
Trong khi khối Liên Xô và Đông Âu đă biết mở mắt khước từ chủ nghĩa Cộng Sản, sau 70 năm khống chế, th́ Đảng Cộng sản Việt Nam nằm trong ṿng ảnh hưởng Trung quốc, vẫn bảo thủ một chủ nghĩa lỗi thời và từ đó ngăn chặn công cuộc dân chủ hóa và đổi mới ở các lănh vực khác.
Người ta lầm tưởng là kinh tế quyết định mọi sự, nhưng thực sự mọi cuộc đổi mới kinh tế phải đi liền với mọi mặt cải cách xă hội chính trị. Nếu có tiến bộ kinh tế mà không có điều chính đồng bộ uyển chuyển về các mặt khác của xă hội, th́ xă hội sẽ đi đến bế tắc. Chuyên chế độc tài toàn trị đơn nguyên là nguyên nhân cơ bản của mọi nguyên nhân.
Ta thử lược qua mấy mặt của xă hội Việt Nam ngày nay. Ngoại trừ một số tiến bộ cũ thể do đóng góp của các thành phần khác trong xă hội, người ta thấy những hậu quả như sau:
Học Tập Cải Tạo
Sai lầm trong chính sách cơ bản là biến đổi công việc học tập cải tạo chính trị ngắn hạn và chính đáng cần thiết cho dân, quân, cán chính VNCH thành một hành động hận thù, bất nhân, tàn bạo kéo dài của VNDCCH. Từ tàn bạo và dối trá đó, CSVN đă kích động thêm hận thù - như đâm lao th́ phải theo lao - thay v́ ccần ủng có tính nhân bản và t́nh đoàn kết toàn dân hai miền đă từ lâu vào cảnh đau khổ triền miền v́ chiến tranh.
Chính sách sai lầm đó đă dẫn đến cuộc vượt biên đau khổ, nhục nhă và bất đắc dĩ sang các nước của biết bao nhiêu người VN dưới nhiều h́nh thức: ODP, HO, PIP… Cộng đồng người Việt hải ngoại đă một thời gian lâu dài bị coi là phản động. Lúc t́nh h́nh VN thay đổi, th́ Việt kiều lại được coi là người yêu nước, là khúc ruột ngàn dặm, khi họ gửi tiền và đem tài ba về giúp nước.
Những biến đỗi vũ băo và những tiết lộ sau đó về thực chất chế độ CS ở Liên Xô và Đông Âu từ chung quanh năm 1990 vẫn không mở mắt những người CSVN, dù người CSVN đă xây dựng chế độ được 15 năm.
Sợ “Diễn Biến Ḥa B́nh”: Cảnh Giác Không Đúng Chỗ
Khi cộng đồng hải ngoại tiếp xúc với các luồng tiến bộ khác nhau trên thế giới và chia sẻ những quan sát và hiều biết đó cho những người ở trong nước, th́ chính Đảng Cộng sản muốn ngăn chặn tiến bộ, che mắt dân trong nuớc để lừqa dối dân chúng, củng cố chế độ bằng khóm từ chống “diễn biến ḥa b́nh”. Sợ diễn biến ḥa b́nh có nghĩa là bịt mắt sợ ma tiến bộ!
Ngoại Giao Bị Bao Vây Và Phân Hóa
V́ bị cộng đồng thế giới cô lập từ 1975 đến 1990, đúng vào thời điểm chế độ Cộng sản tại Liên Xô và Đông Âu tan ră, cộng đồng hải ngoại Việt Nam dần dần hính thành, th́ nền ngoại giao của nước Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam hầu như bị tê liệt.
Nhân viên ngoại giao chỉ c̣n thực sự hoạt động ở một số nước nghèo đói ở Phi Châu và mấy nước c̣n thuộc chế độ cộng sản Liên Xô. Nhiều người làm ngành ngoại thiếu tư cách như buôn lậu á phiện Úc châu, Canada…), ngà voi, sừng tê (Phi châu..), xuất khẩu lao động (Mă Lai,…), phụ nữ trai gái vị thành niên (Cam Pu Chea, Trung quốc, Hàn quốc, Đại Loan,…), trồng cần sa (Anh quốc, Mỹ, Canada,…) lấy tiền, bài bạc, và buôn lậu đồ la, ăn cắp mỹ phẩm (Nhật Bản, …). Người Việt Nam trong cộng đồng tiến bộ thế giới làm sao c̣n hănh diện về quốc gia của ḿnh!
Ở các nước tiền tiến Tây Phương, hoạt động ngoại giao của Việt Nam ngày nay đồng nghĩa với làm t́nh báo gián điệp trong cộng đồng người Việt hải ngoại và vận động tài chánh cho đất nước!
Giáo Dục Cải Cách Ḷng Ṿng
Giáo dục là ch́a khóa đầu tiên để đào tạo con người, xây dựng xă hội mới về kiến thức và tư cách đạo đức Nhưng chế độ chuyên chế độc tài toàn trị kiểu mafia đă không cho phép cải cách giáo dục triệt để. Biết bao sáng kiến đề nghị cải cách giáo dục không có kết quả v́ người ta lẩn tránh cải cách quasn trọng tiên quyết nền tảng là cải cách chế đồ chủ trương nền giáo dục đó.
Ch́a khóa của mọi cải cách có thể thực hiện được là một xă hội khai phóng thông thoáng dân chủ, tạo điều kiện cho sự h́nh thành và uốn nắn con người về tri thức và đạo đức. Thiếu ḷng kính trọng những tầng lớp có giáo dục, có trí thức thực sự, th́ khó đạo tạo những người có năng lực thật sự. Nhu cầu đồng bộ hóa về bằng cấp và tiêu chuẩn học vấn đă tạo ra tệ nạn mua bằng, giả bang, thi hộ, gian xảo ỏ nhiều cấp và lănh vực xă hội.
Tham Nhũng Tràn Lan
Tầng lớp đảng viên và quân nhân của chế độ thiếu đào tạo giáo dục chính đáng, đế có ư thức về trách nhiệm và về tinh thần phục vụ công ích, đă tha hồ tham nhũng, nhất là họ đă được nắm quyền trong hoàn cảnh chế độ chuyên chế và hầu hết xuất thân từ hoàn cảnh xă hội nghèo khổ, thiếu thốn trước kia.
Mạnh ai nấy tham nhũng tràn lan ở các địa phương, ớ các cấp, các ngành. Hầu như không thuốc chữa nếu không thay đổi giới cầm quyền và từ bỏ những cơ hội tăng thêm nạn tham ô bằng các nấc và biện pháp mạo danh là quản lư hành chánh và pháp luật!
Người ta biện minh cho tham nhũng, bằng cách nói rằng xă hội nào chả thế! Nhưng sao không can đảm nói rằng người ta bê bối như thế, nhưng đất nước tôi không tiêu cực như vậy!
Lực Lượng Vơ Trang Bảo Vệ Một Đảng, Chứ Không Phải Là Một Quân Đội Quốc Gia.
Chế độ quân sự được tổ chức kiểu mafia để bảo vệ một nhóm người. Cứ xem những người được tuyển dụng để biết họ xuất xứ từ đâu (nhiều thanh viên trộm cướp, xi ma, du đăng… được tuyển dụng vào quân đội, công an…). Thực sự nếu các thành phần xă hội, tôn giáo, … khác nhau được tuyển lựa, th́ hàng ngũ quân đội hay công an đó mới là những người đại diện chân chính cho quốc gia.
Hành động của chính quyền và công an trong vụ Ṭa Khâm Sứ và Thái Hà tại Hà Nội là thí dụ điền h́nh, biếu trưng thực sự cho tư cách của giới cầm quyền và quân đội CHXNCNVN
Sinh Hoạt Chính Trị Bế Tắc
V́ chỉ có một đảng cộng sản, nên chỉ có một khuôn khổ tổ chức xă hội. Người ta nhân danh là một đảng thống nhất, nhưng thực chất vẫn là một nhóm người thiếu sáng kiến và đào tạo, thiếu những khuôn mẫu uyển chuyển cho xă hội, mỗi khi cần đáp ứng với nhu cầu trong t́nh thế mới.
Các cơ chế quốc gia không hoạt động đùng chức năng: nhà nuớc, quốc hội, cơ quan, đoàn thề, mặt trận tổ quốc, ṭa án,… không có thực quyền ngoài chuyên chính của Đảng.
Luật pháp được lập ra để biện minh, hay che đậy hoạt động của Đảng chứ không phải để điều ḥa xă hội và bảo vệ quyền lợi của dân. Bí mật quốc gia bị lam dụng để che đậy những hành động mờ ám phương hại đến quyền lợi nhân dân và công ích quốc gia.
Tệ Nạn Xă Hội Gia Tăng
Không cần thiên vị chủ quan, người ta thấy v́ thiếu giáo dục và phán đoán lành mạnh, xă hội Việt Nam ngày nay bị đe dọa bởi nhiều loại tệ nạn khiếp sợ, có ảnh hưởng lâu dài cho đất nước Việt Nam. Người ta khó ḷng kể xiết và mô tả đầy đủ các tệ nạn đó.
Chí nhắc đền một số tệ nạn mà báo chí và công luận, truyền thông thế giới nói đến như: tệ buôn bán ma túy, trồng lậu cần sa á phiện, nạn phá thai, nan buôn bán trẻ trai gái vĩ thành niên măi dâm, xuất khẩu lao động vô trách nhiệm kiểu “đem con bỏ chợ”. HIV/AIDS, buôn lậu nhiều loại sản vật, nạn đành bài bạc, nghiện rượu say sưa,…
Điều đáng báo động là nhiều tệ nạn xă hội đó đă lan tràn đến tầng lớp cầm quyền và đảng viên!
Một xă hội như vậy, mà khốn thay, chưa mở mắt được những giới có trách nhiệm cầm quyền ở Xă Hội Việt Nam ngày nay, mà họ vẫn tự đắc tự phụ cho ḿnh là “Đỉnh Cao Trí Tuệ”!
Oakland, CA ngày 17.5.2009
Đỗ Hữu Nghiêm

Ủy Ban Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (USCIRF) thăm viếng Giáo xứ Thái Hà
Thiện Giao, phóng viên RFA 2009-05-18
 
Ngày 13 tháng 5 vừa qua, Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ USCIRF đă có cuộc thăm viếng và tiếp xúc với các tu sĩ, giáo dân giáo xứ Thái Hà.
Photo courtesy of Vietcatholic
Công an canh gác bên ngoài trong khi phái đoàn USCIRF gặp gỡ với các tu sĩ và giáo dân Thái Hà.
 
Linh mục Nguyễn Văn Khải của giáo xứ này nói rằng lúc đầu th́ có tin là Ban Tôn Giáo Trung Ương không cho gặp, nhưng sau đó th́ Chính Quyền cũng đồng ư.
Cuộc gặp gỡ giữa 2 bên cũng là một bất ngờ đối với phía Nhà Thờ. Xin gởi đến quư vị nội dung cuộc phỏng vấn của biên tập viên Thiện Giao với linh mục Nguyễn Văn Khải sau đây.
Thiện Giao: Chúng tôi được biết tuần vừa rồi, Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ có đến thăm Giáo Xứ Thái Hà. Thưa, không biết tin tức ấy có chính xác không?
Linh Mục Nguyễn Văn Khải: Phái Đoàn của Ủy Ban đến gặp gỡ các linh mục và giáo dân của nhà thờ Thái Hà chúng tôi. Chúng tôi nghe họ nói là cũng có một chút khó khăn. Đó là Ban Tôn Giáo Trung Ương mới đầu không đồng ư, nhưng đến những ngày cuối th́ Nhà Nước cũng đồng ư cho phái đoàn đến gặp. Chúng tôi cũng hơi bất ngờ.
Họ quan tâm đến tự do thờ phụng ở Việt Nam. Vấn đề nhân sự trong Giáo Hội. Vấn đề không gian sinh hoạt của Giáo Hội trong xă hội. Chẳng hạn, việc dấn thân của Giáo Hội vào các lănh vực y tế, giáo dục, từ thiện…
LM Nguyễn Văn Khải


Quan tâm của phía Mỹ
Thiện Giao: Phái đoàn tiếp xúc với các linh mục và cả giáo dân. Thưa linh mục, xin ông chia sẻ nội dung cuộc gặp với Ủy Ban.
Linh Mục Nguyễn Văn Khải: Chúng tôi thấy họ quan tâm những vấn đề mà những người có thiện chí quan tâm đến tự do tôn giáo tại Việt Nam vẫn nói từ trước đến giờ đấy thôi.
Họ quan tâm đến tự do thờ phụng ở Việt Nam. Vấn đề nhân sự trong Giáo Hội. Vấn đề không gian sinh hoạt của Giáo Hội trong xă hội. Chẳng hạn, việc dấn thân của Giáo Hội vào các lănh vực y tế, giáo dục, từ thiện… Vấn đề nhân sự các ḍng tu, cụ thể là tại tu viện chúng tôi. Họ hỏi các linh mục gặp khó khăn ǵ và thuận lợi ǵ.
Thiện Giao: Thưa linh mục, họ có hỏi cụ thể về t́nh h́nh tranh chấp đất đai giữa Nhà Nước và Giáo Xứ không?
Linh Mục Nguyễn Văn Khải: Họ cũng hỏi đến điều này và việc Nhà Nước bắt giáo dân mang ra ṭa xét xử. Chúng tôi nói với họ những sự kiện diễn ra như mọi người và Nhà Nước đă biết.
Chúng tôi nói về chuyện chính quyền chiếm dụng đất đai của các tôn giáo, của Giáo Hội Công Giáo, cụ thể là tại Tu Viện chúng tôi.
Chúng tôi cũng nói chuyện Nhà Nước bắt giáo dân, truy tố, kết án một cách bất hợp pháp, bất công.
Thiện Giao: Thưa, Ủy Ban cũng gặp gỡ giáo dân đă từng bị bắt trước đây. Các giáo dân đă nói ǵ ạ?
Linh Mục Nguyễn Văn Khải: Giáo dân cũng nói họ bị bắt bớ oan sai, bị kết án bất công. Họ nói chính quyền thể hiện rơ sự phân biệt đối xử, o ép họ, khiến họ sống không được tự do. Công lư và sự thật liên quan đến họ không được tôn trọng.
Giáo dân cũng nói họ bị bắt bớ oan sai, bị kết án bất công. Họ nói chính quyền thể hiện rơ sự phân biệt đối xử, o ép họ, khiến họ sống không được tự do. Công lư và sự thật liên quan đến họ không được tôn trọng.
LM Nguyễn Văn Khải
 
Thiện Giao: Cuộc gặp đă diễn ra trong bao lâu và sau đó th́ Tu Viện có gặp khó khăn nào từ phía chính quyền?
Linh Mục Nguyễn Văn Khải: Cuộc gặp diễn ra trong 1 giờ rưỡi. Chúng tôi nói chuyện tại nhà khách, sau đó Ủy Ban đi thăm viếng tu viện, nhà thờ, quan sát các khu đất nhà nước chiếm dụng.
Chúng tôi thấy đây là cuộc thăm viếng chính thức đă được chính quyền Việt Nam thông qua nên Phái Đoàn đến Nhà Thờ công khai chính thức, và chúng tôi cũng tiếp phái đoàn công khai, chính thức.
Kể từ ngày gặp mặt hôm 13 tháng Năm đến nay, chúng tôi chưa thấy công an, chính quyền có động thái nào làm khó dễ chúng tôi cả.
Thiện Giao: Xin cảm ơn thời gian của linh mục.
 
 
Gặp gỡ giữa Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và Phật Giáo Ḥa Hảo
Trân Văn, phóng viên RFA 2009-05-18
 
Một phái đoàn thuộc Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ (USCIRF) hiện đang có mặt tại Việt Nam để t́m hiểu về t́nh h́nh tự do tôn giáo. Phái đoàn đă tiếp xúc với một số nhân vật đang tranh đấu cho tự do - dân chủ tại Việt Nam.
 
Photo courtesy BTS/TƯ/HH-PGHH
Phái đ̣an Phật Giáo Ḥa Hỏa đi gặp USCIRF (từ trái sang phải: Đ/đ Trần văn Nghĩa, Trần ḥai Ân, Lê minh Triết,Thích thiện Minh (G) Cô Nguyễn Thị Thùa, Nguyễn quí Giới, Nguyễn văn Lía)
Mới đây phái đoàn đă t́m gặp đại diện của Phật Giáo Hoà Hoả. Trần Văn tường tŕnhvề cuộc gặp gỡ đó như sau :
Phật Giáo Hoà Hảo không có tự do tín ngưỡng
Trần Văn : Thưa ông, chúng tôi được biết Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ đă gặp đại diện Phật Giáo Hoà Hảo để hỏi thăm về t́nh h́nh Phật Giáo Hoà Hảo hiện nay.
Phái Đoàn vào Việt Nam làm việc với chính phủ Việt Nam lần này về vấn đề tự do tín ngưỡng - tôn giáo tại Việt Nam. Bên phía Phật Giáo Hoà Hảo, tôi - Trần Hoài Ân và tu sĩ Lê Minh Triết cùng 4 đồng đạo khác đi theo ủng hộ chúng tôi, và chúng tôi đă trực tiếp gặp Phái Đoàn.
Ô.Trần Hoài Ân
Ông Trần Hoài Ân : Đúng như ông nói. Phái Đoàn vào Việt Nam làm việc với chính phủ Việt Nam lần này về vấn đề tự do tín ngưỡng - tôn giáo tại Việt Nam. Bên phía Phật Giáo Hoà Hảo, tôi - Trần Hoài Ân và tu sĩ Lê Minh Triết cùng 4 đồng đạo khác đi theo ủng hộ chúng tôi, và chúng tôi đă trực tiếp gặp Phái Đoàn.
Trần Văn : Thưa ông, trong buổi gặp đó ông đă tŕnh bày những ǵ với Phái Đoàn của Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ?
Ông Trần Hoài Ân : Chúng tôi được tự tŕnh bày và trả lời một số câu hỏi của Phái Đoàn chung quanh vấn đề tự do tôn giáo của Phật Giáo Hoà Hoả tại Việt Nam.
Trần Văn : Những vấn đề đang xảy ra đối với Phật Giáo Hoà Hảo ở Việt Nam mà các ông đă tŕnh bày với Phái Đoàn là ǵ ?
Ông Trần Hoài Ân : Chúng tôi đă tŕnh bày với Phái Đoàn về thực trạng của Phật Giáo Hoà Hảo mất tự do tín ngưỡng ở tại Việt Nam.
Trần Văn : Việc không có tự do tín ngưỡng đối với Phật Giáo Hoà Hảo cũng như các tín đồ của Phật Giáo Hoà Hảo chính xác là sao, xin ông cho biết cụ thể.
Dựng ra một giáo hội Phật Giáo Hoà Hảo quốc doanh
Ông Trần Hoài Ân : Chính xác là Đảng Cộng Sản và Nhà Nước Việt Nam trong một thời gian thật dài quyết tâm tiêu diệt Phật Giáo Hoà Hảo mà

Tu Sĩ Lê Minh Triết người ngôi bên phải của TT Thích Thiện Minh
không được bởi tín đồ Phật Giáo Hoà Hảo đấu tranh ôn hoà cộng với yếu tố quốc tế, cho nên phía chính quyền đă dàn dựng ra một tổ chức giáo hội Phật Giáo Hoà Hảo quốc doanh dùng toàn đảng viên Đảng Cộng Sản Việt Nam lănh đạo Phật Giáo Hoà Hảo chi phối hết mọi nội dung Phật Giáo Hoà Hảo, xoá gần hết những tín ngưỡng chân truyền của Phật Giáo Hoà Hảo, cho nên tín đồ Phật Giáo Hoà Hảo tiếp tục đấu tranh ôn hoà để đ̣i hỏi lại truyền thống tín ngưỡng của đạo ḿnh đă bị xâm hại.

Chính quyền đă dàn dựng ra một tổ chức giáo hội Phật Giáo Hoà Hảo quốc doanh dùng toàn đảng viên Đảng Cộng Sản Việt Nam lănh đạo Phật Giáo Hoà Hảo chi phối hết mọi nội dung Phật Giáo Hoà Hảo, xoá gần hết những tín ngưỡng chân truyền của Phật Giáo Hoà Hảo
Ô.Trần Hoài Ân
Chúng tôi khẳng định là Phật Giáo Hoà Hảo đă lâm vào t́nh trạng không được tự do tín ngưỡng ở tại Việt Nam.
Trần Văn : Thưa ông, sau khi nghe đại diện Phật Giáo Hoà Hảo tŕnh bày những vấn đề - như ông đă kể - phía Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ có ư kiến ǵ không ?
Ông Trần Hoài Ân : Phía Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ có trả lời rằng "Chúng tôi đă làm, đang làm và sẽ làm thế nào để cho chính phủ Việt Nam cải thiện tốt nhứt về tự do tín ngưỡng cho Phật Giáo Hoà Hảo cũng như cho các tôn giáo khác tại Việt Nam".
Giải quyết yêu cầu của Phật Giáo Hoà Hảo
Trần Văn : Ngoài việc tŕnh bày t́nh h́nh thực tế và những khó khăn mà Phật Giáo Hoà Hảo đang đối diện tại Việt Nam, Phật Giáo Hoà Hảo có đưa ra đề nghị cụ thể nào với UBTD Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ hay không ?
Ông Trần Hoài Ân : Chúng tôi có đưa ra yêu cầu. Chúng tôi là những tín đồ chân tu bao giờ cũng muốn cho đất nước của ḿnh được b́nh ổn, nhưng phía chính quyền phải thật sự tôn trọng tự do tín ngưỡng của tôn giáo chúng tôi nói riêng và tự do tín ngưỡng của các tôn giáo khác đang có mặt tại Việt Nam nói chung.

Riêng về Phật Giáo Hoà Hảo, chúng tôi tha thiết yêu cầu tổ chức quốc tế có trách nhiệm về tự do tôn giáo tiếp tục khuyến cáo chính phủ Việt Nam phải thả tù lương tâm của Phật Giáo Hoà Hoả mà hiện giờ c̣n quư ông Nguyễn Văn Điền, Vơ Văn Thanh Liêm và mười hai đồng đạo khác
Ô.Trần Hoài Ân
Riêng về Phật Giáo Hoà Hảo, chúng tôi tha thiết yêu cầu tổ chức quốc tế có trách nhiệm về tự do tôn giáo tiếp tục khuyến cáo chính phủ Việt Nam phải thả tù lương tâm của Phật Giáo Hoà Hoả mà hiện giờ c̣n quư ông Nguyễn Văn Điền, Vơ Văn Thanh Liêm và mười hai đồng đạo khác v́ đấu tranh ôn hoà cho công bằng tôn giáo Phật Giáo Hoà Hảo mà hiện c̣n đang bị cầm tù.
Yêu cầu phía chính quyền Việt Nam phải:
- giải tán ngay giáo hội Phật Giáo Hoà Hảo quốc doanh,
- rút chân đảng ra khỏi sinh hoạt tôn giáo,
- trả lại tín ngưỡng chân truyền của Phật Giáo Hoà Hảo,
- chập nhận đạo kỳ Phật Giáo Hoà Hảo như trước,
- giáo lư Phật Giáo Hoà Hảo phải được chấp nhận một cách toàn diện,
- hoàn trả giáo sản của Phật Giáo Hoà Hảo đă bị tịch thu không có dữ kiện pháp lư sau ngày 30-4-1975.
Đấy là những đề nghị cụ thể mà chúng tôi tha thiết mong rằng đảng cộng sản và nhà nước Việt Nam phải sớm thoả măn những yêu cầu đứng đắn của tín đồ Phật Giáo Hoà Hảo.
Trần Văn : Thưa ông xin hỏi ông cuộc gặp giữa đại diện Phật Giáo Hoà Hảo và Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ diễn ra vào thời điểm nào và địa điểm nào ?
Ông Trần Hoài Ân : Dạ, vào lúc 11 ǵơ trưa ngày 17-5 tại Khách Sạn Sheraton ở Quận I, TP.HCM .
Tôi mặc quần ngắn, áo thun với t́nh cách như đi thể dục. Tôi phải lội bộ 4 cây số khỏi nhà tôi. Tôi qua đ̣ và tôi mặc đồ, tôi lên xe, tôi đi đến một nơi an toàn để chờ đúng ngày giờ tôi có mặt tại địa điểm theo thư mời của Lănh Sự Quán Hoa Kỳ.
Ô.Trần Hoài Ân
Lén lút trốn tránh mới gặp được UBTG Quốc tế Mỹ
Trần Văn : Thưa ông, khi ông cũng các đồng đạo đến gặp Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ th́ các ông có bị công an Việt Nam gây khó khăn ǵ không ?
Ông Trần Hoài Ân : Tất nhiên là phải có. Trường hợp cá nhân của tôi, tôi xin trả lời để công luận hiểu thêm cái cách mà nhà nước Việt Nam đă áp dụng.

Cá nhân tôi sau khi được thư mời của Lănh Sự Quán Hoa Kỳ, bởi v́ thư mời đến bằng đường bưu điện của phía chính quyền Việt Nam cho nên khi thư mời th́ ngành an ninh tăng cường tới lui giám sát, ḍm ngó chặt chẽ tôi.

Tôi tiên liệu trước là chính quyền Việt Nam không bao giờ muốn có những cuộc tiếp xúc như thế này, nhưng đứng ra cản trở một cách thẳng thừng th́ không thể được, bởi v́ đây là một phái đoàn mang danh nghĩa quốc tế muốn gặp các tôn giáo để t́m hiểu những trăn trở, những khó khăn.

V́ vậy cho nên tôi áp dụng cái cách là gửi hành lư tới nơi an toàn và trước 2 ngày theo thư mời th́ tôi chọn giờ ngày 13 tôi đi tập thể dục khoảng 4 giờ sáng (giờ Việt nam). Tôi mặc quần ngắn, áo thun với t́nh cách như đi thể dục. Tôi phải lội bộ 4 cây số khỏi nhà tôi. Tôi qua đ̣ và tôi mặc đồ, tôi lên xe, tôi đi đến một nơi an toàn để chờ đúng ngày giờ tôi có mặt tại địa điểm theo thư mời của Lănh Sự Quán Hoa Kỳ.
Trong thời gian tôi đi lánh như thế th́ gia đ́nh và đồng đạo điện cho biết là công an tăng cường giám sát chặt chẽ bởi v́ họ nghĩ rằng tôi c̣n ở trong nhà, và t́nh trạng này kéo dài cho tới khi tôi về đến nhà.

Chúng tôi v́ sự thịnh suy của tôn giáo ḿnh, v́ đạo cả, chúng tôi chấp nhận mọi gian nguy. Chúng tôi sẽ trực tiếp cho phía chính quyền Việt Nam, những người an ninh Việt Nam biết sự thật là chúng tôi chân t́nh tŕnh bày những trăn trở, những khổ đau của đạo ḿnh
Ô.Trần Hoài Ân
Đó là một trong những biểu hiện rất cụ thể Phật Giáo Hoà Hảo nói riêng và các tôn giáo nói chung tại Việt Nam vô cùng mờ nhạt, và đi ngược lại mọi ư nghĩa thực tế của nó.
Trần Văn : C̣n các vị khác cùng đi với ông tới gặp phái đoàn của Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ th́ họ có gặp khó khăn tương tự hay không ?
Ông Trần Hoài Ân : Tu sĩ Lê Minh Triết là người cũng trực tiếp được mời như tôi th́ tu sĩ Lê Minh Triết cũng áp dụng cách thức như tôi, và t́nh trạng giám sát nhà, t́nh trạng đeo bám cũng xảy ra tương tự như tôi vậy.
Trần Văn : Bằng những việc mà ông đă có trong giai đoạn vừa qua, bằng vào thực tế đă xảy ra với ông th́ các ông phải t́m hiểu cách khác nhau để có thể đến gặp phái đoàn của Uỷ Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ, ông dự đoán trong những ngày sắp tới t́nh trạng cá nhân các ông sẽ như thế nào? Điều ǵ sẽ xảy ra ?
Ông Trần Hoài Ân : Theo kinh nghiệm của những năm tháng vừa qua, chúng tôi chắc chắn một điều là chúng tôi sẽ bị ngành an ninh của phía chính quyền Việt Nam mời làm việc, và chúng tôi đă sẵn sàng.
Chúng tôi v́ sự thịnh suy của tôn giáo ḿnh, v́ đạo cả, chúng tôi chấp nhận mọi gian nguy. Chúng tôi sẽ trực tiếp cho phía chính quyền Việt Nam, những người an ninh Việt Nam biết sự thật là chúng tôi chân t́nh tŕnh bày những trăn trở, những khổ đau của đạo ḿnh để mong rằng các tổ chức công luận quốc tế có trách nhiệm về vấn đề tôn giáo quan tâm sâu sắc và tiếp tục khuyến cáo nhà nước Việt Nam phải trả tự do tín ngưỡng một cách thật sự cho Phật Giáo Hoà Hảo cũng như cho các tôn giáo đang có mặt tại Việt Nam.
Ngoài dự đoán bị mời làm việc th́ những khó khăn có thể xảy ra nữa là bị đeo bám, bị hạch sách, bị khó khăn đủ thứ, ngay cả những sự trù dập về kinh tế, về đời sống.
Nhưng tất cả những cái đó chúng tôi đều xem là nhỏ hơn và thấp hơn vận mệnh thịnh suy của đạo ḿnh.

Ủy Ban Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (USCIRF) thăm viếng  Đại Lăo – Ḥa Thượng Thích Quảng Độ
Thông tín viên Ỷ Lan, RFA 2009-05-17
 
Sáng hôm qua, Thứ Bảy 16-5-2009, trong chuyến công tác tại Việt Nam, phái đoàn của Ủy Ban Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế (The U.S. Commission on International Religious Freedom, USCIRF) đă đến Thanh Minh Thiền Viện thăm Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ.
, Xử Lư Thường Vụ Viện Tăng Thống kiêm Viện Trưởng Viện Hóa Đạo - Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.
Phái đoàn Ủy Hội Hoa Kỳ gồm có ông Michael Cromartie (Phó Chủ Tịch Ủy Hội), ông David Dettoni (Giám Đốc Tác Vụ và Giao Tế), ông Scott Flipse (Trưởng Pḥng Phân Tích Chính Trị) và Đệ Nhị Tham Vụ Chính Trị - Đại Sứ Quán Hoa Kỳ.
Tôi có nói với Ủy Ban rằng t́nh h́nh Giáo Hội chúng tôi hiện giờ là như thế, chừng nào mà c̣n chế độ cộng sản th́ chừng ấy chúng tôi c̣n phải chịu đựng, không hy vọng ǵ có sự thay đổi, trừ ra chỉ có sự thay đổi chính trị toàn bộ.
Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ
 
Cuộc trao đổi kéo dài từ 10 giờ 30 sáng đến 12 giờ trưa.
Ḥa Thượng cho biết công an tăng cường rất đông ở bên đồn và quán cà phê đối diện thiền viện, nhưng không gây khó khăn hay trở ngại ǵ.
Đáp lời phỏng vấn, Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ cho biết nội dung cuộc gặp gỡ như sau:
Thay đổi chính sách đàn áp
HT Thích Quảng Độ: Thưa quư thính giả, đây là Ủy Ban Bảo Vệ Tự Do Tôn Giáo của Hoa Kỳ mà năm ngoái họ cũng đă đến một lần rồi, và năm nay họ lại đến cũng loanh quanh trên vấn đề tự do tôn giáo ở Việt Nam, đặc biệt là t́nh h́nh của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất cho đến nay có biến chuyển ǵ không, có cái ǵ khả quan không. Tôi có thưa ngay là từ cuộc gặp gỡ trước đây cho tới bây giờ tôi không biết t́nh h́nh của các tôn giáo khác như thế nào nhưng mà riêng đối với Giáo Hội PGVNTN chúng tôi th́ thực trạng vẫn như thế chứ không có ǵ thay đổi.
Có những điểm lại c̣n trầm trọng hơn nữa, chẳng hạn như trước đây họ đàn áp công khai nhưng mấy năm nay th́ họ đổi chính sách, họ đi đến từng nhà Phật tử một, như ở Miền Trung, ở Thừa Thiên-Huế, những nhà nào mà họ thấy đi viếng lễ chùa của Giáo Hội PGVNTN th́ họ cứ đến tận nhà họ hù dọa rằng là cái chùa đó là chùa phản động, làm chính trị chống nhà nước đấy, thế là bất lợi lắm, không tốt cho công ăn việc làm của con cái, sự học hành của các cháu cũng bị ảnh hưởng. Họ hù dọa bằng cách đó. Đặc biệt ngay tuần lễ Phật Đản vừa rồi ở Huế th́ họ đến hăm dọa và gọi các vị sư tăng ni trong Giáo Hội đến trụ sở công an làm việc.
Chừng nào mà quốc tế c̣n quan tâm, c̣n gây sức ép th́ họ c̣n để đó, nhưng họ vẫn tiếp tục đàn áp, tùy thời mà có lúc nặng lúc nhẹ, thế thôi, chứ chưa có cái ǵ thay đổi cả.
Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ
 
Đặc biệt là trong Quảng Nam họ có mời Thượng Tọa Thích Thanh Quang, Chánh Đại Diện Giáo Hội Tỉnh Quảng Nam-Đà Nẵng, đến phường làm việc. Họ mời ra với danh nghĩa là làm việc về Phật Đản nhưng mà họ không nói ǵ về Phật Đản cả. Họ đưa ra một bản văn mà họ lấy đâu trên mạng xuống có nói về vấn đề bất tuân dân sự - biểu t́nh tại gia trong Tháng Năm, họ bắt Thượng Tọa Thanh Quang kư thừa nhận bản văn đó là của Thượng Tọa. Thượng Tọa có nói rằng "Tôi có viết bản văn để hưởng ứng lời kêu gọi của Giáo Hội thế nhưng cái nội dung này không phải là bản văn của tôi; nó có nội dung hoàn toàn khác. Tôi không thể kư được." Vậy mà họ cứ nhất định bắt buộc Thượng Tọa Thanh Quang phải kư, nhưng Thượng Tọa không chịu kư, th́ họ bắt nhốt Thượng Tọa ở trong một căn pḥng tại phường. Thế là mấy anh huynh trưởng thấy lâu quá mà Thượng Tọa không về nên sốt ruột mới ra cơ quan phường và thấy t́nh h́nh như thế. Các huynh trưởng mới vào phường nói với họ là "Nếu các vị không thả Thượng Tọa chúng tôi ra th́ chúng tôi chết ngay tại đây". Lúc bấy giờ họ sợ nên họ thả Thượng Tọa về. Thượng Tọa năm nay đă ngoài bảy mươi tuổi mà bị họ nắm tay vặn kéo nên hiện nay tay của Thượng Tọa hăy c̣n rất đau. C̣n nói chung các nơi khác của Giáo Hội th́ không một nơi nào được yên thân với họ.
Tôi có nói với Ủy Ban rằng t́nh h́nh Giáo Hội chúng tôi hiện giờ là như thế, chừng nào mà c̣n chế độ cộng sản th́ chừng ấy chúng tôi c̣n phải chịu đựng, không hy vọng ǵ có sự thay đổi, trừ ra chỉ có sự thay đổi chính trị toàn bộ. C̣n tổ chức Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam hiện nay là giáo hội Phật giáo nhà nước,là giáo hội Phật giáo của đảng, của cộng sản. Các sư làm việc trong giáo hội này là đảng viên cộng sản đấy. Mưu đồ của họ trong hiện tại cũng như trong tương lai là như thế, họ cố t́nh tiêu diệt giáo hội chúng tôi chứ thực sự họ không cho chúng tôi hoạt động trở lại đâu. Chừng nào mà quốc tế c̣n quan tâm, c̣n gây sức ép th́ họ c̣n để đó, nhưng họ vẫn tiếp tục đàn áp, tùy thời mà có lúc nặng lúc nhẹ, thế thôi, chứ chưa có cái ǵ thay đổi cả.
Nên đưa VN trở lại danh sách CPC
Ỷ Lan: Nh́n chung t́nh h́nh Phật Giáo trong nước và việc thay đổi Tổng Thống Hoa Kỳ, Ḥa Thượng có kỳ vọng ǵ cho tương lai Việt Nam nói chung và Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất nói riêng?
HT Thích Quảng Độ: Trước hết là tôi cảm ơn ông ấy và đề nghị chính phủ Hoa Kỳ đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC. Tôi xin bày tỏ ḷng biết ơn về việc đó. Nhân dịp này tôi cũng gửi lời cảm ơn phái đoàn Hoa Kỳ vừa rồi trong Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc ở Geneva (Thuỵ Sĩ) về vấn đề thẩm định định kỳ và toàn diện về vấn đề nhân quyền của mỗi nước, th́ trong đó có duy nhất đại diện phái đoàn Hoa Kỳ có đ̣i hỏi Việt Nam cộng sản phải khôi phục quyền sinh hoạt pháp lư đầy đủ cho Giáo Hội PGVNTN. Tôi thấy đề nghị đó là đề nghị rất tích cực.
Mà nói xa hơn nữa th́ cộng sản Trung Quốc cũng vô thần, vô tôn giáo. Cho nên không những chúng tôi mất nước mà c̣n mất cả tôn giáo nữa. Tôn giáo c̣n không có th́ lấy đâu tự do tôn giáo?
Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ
 
Phái đoàn Ủy Ban (USCIRF) có hỏi tôi về vấn đề bauxite ở Tây Nguyên. Họ nói Giáo Hội PGVNTN quan tâm tới vấn đề tự do tôn giáo vậy th́ việc khai thác bauxite có liên hệ ǵ với vấn đề tự do tôn giáo hay không? Bởi v́ tôi có quan tâm tới vấn đề này và có lời kêu gọi bất tuân dân sự một tháng liên quan tới vấn đề này. Tôi có thưa với Ủy Ban rằng lư do rất đơn giản bởi v́ Phật Giáo Việt Nam có thể khác với Phật Giáo các nước ở Á Châu, đặc biệt là cái vận mệnh của Phật Giáo Việt Nam nói chung và của Giáo Hội PGVNTN nói riêng, từ bao nhiêu năm nay nó vẫn gắn liền với sự thịnh suy của dân tộc Việt Nam mà từ mấy ngàn năm nay nó vẫn như thế. Trung Quốc mà vào khai thác bauxite ở Tây Nguyên, mà Tây Nguyên được coi như cái nóc nhà của Đông Dương, tức ba nước Việt - Miên - Lào, các nhà quân sự coi đó là khu vực rất quan trọng về vấn đề an ninh quốc gia. Ai nắm được, làm chủ được nóc nhà đó là làm chủ được toàn thể Đông Dương. Tháng Tư 1975, truớc khi cộng sản tràn vào toàn Miền Nam th́ ông Nguyễn Văn Thiệu đă rút quân khỏi Tây Nguyên trước, thế th́ quân đội cộng sản nhân đó mà chiếm lấy Tây Nguyên và tràn về Sài G̣n chỉ trong ṿng mấy tuần lễ thôi. Đấy là kinh nghiệm gần đây nhất. Tóm lại, bây giờ nếu mà Tây Nguyên nói riêng và cả Việt Nam nói chung mất về tay Trung Quốc th́ ngay bản thân chúng tôi, giáo hội chúng tôi, và toàn thể dân tộc chúng tôi trở thành nô lệ cho Trung Quốc rồi. Mà đă sống cuộc đời nô lệ th́ c̣n ǵ mà tự do nữa đâu! Tự do - nhân quyền c̣n không có lấy đâu tự do tôn giáo. Mà nói xa hơn nữa th́ cộng sản Trung Quốc cũng vô thần, vô tôn giáo. Cho nên không những chúng tôi mất nước mà c̣n mất cả tôn giáo nữa. Tôn giáo c̣n không có th́ lấy đâu tự do tôn giáo? Tôi có trả lời Ủy Ban như thế.
Ỷ Lan: Xin cảm ơn Đại lăo-Ḥa thượng Thích Quảng Độ.

BÁO NGUY DÂN TỘC
Nguyễn Quang
Toàn Dân nghe chăng ?
Sơn hà nguy biến!
Biên thuỳ rung chuyển!
Ba mặt cùng Nội địa Việt Nam đều đang bị xâm thực mỗi ngày!!
I.-Mặt trận nước rút của kẻ thù truyền kiếp
Bây giờ th́ mọi mưu đồ tàm thực của Bắc triều đă tới hồi nước rút, các trận tuyến bao vây đă làm xong, chưa bao giờ Trung cộng tỏ ra trắng trợn và lỗ liệu như hiện nay, chỉ cần một ít thời gian nữa là chúng sẽ hoàn tất công tŕnh bành trướng, biến Việt Nam trở thành một quận huyện của chúng!
1.- Ở mặt Bắc th́ Trung cộng đă lấn chiếm được những cứ điểm quan trọng ở Cao - Bắc - Lạng,
2.- Ở miền Đông th́ chúng đă lấn chiếm vùng biển từ Vịnh Bắc bộ xuống tới Hoàng Sa Trường Sa.
3.- Ở phiá Tây đă có xa lộ Trường Sơn được CSVN xây dựng giùm Trung Cộng
nay c̣n vô dụng, c̣n đợi thời cơ hữu dụng chuyển quân, chúng đă án ngự các điểm cao chiến lược ở Cao nguyên Trung phần:trung tâm khai thác mỏ Bauxit ở Đăk Nông, Lâm Đồng. .
Tế Sao
Đây là gọng Ḱm đang xiết cổ Tổ quốc Việt Nam.
4.- Quan trọng hơn cả là mọi cơ chế và mọi hoạt động của Việt Nam đều có t́nh báo của kẻ thù phương Bắc cài vào để kiểm soát và khống chế.
Về quân sự th́ chúng đă gài những tay sai thân Trung cộng, nắm quyền
chỉ huy.
Về kinh tế th́ đổ tuôn các hàng hoá rẻ của Trung công để tiêu diệt các
ngành tiểu công nghệ VN, tiếp theo những vụ ngày xưa như mua móng trâu ḅ, mèo chuột, rắn, ếch, nhái. . để phá môi trường, hoa màu, đem những thực phẩm tẩm ricin và formol sang để đầu độc.
Những vụ in bạc giả để lũng đoạn kinh tế. . ., không biết bao nhiêu hoạt động như thế
ta không thể kể hết được!
Về Công nghiệp th́ nay tụi Bắc Bộ phủ đă t́ếp tay giúp cho Trung cộng
trúng dấu thầu những công tŕnh to lớn để đem đội quân x âm lược qua làm ăn, nằm vùng phục sẵn chờ cơ hội: Tĩnh vi dân, động vi binh
Nay chúng đem các máy lạc hậu không chỗ phế thải qua làm ăn, để tránh làm ô nhiễm môi trường của chúng.
Về Văn hoá nay Viêt Công lại cho thiết lập Viên Khổng học . Đây là mặt trận văn hoá mới, đem thứ văn hoá mà Trung Cộng đă la lên :” Khổng Khâu nghiết phẩn chi học: Đạo Khổng là cái học ăn cứt” ( cũng giống như việc tụi Công An Hà Nôi đă 6 , 7 lần đem phân ném vào nhà văn yêu nước Trần Khải Thanh Thủy ).
Thực ra đây là thứ văn hoá bạo động của du mục phương Bắc chuyên gây chiến tranh cướp bóc và bành trướng. Khổng học đây là thứ đă bị gác Thạch Cừ của nhà Hán cạo sửa xuyên tạc để pḥ chuyên chế, trước kia th́ pḥ vua, nay th́ pḥ đảng.
Việc lập Viện này chỉ là rước viện văn hoá bành trướng bạo động của phương Bắc mà thôi.
C̣n văn hoá Việt là nền văn hoá “ Khoan Nhu “ phương Nam, biết lấy: “ Dân vi quư, xă tắc thứ chi, Quân vi khinh ( đảng cũng quá vi khinh )
Về Giáo dục th́ đâu có biết chi đến yếu tố thành Nhân, nên cũng không thể thành Thân được, mà toàn sản ra toàn những loại hoa cỏ cứt lợn ( Cỏ cụ Hồ, hoa cứt lợn:Danh từ của Cụ Phan Khôi trong thời Nhân Văn Đất Mới ), nặng đầu óc nô lệ ,chuyên môn dẫm đạp lên nhau, lừa đảo nhau mà sống. Nay đem Khổng học mạo danh để xâm lăng văn hoá!
Về chính trị th́ toàn là một phường Bán Nước buôn Dân, loại này rất giỏi về việc tiêu diệt những thành phần tinh hoa của Dân tộc,công việc này đă bắt đầu từ năm 1945, đến nay chúng vẫn c̣n tiếp tục tiêu diệt thành phần yêu nước trong phong trào Dân chủ Nhân quyền.
Về dân sự th́ có vô số Công an được Trung cộng huấn luyện, để dạy cách kềm kẹp dân và tiêu diệt những phần tử yêu nước trong các phong trào dân chủ.
Về Tôn giáo chúng tạo ra được một thứ Tôn giáo pḥ Đảng và sống Đạo ngoài Đời, chỉ biết ca tụng hay im tiếng để được ăn trên ngồi trốc. Nhờ Tôn giáo có “ cái vỏ hoà b́nh “ này mà chúng rảnh tay gieo rắc Bá đạo mà hại dân bán nước.
Tuỷ sống Việt Nam đă bị rút hết, thử hỏi như vậy Việt Nam c̣n có chủ quyền không? C̣n có thực lực không? Ai đă giúp Trung cộng thực hiện được những công tŕnh cắt gân Achille dân Việt Nam như thế, công tŕnh mà đă hàng ngàn năm ṇi Hoa Hán không thực hiện được ?
Thưa:
Đảng CSVN đứng đầu là Hồ Chí Minh, nay là Nông Đức Mạnh, Nguyễn Minh Triết , Nguyễn Tấn Dũng.Chúng đă cam tâm làm con chó nhỏ, trung với đảng CS hiếu với Trung Cộng, nay đă bị xiết ṿng Kim Cô rồi không thể cụi quậy ǵ được nữa!Chúng và bè lũ là những tên tội đồ kinh tởm của Dân tộc!
II.- Toàn hơn 80 triệu dân đâu rồi?
Trước hoàn cảnh như vậy,hơn 80 triệu đồng bào đă nghe ǵ và có thấy ǵ liên quan đến vấn đề:
Sơn Hà nguy biến!
Toàn Dân nghe chăng?

Chúng ta thử hỏi, thực sự “ Sơn hà có bị nguy biến không ? Hay đây là những lời quá đáng của mấy kẻ chống Cộng mù quáng cực đoan?
Không, trăm lần không, việc này ai cũng nghe cũng thấy và cũng biết. Vấn đề là Nghe Thấy và Biết để mà cùng nhau vươn lên vực dậy, hay chỉ cứ điềm nhiên bất động như không có chuyện ǵ!
Là con Rồng cháu Tiên của một đất nước gần 5000 năm văn hiến,chúng ta không thể ngồi thản nhiên nh́n toà nhà Việt Nam đang âm ỉ cháy hàng ngày hàng giờ được!Toàn dân là ai đây?
1.- Trước hết là Quân đội nhân dân. Quân đội là để giữ nước cho nhân dân.Nay Đất Nước đang vô cùng lâm nguy, các vị trong quân đội Nhân dân đang ngủ hay đang làm ǵ đây? Bảo vệ dân đang bị đảng CSVN ngu hoá và bần cùng hoá , hay bảo vệ đảng CSVN , để họ tiếp tục làm tay sai bán nước và hại dân?Xin các vị sửa lại cái tên cho thích hợp:
Hoặc là quân đội nhân dân th́ phải cứu nước !
Hoặc là đổi tên thành “ Quân đội pḥ xâm lược “ để cho được chính danh.
2.- Về phía các Ngài lănh đạo tinh thần trong và ngoài nước mới chỉ có một ḿnh Ḥa Thượng Thích Quảng Độ lên tiếng kêu gọi “ Toàn dân bất tuân dân sự trong tháng 5 “ thôi sao? C̣n như tất cả đang bất động, chưa nghe và chưa thấy ǵ,mọi sự đều xem như đất nước ta đang yên hàn vô sự, hay chắc đang có chương tŕnh ǵ to lớn hơn chăng?Giáo dân Hà Nội đă nhập cuộc đ̣i công Lư xă hội, đây là HÀNH ĐỘNG TUYỆT VỜI, tuy chỉ là việc nhỏ, nhưng có nội dung to lớn vô cùng, nếu trận tuyến c̣n được tiếp tục dài dài cho đến khi công lư xă hội tương đối được thực hiện bằng cách xoá đi những bất công triền miên do đảng CSVN gây ra đă 64 năm nay, th́ họ là những người cứu nguy cho Đất Nước thực sự.
Nhưng đứng trước sự Nguy biến của sơn hà hiện nay th́ việc đ̣i Công lư chưa khẩn thiết bằng, v́ cứ dửng dưng để cho Nước mất là đánh mất thứ Công lư lớn lao hơn hết.
3.-Các Ngài Trí thức trong và ngoài nước mới chỉ c̣n có một số người trong các phong trào Dân Chủ cùng một số người chiến đấu trên mặt trận tư tưởng thôi sao?C̣n vô số những vị khác nay đang ở đâu?Nếu cứ bất động, để mất Nước là người Trí thức chúng ta chỉ c̣n phần Trí mà đă đánh mất phần Thức rồi!
4.-Toàn dân cũng chỉ có những người dân oan khiếu kiện thôi sao?
Họ vẫn không đáng trách, là v́ họ thấp cổ bé miệng, họ có nghe, có thấy, có biết chăng là do các nhà trí thức các nhà truyền thông t́m cách thông tin và giải thích cho họ mới mở mắt mở trí mở tai ra, c̣n họ đang bi vây khổn v́ miếng cơm tấm áo.
Tuy nay tội lỗi tày trời của CSVN đă tỏ rơ, nhưng chưa có ai giải thích vấn đề rơ ràng cho họ, dẫn đạo họ trên đường bảo vệ và xây dựng Đất Nước, đó là trách nhiệm của các nhà lănh đạo tinh thần và trí thức.
Trước t́nh trạng đất nước hiện nay, không có phù phép nào hữu hiệu, ngoài việc vận động được toàn dân vùng lên vực dậy!
V́ vậy mà trách nhiệm của các nhà lănh đạo tinh thần và hàng ngũ trí thức rất là nặng nề và vô cùng quan trọng,. Trách nhiệm lịch sử đang đè nặng trên hai vai của quư vị. Quư vị không thể không Nghe, không Thấy, không Biết và không Làm ǵ được chăng ? Nếu tất cả quư vị không cùng đan tay với nhau mà chung Ḷng chung Sức mà vùng lên th́ tất sớm sẽ đưa tới sự Lâm nguy cho Đất Nước.
Những vị đứng đầu của các hàng Giáo phẩm các tôn giáo ở đâu, nhất là các vị ở hải ngoại, các ngài phải t́m cách liên kết với nhau, cũng như dùng uy tín của ḿnh để giúp các trí thức ngồi lại với nhau, mà kết hợp lại thành đầu tàu để kéo các toa tàu quốc gia theo mà thoát hi ểm. Xin các Ngài tha thứ cho lời nói khó nghe này.
Đừng có ngồi yên để không biết làm ǵ, cứ bắt tay vào việc th́ chuá Thánh Thần và Hồn thiêng Sông Núi sẽ hướng dẫn cho quư vị, các vị lănh đạo tinh thần có thể giúp quy tụ một số trí thức ṇng cốt lúc ban đầu, có làm việc chung mới có sáng kiến, mới gây dựng thực lực được. Vụ Giáo dân Thái Hà cầu nguyện, nhất là 8 giáo dân bị cáo là một ví dụ điển h́nh.
Đừng cậy ỷ vào ai nhiều được, trước khi nhờ cậy một ai, th́ chính chúng ta phải có nội lực trước, nếu không th́ lại sa vào ṿng nô lệ khác.
Cầu xin Chúa, Thượng Đế, Trời Phật, Hồn thiêng sông núi soi sáng và ban ơn sức mạnh cho mỗi chúng ta!
Thật Không c̣n th́ giờ để cho chúng ta chờ đợi viễn vông nữa!
Trân trọng,
Nguyễn Quang

Kết toán 34 năm gian truân
Nguyễn Đạt Thịnh
 
Năm 1975 không ai, nhất là người Mỹ, tiên đoán được ngày hôm nay của người Việt hải ngoại. Họ nh́n chúng ta quần áo lếch thếch, mặt mày ngơ ngác, chưa hoàn hồn v́ những biến thiên khiếp đảm và đột ngột chúng ta chứng kiến trên quê hương và trên biển cả. Chúng ta dạt vào đất Mỹ như những cái xác chết trôi, không chủ đích, không ư chí.
Đừng nói ǵ đến việc tiên đoán t́nh h́nh 34 năm sau, ngay ngày 30 tháng Tư năm 1975, cũng không ai, kể cả Việt Cộng, tiên đoán được việc 2 triệu dân Nam Việt dám mua tự do bằng cái giá vứt bỏ tất cả -- tiền tài, gia sản, thân nhân-- bỏ cả quê hương yêu thương, để quyết liệt dứt áo ra đi.
Giờ này, chỉ sau một thế hệ, con cháu chúng ta đang sống mức sống của giới trung lưu Hoa Kỳ, và chúng ta, thế hệ 1975, hănh diện v́ đă tạo ra chúng bằng mồ hôi lao động, bằng ḷng hy sinh vô bờ bến của những bậc cha, mẹ Việt Nam. Toàn thể chúng ta đă bắt đầu cuộc sống lưu vong bằng những việc làm thấp thỏi và thiệt tḥi như rửa chén cho nhà hàng, làm nhân viên an ninh gác chợ, gác kho hàng, trong lúc khả năng của chúng ta cao hơn những việc đó rất nhiều.
Chúng ta không quản ngại, không nề hà, kén chọn mà chỉ cần có sinh kế cho con cái chúng ta có điều kiện vào trường học hỏi.
Tôi xin mượn một đoạn trong bài viết của cô Dương Nguyệt Ánh để nhắc lại nhận xét của truyền thông Hoa Kỳ đối với chúng ta ngày chúng ta mới đến. Nguyệt Ánh viết, “… với đợt tị nạn đầu tiên đến Mỹ, tờ Newsweek đăng một bài viết của Shana Alexander về người tị nạn Việt Nam. Người đàn bà này lo ngại là những người Việt Nam tị nạn chưa biết sử dụng cái máy giặt, cái máy sấy, không biết Michael Angela là ai, th́ làm sao sống được ở Mỹ.”
Chúng ta đă chứng tỏ là không những sống được tại Mỹ, mà chúng ta c̣n thành công trong cuộc sống đầy tranh đua này.
Đài RFA kê ra một loạt những cái tên, những khuôn mặt người Việt hải ngoại, thế hệ 2 đang minh bạch nói lên sự thành công của chúng ta. RFA viết, “Betty Nguyễn gia nhập CNN vào tháng 6/2004 và trở thành người Mỹ gốc Việt đầu tiên dẫn các chương tŕnh thời sự nóng hổi của đài này. Betty Nguyễn đă dẫn một vài chương tŕnh với các sự kiện nổi bật, như lễ an táng Giáo Hoàng John Paul II, như cuộc tấn công khủng bố bằng bom ở London, thảm họa sóng thần ở Nam Á và cuộc bầu cử tại Iraq.”
RFA c̣n kê ra những nhân vật đang thành công trên địa hạt chính trị như Cao Quang Ánh, Trần Thái Văn và Hubert Vơ
Ông Cao Quang Ánh vừa thực hiện được tác phẩm chính trị tuy mới đầu tay nhưng đă tuyệt hảo: ông đệ tŕnh nghị quyết ấn định ngày mùng 2 tháng 5 mỗi năm là ngày “người tị nạn Việt Nam” và được hạ viện đồng thanh chấp nhận.
Trong lĩnh vực kinh tế - tài chánh th́ hải ngoại không thiếu nhân tài; tạiLiên Hiệp Quốc có TS Vũ Quang Việt, một chuyên gia kinh tế phụ trách thống kê cho tổ chức này. Tại World Bank th́ TS Phạm Văn Thuyết là người từng giữ nhiệm vụ tư vấn trong nhiều năm cho tới khi ông về hưu vào năm ngoái.
Riêng tại California, TS Nguyễn Trí Hiếu thành lập ngân hàng The First Vietnamese American Bank.
Bên cạnh đó sự phát triển mạnh mẽ nghề làm móng tay của phụ nữ Việt Nam hải ngoại cũng làm nhiều người ngạc nhiên. Lực lượng ṇng cốt của hoạt động này là quư bà, quư cô thông minh, khéo tay được vơ trang bằng đức cần cù và tài doanh thương. Nghề này đang đem lại cho nhiều gia đ́nh Việt Nam một số lợi tức căn bản.
Xin trở lại với cô Dương Nguyệt Ánh, khoa học gia đang giúp tổng thống Barack Obama giải quyết những khó khăn trên chiến trường rừng núi A Phú Hăn. Bom không giết được những tay trùm khủng bố trốn sâu trong hang núi, và cô Nguyệt Ánh nhận nhiệm vụ hoàn thành một loại bom mới có khả năng giải quyết bế tắc này. Thời hạn khoán trắng cho cô là 3 năm; cô bóp trán t́m những công thức kích hỏa chậm, giữ cho sức nổ, sức nóng không nhanh chóng tan biến, để sáng tạo ra loại bom đặc biệt cho loại chiến trường đặc biệt. Cuối cùng, không quân Hoa Kỳ có một loại bom mới để sử dụng.
Cô Nguyệt Ánh mô tả tác phẩm của cô, “Loại bom mới nầy công hiệu hơn mọi loại bom khác. Ném xuống, bom không công phá ngay, mà sức nóng và sức nổ của bom ở lại lâu để tiến sâu vào các hang núi rồi mới công phá, tạo hủy diệt.”
Dĩ nhiên cô không nói hết khả năng của bom, v́ đó là bí mật quốc pḥng, nhưng là một quân nhân, tôi h́nh dung được mức tàn phá khiếp đảm của một sức nổ và sức nóng ở lại lâu trên chiến địa “để tiến sâu và hang núi” và tiêu diệt các lănh tụ al Qaeda, nguyên nhân tạo ra bệnh nhức đầu của hai vị tổng thống và rất nhiều tướng lănh Hoa Kỳ.
Đối với người Việt Nam th́ Nguyệt Ánh là một thiếu phụ duyên dáng; cô có duyên với câu nói “món thịt nguội phải ăn lạnh mới ngon; trả thù cũng vậy”; cô nhắc lại bài báo của Shana Alexander 34 năm trước khinh thị người Việt Nam không biết sử dụng máy giặt, và có ư định mời người đàn bà Mỹ này đi thăm Little Sài G̣n.
Nhưng tờ Newsweek cũng đă tạ lỗi cô bằng bài báo “the last word” do kư giả danh tiếng George Will viết; Will ca tụng sự thành công của một cô bé Việt Nam, 34 năm trước “lếch thếch” theo bố mẹ đến Hoa Kỳ để chọn tự do, và giờ này đang bảo vệ tự do bằng những quả bom không chịu nổ một lần, rồi thôi.
Anh Will khéo chọn chữ The last word (tiếng nói chót), làm tựa cho bài báo, v́ the last word cũng là thứ khí giới lợi hại, nhưng không mới, của phụ nữ Việt Nam. Thứ bom này giúp quư bà nắm chính quyền tại nhiều gia đ́nh Việt Nam, trong đó có gia đ́nh tôi.
Nguyễn Đạt Thịnh

VIỆT NAM PHẢI LẤY CÁC QUYẾT ĐỊNH CÓ TÍNH CÁCH SỐNG C̉N
LS Trần Lâm
(Hải Pḥng - VN)
Công ước của Liên Hợp Quốc về luật biển quy định ngày 13/5/2009 là ngày khoá sổ để các nước tuyên bố chủ quyền trên biển, Trung Quốc đă làm việc này từ nhiều năm. Đối với ta, chỉ c̣n vài ngày là hết ha.n. Thật là một ngày định mệnh: Ta tuyên bố th́ sự tức giận của Trung Quốc sẽ lên đến tột đỉnh, không biết sẽ xảy ra sự việc ǵ, và sự việc đi đến đâu. Ta im lặng th́ tức là ta thừa nhận Biển Đông là của Trung Quốc. Thế là Biển Đông của chúng ta chỉ c̣n là một cái lạch nước chạy từ Bắc chí Nam. Nhân dân sẽ âm ỉ chống lại những người cầm quyền, rồi bột phát chống đối, phá phách... Sự hỗn loạn tất xảy ra.
Trung Quốc chuẩn bị nhiều năm nay: Thành lập khu hành chính Tam Sa, thành lập căn cứ hải quân, xây dựng lực lượng hải quân to lớn, tiến hành một quốc sách bành trướng như là chỉ tiến không lùi. Giới cầm quyền nước ta nếu im lặng và chịu trận th́ đúng là chấp nhận một hành vi bán nước mà quy mô tính chất chưa hề có trong lịch sử.
Kết cục, tuyên bố chủ quyền th́ không biết sự việc xảy ra như thế nào nhưng khả năng tuy ít nhưng Đảng vẫn c̣n tồn tại, đất nước c̣n giữ vững. Im lặng là mất Đảng, mất nước.
Tuyên bố chủ quyền toàn vẹn Biển Đông th́ Đảng vẫn c̣n, dân sẽ một ḷng ứng phó với sự tức giận của Trung Quốc, gian khổ hy sinh nhưng sự tồn tại là không ǵ lay chuyển.
Hăy có một sự lựa chọn đau đớn để có một tương lai lâu dài
* * *
Từ nhiều năm nay, nhiều người đều đinh ninh toàn trị sẽ bị thay đổi thành đa nguyên đa đảng. Có người gọi chế độ hiện hành là ”Cộng sản tàn dư ”.
Thay đổi là tất yếu, trước đây th́ cho là c̣n xa, đến nay th́ thấy đă đến gần bởi lẽ các biến cố trong quan hệ Việt Trung, sự sa sút nhanh chóng của Đảng Cộng sản Việt Nam, sự hỗ trợ quốc tế bị giảm sút, đe doạ sự tồn tại của Việt Nam.
Cũng từ nhiều năm nay, có người đưa ra một kết luận dựa trên thực tiễn nhiều hơn là một phân tích khoa học: Đảng là toàn trị, người dân âm thầm đấu tranh, cuối cùng “ Dân thắng Đảng thua ”. Đó là “Khoán hộ ” của ông Kim Ngọc, đó là việc chống ngăn sông cấm chợ, đ̣i tự do sản xuất kinh doanh, đó là tiền đề của cái gọi là “Đ;ổi mới”. Ngày hôm nay có người phù họa: Dồn điền đổi thửa đang rầm rộ, tập trung ruộng đất đang tiến hành, một thời gian nữa c̣n đâu là “tứ cận” th́ “luật đất đai là sở hữu của toàn dân” lại do Nhà nước quản lư, nguồn gốc của tham nhũng, sẽ thành mảnh giấy lô.n. Nhiều người nông dân góp tiền tự mua máy móc nông nghiệp, tự tổ chức lưu thông sản phẩm, có huyện năng động đă hỗ trợ nông dân Tổ chức sản xuất lớn, tổ chức được kinh doanh như là một lời chế giễu những cái: Đánh bắt xa bờ, hỗ trợ chăn nuôi ḅ sữa, kinh tế quốc doanh. Ông Thuế là người tiến bộ nhất, ông chăng băng biển khắp nước: ”Thuế là tiền của dân đóng, là tiền để nuôi bộ máy Nhà nước, để Nhà nước phục vụ cho dân ”. Thế là ông đă kêu gào thay bục đổi ngôi, từ quan là cha mẹ dân thành quan là đầy tớ của dân.
Việc xẩy ra trươc mắt: Đưa Trung Quốc vào khai thác Bô xit ở Tây Nguyên, các nhà khoa học, các vị lăo thành cùng nhân dân đă có cuộc ra quân ngoạn mục, đă bước đầu ngăn chặn chủ trương lớn nguy hại đến vận mệnh dân tô.c. Đây là cuộc cọ sát gay gắt chưa từng có giữa ḷng dân và ư đảng. Trong cuộc đấu tranh giữa Đảng và dân, dân thắng Đảng thua. Dân chủ với những bước đi “rón rén” thế mà vững chăi, đúng hướng, chỉ tiến không lùi, chậm mà chắc... Dân làm chủ coi như một kết cục không ǵ cản đươ.c.
Thế mà hầu như chưa ai đề cập sự chuyển biến sẽ diễn ra như thế nào, Đảng “tự vỡ”, vỡ như thế nào là điều chưa ai đề cập tới.
Chọn lựa chỉ được tiến hành khi có nhiều cái để mà chọn lư.a. Nếu đói dài, hết tiền, hết gạo th́ củ khoai hà cũng là một bữa tiê.c.
Ở ta hiện nay chưa thể h́nh dung nước nào có thể xâm chiếm Việt Nam để có một người anh hùng đuổi được giặc ngoại xâm rồi đứng lên làm vua. Phong trào dân chủ hiện nay th́ nhỏ bé và yếu ớt không thể làm khuynh đảo quốc gia. Đảng cộng sản th́ thiếu những người cầm đầu tài giỏi, không có ngọn cờ th́ không tự điều chỉnh đươ.c.
Nếu ta công khai lên tiếng đ̣i chủ quyền ở Biển Đông, Trung Quốc sẽ tức giận, sẽ gây sự, lănh đạo của ta rồi cũng đến “ bỏ của chạy lấy người”. Thế là đất nước lâm nguy, trống quyền lực và hỗn lo.a.n.
Như thế chỉ c̣n một con đường là tách đảng cộng sản thành hai đảng, tạo điều kiện cho một đảng tiến bộ tiếp cận được với dân chủ, có đủ sức mạnh khống chế bộ phận đang tiếp tay cho ngoại bang.
Chúng ta hăy đi sâu vào điều này.
Tách ra hai đảng thực chất là thế nào ?
Trên cơ sở t́nh h́nh thực tiễn, để tiến lên, sau khi rà soát các h́nh thức chỉ c̣n đọng lại là tách đảng cộng sản ra làm hai. Làm như thế th́ có thể bề ngoài giữ được ổn định, bề trong th́ âm thầm cải tiến, có thể gạt bỏ dần những quan điểm sai lầm, những lề lối lạc hậu và có thể phá tan được mối quan hệ nhân sự đồi bại của các liên minh ma quỉ.
Cho nên cần phải có những biện pháp phù hợp, v́ một ư tưởng dù tốt đến mấy nhưng việc thực thi không đầy đủ cũng không thể có kết quả.
Tách ra không phải bầy ra quân xanh quân đỏ, ngày th́ tranh căi, tối th́ bàn nhau chia chác.
Tách ra không phải giữ nguyên những con người ăn bám, gánh nặng của toàn dân.
Tách ra chưa phải mọi sự sẽ suông sẻ chỉ tạo ra một đột phá chấm dứt độc đoán toàn trị, tiếp cận dần với dân chủ, công khai.
Từ t́nh h́nh này tạo ra sự sàng lọc, vai tṛ cá nhân được đề cao nhân tài được xuất hiê.n. Một nền dân chủ phôi thai để dần dần được hoàn thiê.n.
Tách ra là một biện pháp một chủ trương táo bạo nhưng giữ được ổn định xă hô.i. Luật pháp giữ nguyên, bộ máy giữ nguyên, mọi hoạt động vẫn b́nh thường, sự thay đổi sẽ từ từ theo một chiến lược rơ ràng từ toàn trị sang đa nguyên đa đảng là một sự tiệm tiến lấy nâng cao dân trí làm gốc .
Lề lối và biện pháp cụ thể trong việc tách đảng:
Trong t́nh h́nh thực tiễn không thể có sự thống nhất thực sự trong bộ phận lănh đạo của Đảng. Bao giờ cũng có hai quan điểm, hai lề lối, b́nh thưường có thể nhân nhượng có thể thoả hiệp, nhưng những trườøng hợp khẩn trương một mất một c̣n, tất yếu xảy ra khác biệt, mâu thuẫn, tranh chấp, lọai bỏ nhau.
V́ thế cho nên lúc này là lúc có thể tách Đảng ra làm hai.
Việc đầu tiên là phải tổ chức kết nạp lại đảng viên. Lúc này những người cơ hội sẽ rời Đảng, những người có tâm huyết có tài năng có vị trí để cống hiến. Những người ngoài đảng có tài có trí sẽ có dịp phục vụ đất nước.
Không nên quá bận tâm về các bản tuyên ngôn, điều lệ, lời hiệu triệu cốt lơi là làm sao chọn được người tốt, cái tốt là v́ dân v́ đất nước.
Hai đảng đều mở rộng kết nạp đảng viên để tiếp nhận những tinh hoa mới.
Chia làm hai đảng suy cho cùng cũng chỉ là một biện pháp t́nh thế, trước mắt để phá vỡ t́nh h́nh lỗi thời, chứa đựng nhiều nguy hiểm, ḥng thoát hồi bĩ cực, để tạo ra một t́nh h́nh mới có thể chống được những khó khăn trong và ngoài, tạo ra một lối thoát đặng tiến tới một tiền đồ thái lai
22/4/2009
Trần Lâm

Trận chiến Đảng – Dân đă chuyển sang quy mô cả nước
Nhóm sinh viên sư phạm
 
Từ những trận quy mô nhỏ, nhưng ngày càng nhiều
Khi c̣n ở quê, chúng tôi quan sát được những trận chiến giữa Đảng và Dân tuy hết sức quyết liệt nhưng vẫn ở quy mô nhỏ. Đó là những vụ dân oan tập trung từ cỡ dăm bảy gia đ́nh cho tới hàng trăm người lăn xả vào đ̣i lại đất bị Đảng “thu hồi”. Cứ thế, chúng tôi nghe được những tin tức tương tự trên cả nước, mặc dù báo chí nội địa th́... câm. Ví dụ, các vụ hàng ngàn dân oan miền Nam kéo lên Sài G̣n biểu t́nh đ̣i đất.
Tôi đă đọc và rất tán thành ư kiến của chị Đỗ Thuư Hường (học Luật, hơn chúng tôi vài-ba tuổi) nói rằng (đại ư): Cái Đảng vô sản này khởi đầu không có một tấc đất nào, sau khi cướp được chính quyền bỗng ban hành cái Luật Đất Đai để trong nháy mắt chiếm giữ toàn bộ đất đai, lănh thổ của dân tộc, rồi “ra ơn” ban phát cho dân được “mượn” và khi cần cướp lại th́ dùng từ “thu hồi”.
Các vụ Dân chống Đảng này, không chỉ khu trú vào chuyện đ̣i đất, ban đầu về quy mô chưa lớn, nhưng về số vụ th́ ngày càng nhiều. Ban đầu rải rác, nhưng càng về sau mật độ càng đậm đặc; đến mức, báo chí của đảng – dù bị cấm – vẫn không thể hoàn toàn câm lặng.
Nhờ thi đậu vào đại học, được sống ở Hà Nội, chúng tôi chứng kiến vụ nổi dậy đ̣i đất của giáo dân Thái Hà với quy mô hàng trăm ngàn lượt người tham gia, kéo dài nhiều tháng, với chiến thuật thay đổi rất linh hoạt, đẩy sự chống đỡ của Đảng vào thế ngày càng bị động. Tới nay, Đảng đă phải dùng tới những lời lẽ kiểu “đấu tranh giai cấp” trên báo chí để thoá mạ Dân. Vụ việc chưa dừng lại, mong các bạn theo dơi tiếp. Dù vậy, sự thắng bại cuối cùng tới nay chưa ngă ngũ.
Những trận đă ngă ngũ
Nhiều trận chiến giữa Đảng và Dân đă ngă ngũ với phần thắng thuộc về Dân. Các thế hệ tiền bối nói rằng điều này là chưa từng có trong lịch sử cầm quyền của Đảng. Ví dụ, thời cải cách ruộng đất, Đảng đă diệt Dân trên quy mô toàn miền bắc (khi đất nước con bị chia cắt). Nay đă khác. Thời thế đă đổi. Đảng đă mất cả Thời lẫn Thế. Khỏi nói: sẽ trở nên phản động và tàn bạo hơn bao giờ hết. Nhưng cũng do vậy Đảng sẽ rơi vào ṿng luẩn quẩn, không thoát ra nổi.
Đang sống ở Hà Nội, chúng tôi chỉ nêu vài trận chiến, trong đó Dân thắng Đảng rất ngoạn mục, ngay giữa thủ đô. Các bạn sinh viên cả nước có thể dễ dàng theo dơi chi tiết trên các phương tiện thông tin (báo giấy, báo điện tử).
- Đó là trận giữ được con đường mang tên 19-12 không bị chiếm đoạt để bán cho tư nhân xây “trung tâm thương mại”.
- Đó là trận giữ được toàn vẹn công viên Hồ Bảy Mẫu không bị một công ty ngoại quốc chiếm dụng để xây khách sạn cao tầng (họ đang thi công móng), mặc dù một đại diện chính thức của chính quyền Hà Nội đă lớn tiếng biện bạch để... bịp Dân.
- Nay là trận bảo vệ được sân chơi Con Voi thoát khỏi sự chiếm đoạt của chính quyền quận Đống Đa định cho phe cánh xây CHỢ. Dấu hiệu Dân thắng Đảng ngày càng hiện rơ trong vụ này.
Dân đă dùng ngay “cái gậy” của Đảng để đập vào lưng Đảng. Đó là viện dẫn ra chính những quy định, những luật do Đảng ban hành. Từ chỗ những quy định, những luật để mị dân, hoặc để che dấu dă tâm, nay chúng trở thành vũ khi trong tay Dân. Đă đành, từ lâu Đảng không c̣n tin Dân nữa (ngược lại cũng vậy) nhưng từ nay Đảng cũng không thể nào tin vào nền báo chí của ḿnh nữa. Các nhà báo, dù phải đứng trong đội ngũ, nhiều người vẫn c̣n lương tâm và cương trực. Trong ba ví dụ “Dân thắng Đảng” nói trên, không thể phủ nhận được vai tṛ của báo chí.
C̣n đây mới là trận chiến quy mô toàn quốc
Lẽ ra, trận Dân chống Tàu xâm lược có thể phát triển ra phạm vi lớn, nhưng tạm thời hiện nay Đảng đă thành công trong việc hạn chế quy mô. Dẫu vậy, ng̣i nổ vẫn chưa được tháo. Nguy cơ mất nước th́ toàn dân đủ nhạy cảm. Hăy chờ đấy !
Điều bất ngờ là trận chiến Dân - Đảng lại nổ lớn từ sự khai thác tài nguyên bô xit ở Tây Nguyên. Và đến nay, thật sự đă lan rất rộng – có thể nói là đă lan cả nước. Mặc dù báo chí đă được lệnh “không đưa tin”, nhưng từ bức thư của đại tướng Vơ Nguyên Giáp gửi chính phủ, rồi thư ngỏ của nhà văn Phạm Đ́nh Trọng và nhà báo Lê Phú Khải, với sự góp sức của Dân VN ở hải ngoại, khiến các nhà khoa học và văn nghệ sĩ trong nước trực diện và quyết liệt nói lên tiếng nói độc lập của ḿnh.
Đảng miễn cưỡng tổ chức một Hội nghị Khoa học để chịu trận ngồi nghe những phản biện rất minh chứng nhưng cũng đầy trách nhiệm và tinh thần xây dựng. Đảng đă có những bước lùi, mặc dù dùng quyền “kết luận hội nghị” phó thủ tướng Hoàng Trung Hải vẫn có câu mở đầu “Khai thác bô xit Tây Nguyên là chủ trương đúng đắn; nhưng nội dung hội nghị lại ngược lại thế. Ngay cả vị đại diện các nhà khoa học trong Liên Hiệp các Hội Khoa Học VN vẫn nói: Dự án khai thác bô xít làm theo quy tŕnh lộn ngược.
Chúng tôi không nêu những tư liệu cụ thể v́ mọi sinh viên thừa tŕnh độ tự khai thác đến những chi tiết nhỏ nhất.
Điều chúng tôi muốn nêu là trận chiến Dân - Đảng đă phát triển lên quy mô cả nước. Nếu Dân toàn thắng trận này th́ cục diện sẽ có sự biến chuyển rất đột phá và mau lẹ khó lường.

Nhận định về ngày 30 tháng 4 năm 1975
(Nhân ngày 30-4, trả lời phỏng vấn một số báo trong và ngoài nước, nhà báo tự do Bùi Tín hiện sống ở Pháp, 33 năm trước từng có mặt tại dinh Độc lập Sàig̣n, phát biểu như sau):
* Không, không có giải phóng, thống nhất
* Cuộc ăn cắp khổng lồ
* Những ngộ nhận vô duyên
* Chung vui cùng Lịch sử và Thời đại bán nước!
33 năm đă qua, theo tôi, với khoảng cách thời gian dài để có thể suy ngẫm sâu sắc và nhận ra sự thật lịch sử, mọi người Việt nam, kể cả những người Cộng sản, cần đính chính một nhận thức sai lầm nguy hiểm đă bị những người lănh đạo cộng sản áp đặt theo kiểu cưỡng hiếp mọi người dân phải thừa nhận. Họ buộc mọi người công nhận rằng việc họ chủ trương đưa quân từ miền Bắc vào miền Nam chiến đấu từ 1960 đến 1975 là chính nghĩa nhằm giải phóng và thống nhất đất nước, và ngày 30-4 là ngày Toàn thắng Vĩ đại.
Hôm nay tôi sẵn sàng nói to cho mọi người nghe rơ : đất nước Việt nam ta sau ngày 30-4-1975 không hề được giải phóng, cũng không hề được thống nhất. Ngày 30-4, đảng cộng sản thắng, toàn dân vẫn thua, vẫn bị thống trị bới độc quyền đảng trị.
Đảng cộng sản đă thực hiện chính sách chiếm đóng và thống trị miền Nam, bỏ tù và quản thúc hàng triệu người dân, tước đoạt của cải của dân qua đổi tiền và cải tạo, thải loại ngay Mặt trận dân tộc giải phóng, gây thảm cảnh hàng triệu thuyền nhân. Như thế mà là giải phóng, là thống nhất ư ?
Sau 30-4-1975, chỉ riêng đảng cộng sản cầm quyền, không cho ai lập hội, không cho một tư nhân nào ra báo, không có tự do ứng cử và bầu cử, thế mà gọi là giải phóng dân tộc ư ? là tự do ư ?
C̣n nay th́ đảng giàu, giàu sụ, dân nghèo, nghèo rớt. Thống nhất kiểu ǵ vậy? phát triển kiểu ǵ vậy?
Một nước ''độc lập'' mà buộc phải kư những hiệp ước bất b́nh đẳng, để bị mất đất, mất biển hàng trăm, hàng ngh́n kilômét vuông, mất đảo, mất vô vàn tài nguyên hải sản; rồi người nước ngoài muốn đuốc của họ đến nước ta, vào lúc nào, ở đâu là do họ quyết định; bộ trưởng ngoại giao của họ lại c̣n sang thủ đô ta để giao nhiệm vụ cho bộ trưởng ngoại giao, cho thủ tướng và cho chủ tịch quốc hội phải bảo vệ đuốc của họ cho triệt để, và c̣n cho an ninh vũ trang của họ vào tham gia đàn áp nhân dân nếu có biểu t́nh ôn ḥa......th́ thử hỏi nước ấy độc lập ở chỗ nào? có chủ quyền ở chỗ nào ? những người lănh đạo của ta có c̣n chút thực quyền, có c̣n chút tự hào dân tộc ǵ nữa đâu ! Người Việt chân chính tự trọng không xử sự như thế.
Đây là điều mỗi người Việt ta ở trong hay ngoài nước hăy suy nghĩ cho kỹ nhân ngày 30-4 năm nay.
Tôi mong tuổi trẻ trong nước trau dồi tư duy độc lập, tập suy nghĩ bằng cái đầu tỉnh táo của chính ḿnh, và đọc bài luận văn ngắn của nhà triết học Pháp trứ danh Jean - François REVEL : ''Hồ Chí Minh: sự tước đoạt ḷng yêu nước ''. Bài luận văn sắc sảo chỉ thẳng ra sự thật phũ phàng, là ông Hồ và đảng CS đă lợi dụng ḷng yêu nước của nhân dân Việt nam để phục vụ cho mưu đồ phe đảng của ông ta, để thỏa măn mục tiêu thống trí thế giới của Quốc tế Cộng Sản III. Chữ ''détournement' ' theo tiếng Pháp có ư nghĩa khá rộng là ''tước đoạt'', ''lấy trộm, lấy cắp '', '' của người khác xoáy làm của ḿnh'','' chuyển thành, biến thành của ḿnh ''.
Đọc xong, tôi ngấm sâu ư nghĩa của từ ''tước đoạt'', và cảm thấy ḿnh như bị mất cắp, mà mất cắp cái ǵ quư lắm, vô giá. Cả tuổi trẻ đầy lư tưởng và nghị lực, cả mấy chục năm bị đánh lừa, bị móc túi, bị gạ gẫm, để đến gần cuối đời mới tỉnh ra, mà thương hại, mà tiếc thay cho bao nhiêu người vẫn chưa tỉnh!
Giả thử trong cuộc đời thường, một người bị mất cắp chiếc xe máy, chiếc đồng hồ đắt tiền, chiếc nhẫn vàng kỷ niệm ngày cưới ... hẳn là tiếc, tiếc nuối vô cùng, xót xa hàng tháng. Thế mà biết bao người bị lừa cả cuộc đời, có khi mất cả mạng sống, và hàng triệu triệu anh chị em, ḍng họ, đồng bào ḿnh cùng bị lừa hàng nửa thế kỷ ! một cuộc ăn cắp, lường gạt khổng lồ. Hăy chỉ cho nhau kịp thấy đi, để mà tiếc, mà xót xa, mà đ̣i lại quyền sống tự do cho mỗi người, mở ra cuộc đấu tranh mới dành lại độc lập thật sự và thống nhất thật sự cho Tổ quốc.
30-4- năm nay, tôi vui vẻ nhẹ nhàng lắm. Tôi có thêm biết bao bạn quư, từ khi là nhà báo tự do 18 năm nay. Bạn trong nước, ngoài nước, bạn già, bạn trẻ, bạn rất trẻ. Tôi viết không theo lệnh ai, không phải đưa ai duyệt, chỉ có theo lương tâm và trí tuệ, không sùng bái ai, chỉ sùng bái sự thật. Tuổi già tự do thế này thật đáng sống. Khó khăn vật chất mà sướng vô kể.
Tôi bỏ hết danh vọng hăo, chức tước phù du, huân chương mai mỉa, tự hổ thẹn từng cao ngạo vô duyên về chuyện vào dinh Độc lập sớm, xế trưa 30-4, vớ vẩn, lạc điệu cả, cá nhân lầm lạc, ngộ nhận hết.
Để làm ǵ cơ chứ ? để đất nước ra nông nỗi này ư? độc lập, không ! tự do, không ! chủ quyền, không ! về mặt nào cũng đứng dưới 100 nước khác!
30 tháng 4 năm nay, tự thâm tâm, tôi chỉ có một lời kêu gọi với các bè bạn và đông chí cũ của tôi: hăy quư trọng ḷng yêu nước thương dân của chính ḿnh, nếu bạn thấy ḷng yêu nước ấy đă bị ai đó '' xoáy'' mất để dùng vào mục đích đáng nghi ngờ và đen tối, thi hăy lên tiếng tố cáo và tự tách ḿnh khỏi tṛ lừa bịp và đánh cắp trắng trợn ấy !
Bạn hăy tự phục hồi ḷng yêu nước thương dân trọn vẹn của ḿnh để cùng mọi người Việt nam tỉnh táo và tử tế đấu tranh cho một Tổ quốc Việt nam thật sự độc lập, thật sự tự do, dựa vững vào Lịch sử Dân tộc và Thời Đại.
Bùi Tín

Nhân dân và đảng, quân đội bảo vệ ai?
Lá thư ngỏ với giới tướng lănh quân đội Việt Nam
Trần Quốc Cường | Tiếng nói TDDC | 27/03/2009
 
Kính gởi quư vị tướng lănh Quân đội Nhân dân Việt Nam.
Tôi là Trần Quốc Cường công dân Việt Nam, đang sống tại TPHCM. Tôi viết thư này để gởi quư vị thao thức của những người trẻ chúng tôi và của nhiếu người dân khác. Xin quư vị bớt chút thời gian đọc và có thể bàn bạc với nhau để t́m cách giải thoát cho người dân Việt Nam chúng ta khỏi ách thống trị độc tài của nhà cầm quyền Cộng Sản.
Tôi nhớ khi c̣n nhỏ, mỗi lần đến trường, tôi thường ngang qua một doanh trại quân đội. Nh́n tấm bảng lớn "DOANH TRẠI QUÂN ĐỘI NHÂN DÂN VIỆT NAM" cùng mấy chú bộ đội ngồi đó, tôi cảm thấy yên tâm. Hồi đó tôi hay tự hào với chúng bạn v́ nhà tôi ở gần doanh trại quân đội, v́ tôi cứ vô tư nghĩ rằng gần các chú bộ đội khi có chiến tranh, các chú ấy sẽ bênh vực ḿnh. Nhưng bây giờ mỗi lần nh́n lại những tấm bảng đó tôi không c̣n "vô tư" như xưa nữa mà suy nghĩ thật nhiều. Những suy nghĩ của tôi là:

Suy nghĩ thứ nhất: Quân đội là của nhân dân. Tôi tin rằng mọi người đều nhất trí quân đội là của nhân dân, do dân và v́ dân. Quân đội bảo vệ đất nước, bảo vệ dân. Mọi đất nước, dù ở bất cứ thể chế chính trị nào, đều có quân đội nhưng quân đội không thuộc về một thể chế chính trị hay một đảng phái mà thuộc về nhân dân. Nói cách khác, quân đội không bảo vệ thể chế chính trị hay đảng phái mà bảo vệ đất nước, bảo vệ nhân dân. Khi đất nước bị xâm lăng, quân đội đứng ra đấu tranh. Khi người dân gặp hoạn nạn, quân đội đứng ra giúp đỡ. Ví dụ như những lần giúp dân sơ tán tránh băo lụt, khắc phục lại hậu quả thiên tai… Như vậy xứng danh là "Quân đội nhân dân Việt Nam".
Suy nghĩ thứ hai: Truyền thống hào hùng của quân đội ta trong công cuộc bảo vệ đất nước. Chúng ta thật tự hào về truyền thống anh hùng và bất khuất của quân đội ta. Tuy rằng đất nước ta trải qua nhiều cuộc chiến tranh chống quân xâm lược nhưng hầu hết đă mang lại chiến thắng vẻ vang. Nhiều cường quốc đă phải tháo chạy trước sức phản công của quân đội ta. Chẳng cần phải nói nhiều, các trang sử vàng đó c̣n in đậm măi trong ḷng dân tộc Việt Nam.
Tuy nhiên điều khiến tôi suy nghĩ nhất là ngày nay nhân dân ta đang phải gánh chịu một cuộc đàn áp bất công trong xă hội. Xét từ ngày Đảng Cộng Sản lên nắm quyền tới nay, đất nước ta được mệnh danh là "độc lập, tự do, hạnh phúc" nhưng người dân lại không hưởng được những quyền này. Nhân dân ta vẫn phải tiếp tục gánh chịu cuộc đàn áp mới: đàn áp về tư tưởng, đàn áp bởi sự gian dối và bất công.
Về tư tưởng, người dân phải suy nghĩ và nói theo chỉ đạo của Đảng, phải khen chứ không được chê. Hậu quả của sự đàn áp này tạo ra hàng loạt những trí thức XHCN giáo điều, những trí thức mà bộ năo bị xơ cứng không suy nghĩ được điều ǵ ngược lại ư Đảng. Chúng ta chỉ cần nghe hay đọc những bài trả lời chất vấn, phỏng vấn của các bộ trưởng, các cán bộ nhà nước th́ nhận ra điều này.
Về mặt xă hội, Việt Nam ngày nay đang tràn lan sự gian dối, bất công. Gian dối len lỏi vào trong cuộc sống, công sở, học đường, đồng thời được chính thức và công khai hóa bởi những phương tiện truyền thông của Đảng và nhà nước. Các vụ báo chí bịa đặt, cắt xén, xuyên tạc thành ư của người dân là những bằng chứng. V́ gian dối nên đưa tới bất công. Những người có tâm huyết với đất nước, những người yêu mến sự thật đều bị mạt sát, trù dập, bỏ tù c̣n các bộ phận tham nhũng th́ sống phây phây. Vụ luật sư Lê Trần Luật và 8 giáo dân trong phiên ṭa phúc thẩm là một bằng chứng. Ngoài ra người dân cũng phải gánh chịu nhiều bất công do cán bộ cấp dưới làm bậy cấp trên làm ngơ. Hầu như người dân luôn là đối tượng để các cán bộ nhà nước đổ lỗi. Chẳng hạn trong vụ Thái Hà và ṭa Khâm Sứ: cán bộ ăn cướp đất của dân, nhưng khi giáo dân tập trung cầu nguyện th́ báo chí nhà nước rêu rao bôi xấu rằng họ phá rối trật tự công cộng; Vụ sập dầm cầu chợ Đệm do cán bộ rút ruột công tŕnh nhưng lại đổ lỗi "do công nhân bất cẩn"; C̣n vụ lụt ở Hà Nội là do "người dân ỷ lại vào nhà nước quá đáng"; Hay vụ cán bộ ăn chăn tiền Tết của dân nghèo là do "ḷng tốt" của cán bộ "giữ tiền dùm dân", vân vân. Tôi tự hỏi không biết mấy vụ như: ông Nguyễn Tấn Dũng qua bên Úc, ông Nguyễn Minh Triết qua Mỹ phải "chui cửa hậu" như con Cún th́ do lỗi ai?
Từ những bằng chứng như thế tôi tin rằng Đảng không c̣n lấy dân làm gốc nữa, không c̣n xứng đáng là của nhân dân nữa mà chỉ là một lũ lừa bịp, ngoại trừ một vài cá thể nhỏ bé. Nhất là qua vụ Bauxite đang diễn ra ở Tây Nguyên th́ tôi tin rằng Đảng đang là kẻ thù của nhân dân. Nếu là kẻ thù th́ bằng mọi giá chúng ta phải loại trừ! Xét từ ngày nắm quyền đến nay, Đảng đă vấp phải rất nhiều sai lầm nghiêm trọng nhưng nhờ sự nhẫn nại của nhân dân nên Đảng vẫn tồn tại. Đáng lẽ Đảng phải nhận ra những sai lầm của ḿnh mà sửa chữa, thế nhưng không những không nhận ra mà lại cố chấp trong sai lầm. Nói thẳng ra Đảng đă coi thường nhân dân, bất chấp đạo đức truyền thống, bất chấp sự thật, bất chấp tất cả chỉ để thủ lợi cho ḿnh. Tôi nghĩ thời gian mấy chục năm qua nhân dân ta đă cắn răng chịu đựng Đảng như thế là đủ. Bây giờ phải hành động! Vấn đề là hành động như thế nào cho nhanh chóng và không đổ máu.
 
Nhóm nghiên cứu sinh trẻ chúng tôi trao đổi với nhau nhiều và nhận thấy rằng cách thức êm đẹp nhất là quư vị trong quân đội hăy ra tay. V́ lợi ích của dân tộc chứ không phải lợi ích của Đảng, xin quư vị hăy trao đổi bàn bạc và lên kế hoạch để xúc tiến công việc sớm nhất có thể. Nếu chúng ta không dứt khoát th́ sợ rằng năm mưới năm nữa đất nước chúng ta trở thành một tỉnh lẻ của Trung Quốc th́ thật khốn cho dân tộc ta. Kính chúc quư vị vạn sự tốt đẹp. Xin cảm ơn.
25-03-2009
Trần Quốc Cường
* Xin quư độc giả vui ḷng giúp chúng tôi phổ biến lá thư này đến nhiều người kể cả trong các cơ quan nhà nước, nhất là giới sinh viên và các nghiên cứu sinh, những người có thao thức với vận mệnh đất nước. Xin cảm ơn quư vị.

Việt Nam làm gì để tự vệ?
Tiến sĩ Alexander Vuving
 
Ai sống cạnh một anh hàng xóm khổng lồ trong một thế giới vô chính phủ cũng phải canh cánh câu hỏi: Khi nào th́ anh ta có thể đánh ḿnh, và làm sao để ḿnh không bị anh ta đánh?
Đây cũng là một câu hỏi thường trực cho các chính sách quốc pḥng và ngoại giao của Việt Nam, và anh hàng xóm khổng lồ của Việt Nam là Trung Quốc.
Quy luật lịch sử
Khi nào th́ Trung Quốc có thể đánh Việt Nam ? Tương lai không thể nói trước được, nhưng nếu lịch sử cho thấy có quy luật th́ có nhiều khả năng quy luật đó sẽ tiếp tục ứng nghiệm trong tương lai.
Lịch sử từ khi nước Cộng ḥa Nhân dân Trung Hoa ra đời có ba lần lớn và một số lần nhỏ hơn Trung Quốc ra quân đánh Việt Nam .
Lần thứ nhất năm 1974, Trung Quốc chiếm quần đảo Hoàng Sa từ tay Việt Nam Cộng ḥa.
Lần thứ hai năm 1979, Trung Quốc tấn công toàn tuyến biên giới trên bộ, vào sâu nhiều chục cây số, phá huỷ cơ sở vật chất, rồi rút về sau đúng một tháng.
Lần thứ ba năm 1988, Trung Quốc chiếm 6 băi đá trong vùng lân cận các đảo do Việt Nam kiểm soát ở quần đảo Trường Sa, riêng vụ đụng độ chiếm đá Gạc Ma (Johnson South Reef) bắn cháy ba tàu vận tải và giết khoảng 70 thuỷ thủ của Hải quân Việt Nam.
Những lần đánh nhỏ hơn bao gồm các cuộc tấn công ở biên giới sau cuộc chiến 1979, liên tục cho đến năm 1988. Trong thời gian này, Trung Quốc đă chiếm được một số điểm cao chiến lược dọc biên giới như ở các huyện Vị Xuyên, Yên Minh (tỉnh Hà Giang) và Cao Lộc, Tràng Định (tỉnh Lạng Sơn). Các cuộc lấn chiếm này dường như đă được hợp pháp hóa tại Hiệp ước biên giới trên bộ năm 1999.
Ngoài ra, trên quần đảo Trường Sa sau năm 1988, Trung Quốc đă chiếm thêm các băi đá ở gần vị trí đóng quân của Việt Nam như Én Đất (Eldad Reef) và Đá Ba Đầu (Whitson Reef) vào các năm 1990, 1992, và sau đó chiếm đá Vành Khăn (Mischief Reef) ở gần Philippin năm 1995.
Thế và Thời
Tư duy chiến lược Trung Hoa đặc biệt coi trọng chữ Thế và chữ Thời. Các cuộc tấn công Việt Nam cho thấy có một quy luật khá nhất quán trong việc Trung Quốc chớp thời cơ vào lúc thế của họ đi lên và thế của đối phương đi xuống để tung quân ra đánh.
Thời điểm tháng 1-1974, Trung Quốc đánh Hoàng Sa đang do Việt Nam Cộng ḥa kiểm soát là sau khi Mỹ cam kết chấm dứt can thiệp quân sự ở Việt Nam (Hiệp định Paris tháng 1-1973) và Quốc hội Mỹ cấm Chính phủ can thiệp trở lại (Tu chính án Case-Church tháng 6-1973), tạo ra một khoảng trống quyền lực ở khu vực và khiến cho Việt Nam Cộng ḥa chới với không nơi nương tựa.
Trong khi đó thế của Trung Quốc đang dâng lên với việc Bắc Kinh trở thành một thành viên thường trực Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc (tháng 10-1971) và từ địa vị kẻ thù của cả hai siêu cường (Liên Xô và Mỹ) trở thành đối tác của Mỹ (với Thông cáo chung Thượng Hải tháng 2-1972).
Trung Quốc tấn công Việt Nam năm 1979 là để trả đũa Việt Nam đưa quân vào Campuchia nhưng cũng là khi thế của Việt Nam đi xuống trong khi thế của Trung Quốc đi lên.
Một tháng sau khi Việt Nam và Liên Xô kư liên minh quân sự (tháng 11-1978) th́ Trung Quốc và Mỹ cũng tuyên bố lập quan hệ ngoại giao. Đồng thời, Việt Nam đang bị thế giới ngoài phe Liên Xô tẩy chay v́ chiếm đóng Campuchia nên thế của Việt Nam đang xuống rất thấp.
Các cuộc tấn công của Trung Quốc dọc biên giới trong các năm từ 1980 đến 1988 diễn ra trong bối cảnh Việt Nam tiếp tục bị bao vây cô lập với thế giới bên ngoài trong khi Liên Xô, chỗ dựa chủ yếu của Việt Nam, cũng bị cô lập trên trường quốc tế (do đưa quân vào Afghanistan) và, cộng với những khó khăn kinh tế, phải đi vào giai đoạn ḥa hoăn và thỏa hiệp với Trung Quốc cũng như phương Tây.
Chiến dịch chiếm một phần Trường Sa năm 1988 của Trung Quốc khởi sự từ năm 1986, khi Liên Xô chuyển sang nhượng bộ chiến lược với phương Tây và Trung Quốc, đồng thời rục rịch rút lui ảnh hưởng khỏi Đông Nam Á cũng như toàn thế giới.
Bài nói tại Vladivostok của lănh tụ Liên Xô Gorbachov ngày 28-7-1986 tỏ ư Liên Xô sẵn sàng chấp nhận các điều kiện Trung Quốc đưa ra để b́nh thường hóa quan hệ Xô-Trung (Liên Xô rút quân khỏi Afghanistan và giảm căng thẳng ở biên giới Xô-Trung, Việt Nam rút quân khỏi Campuchia) đánh dấu sự thay đổi chiến lược trong chính sách của Liên Xô ở châu Á, đồng thời cũng là chỉ dấu cho thấy thế của Liên Xô đi xuống và thế của Trung Quốc đi lên.
Trong các năm sau, việc Liên Xô rút lui trong khi Mỹ không trám vào đă thực sự tạo ra một khoảng trống quyền lực ở khu vực.
Trong khi ấy Việt Nam vẫn bám vào Liên Xô mà không phá được thế bị cô lập. Một nghị quyết mật của Bộ Chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam điều chỉnh cơ bản chiến lược đối ngoại từ dựa vào Liên Xô sang “đa phương hóa” chỉ được thông qua vào tháng 5-1988, hai tháng sau vụ đụng độ ở quần đảo Trường Sa.
Xung đột biên giới giữa Trung Quốc và Việt Nam giai đoạn 1980-1988 có thể coi là dư chấn của cuộc chiến năm 1979. Các cuộc chiếm đảo ở Trường Sa thời kỳ 1990-1992 cũng có thể coi là dư chấn của chiến dịch năm 1988.
Thời kỳ 1980-1988, Việt Nam tiếp tục bị bao vây cô lập trong khi Liên Xô, chỗ dựa chủ yếu của Việt Nam, đi vào giai đoạn ḥa hoăn và thỏa hiệp với Trung Quốc.
Thời kỳ 1990-1992, tuy là những năm Trung Quốc bị phương Tây cô lập phần nào sau vụ Thiên An Môn, cũng lại là những năm Việt Nam mất hẳn chỗ dựa ở Liên Xô và các nước Đông Âu trong khi vẫn chưa được nhận vào ASEAN và chưa b́nh thường hóa quan hệ được với Mỹ.
Việt Nam làm ǵ?
Hiện nay Việt Nam có thể làm ǵ để Trung Quốc không đánh? Lư thuyết quan hệ quốc tế gợi ư năm phương pháp chính: 1) cùng chung một nhà, 2) ràng buộc bằng lợi ích, 3) ràng buộc bằng thể chế, 4) răn đe quân sự, 5) răn đe ngoại giao..
Phương pháp “cùng chung một nhà” xem ra không ổn v́ ít nhất ba lư do. Thứ nhất, Trung Quốc rất thiếu cảm t́nh với Việt Nam và kinh nghiệm quan hệ với Việt Nam khiến Trung Quốc tin rằng Việt Nam hay tráo trở. Các cuộc thăm ḍ dư luận ở Trung Quốc cho thấy Việt Nam cùng với Mỹ và Nhật Bản là ba nước bị người Trung Quốc ghét nhất trên thế giới.. Thứ hai, Trung Quốc chỉ coi Việt Nam là đồng chí chứ không phải đồng minh. Thứ ba, lịch sử cho thấy quan hệ “gắn bó như môi với răng” giữa Hà Nội và Bắc Kinh vẫn không ngăn được Trung Quốc chiếm quần đảo Hoàng Sa, nẫng tay trên người “đồng chí anh em” Bắc Việt.
Phương pháp “ràng buộc bằng lợi ích” sẽ không ngăn được Trung Quốc đánh ở Biển Đông v́ lợi ích của Trung Quốc ở Biển Đông có vị trí rất cao trong chiến lược lớn của Trung Quốc. Biển Đông là yết hầu con đường tiếp tế vật tư và nhiên liệu cho Trung Quốc từ Trung Đông, châu Âu, châu Phi, Nam Á và Đông Nam Á, với 2/3 lượng dầu khí nhập khẩu và 4/5 lượng hàng hóa nhập khẩu của Trung Quốc đi qua.
Biển Đông cũng là bàn đạp để khống chế Đông Nam Á, một khu vực mà nếu Trung Quốc khống chế được th́ sẽ có thể quy phục được Nhật Bản và trung lập hóa cả Mỹ lẫn Ấn Độ, c̣n nếu Trung Quốc không khống chế được th́ sẽ không thể ngoi lên địa vị đứng đầu châu Á. Trung Quốc không có lợi ích nào ở Việt Nam, kể cả trong hiện tại lẫn trong tương lai, lớn hơn lợi ích ở Biển Đông để Trung Quốc phải đánh đổi.
Phương pháp “ràng buộc bằng thể chế” càng khó ngăn cản Trung Quốc ra tay khi cần thiết v́ Trung Quốc cũng như các nước lớn khác chỉ tuân thủ thể chế quốc tế nếu thể chế ấy phục vụ lợi ích chiến lược của họ. Trong trường hợp lợi ích chiến lược của họ đ̣i hỏi làm khác đi, họ sẽ có cách giải thích thể chế quốc tế theo kiểu riêng để biện minh cho hành động của ḿnh.
Trung Quốc đă làm như thế khi xâm lăng Việt Nam năm 1979, nói rằng để trừng phạt Việt Nam xâm lăng Campuchia. Đây không phải là đặc điểm riêng của Trung Quốc mà các nước lớn đều như vậy. Mỹ và phương Tây đánh Nam Tư rồi tách Kosovo ra khỏi nước này hay Nga đánh Gruzia rồi tách Nam Ossetia và Abkhazia ra khỏi nước này đều nói là dựa trên luật pháp và thể chế quốc tế nhưng đó là luật pháp và thể chế quốc tế theo cách giải thích riêng của họ.
Phương pháp “răn đe quân sự” không phải là cách mà Việt Nam có thể làm với Trung Quốc trong lúc này v́ Việt Nam không có vũ khí hạt nhân để răn đe chiến lược (trong khi Trung Quốc có) và lực lượng quân sự thông thường của Việt Nam hiện c̣n quá yếu để có thể tạo sức mạnh răn đe chiến thuật đối với Trung Quốc.
C̣n lại duy nhất phương pháp “răn đe ngoại giao”. Phương pháp này là dùng quan hệ với các nước mạnh hơn Trung Quốc và áp lực của quốc tế để Trung Quốc không dám đánh Việt Nam . Hiện nay trong khu vực, Trung Quốc vẫn phải kiêng dè Mỹ, do đó Việt Nam quan hệ càng gần gũi với Mỹ bao nhiêu càng có tác dụng răn đe bấy nhiêu. Một điểm nữa Việt Nam có thể tận dụng là Trung Quốc muốn thế giới tin rằng họ không phải là mối đe dọa đối với các nước.
Nếu những lấn lướt ức hiếp của Trung Quốc với Việt Nam được thế giới quan tâm và hiểu như bước đầu của một mối đe dọa lớn hơn đối với họ th́ thứ nhất, chúng có thể làm Trung Quốc yếu thế đi, và thứ hai, đó cũng là một lư do để Trung Quốc phải cân nhắc kỹ hơn nếu có ư định đánh Việt Nam.
Bài học lịch sử
Quy luật rút ra từ lịch sử ba lần Trung Quốc đánh Việt Nam và qua phân tích năm phương pháp nói trên cho thấy để tránh không bị Trung Quốc đánh, Việt Nam phải làm được ba điều.
Thứ nhất, phải liên tục nâng cao vị thế của ḿnh trên trường quốc tế, đặc biệt chú ư trong tương quan với Trung Quốc. Nếu Trung Quốc có thêm bạn th́ Việt Nam cũng phải có thêm bạn mạnh hơn và nếu Trung Quốc xích lại gần các nước th́ Việt Nam c̣n phải xích lại gần các nước hơn. Không bao giờ được để Việt Nam ở thế cô lập hơn Trung Quốc trên thế giới.
Thứ hai, phải hết sức bén nhạy với cán cân quyền lực trong khu vực và phải lập tức mạnh dạn điều chỉnh chiến lược đối ngoại khi tương quan lực lượng trong khu vực biến đổi bất lợi cho Việt Nam .
Thứ ba, phải sáng suốt t́m ra ai là kẻ mạnh trong khu vực và đâu là chỗ yếu của Trung Quốc để thực hiện kế răn đe ngoại giao.
Trong dài hạn, chỉ có kết hợp răn đe ngoại giao (kết thân với nước lớn và tranh thủ dư luận thế giới) với răn đe quân sự (quân đội mạnh, đặc biệt hải quân và không quân) và liên tục nâng cao vị thế quốc tế của ḿnh th́ Việt Nam mới có thể tương đối yên tâm không bị Trung Quốc đánh.
Sống cạnh một anh hàng xóm khổng lồ mà không để bị đánh hoặc ăn hiếp quả là rất khó nhưng vẫn có thể được, nhất là khi anh hàng xóm đó chưa phải là kẻ mạnh nhất trong vùng.
Bài viết thể hiện ư kiến riêng của tác giả, tiến sĩ Alexander Vuving (Vũ Hồng Lâm), không nhất thiết phản ánh quan điểm của Trung tâm Nghiên cứu An ninh châu Á-Thái B́nh Dương, Bộ Quốc pḥng và Chính phủ Hoa Kỳ.

Biển Đông nổi sóng: Mỹ làm ǵ?
Lữ Giang
 
Từ năm 1974 đến nay, kể từ khi Trung Quốc đem tàu chiến chiếm quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, Biển Đông thỉnh thoảng lại nổi sóng. Đặc biệt, hôm 2.12.2007, Quốc Vụ Viện Trung Quốc đă thành lập thành phố hành chính cấp huyện có tên là Tam Sa thuộc tỉnh Hải Nam để trực tiếp quản lư ba quần đảo: Hoàng Sa, Trung Sa và Trường Sa (Trung Quốc gọi là Tây Sa, Trung Sa và Nam Sa). Trước đó, trong thời gian từ 16 đến 23.11.2007, Hải Quân Trung Quốc đă tổ chức tập trận ở khu vực quần đảo Hoàng Sa và khuyến cáo tàu bè qua lại phải tránh xa khu vực này. Từ đó, nhiều cuộc tranh chấp về Biển Đông đă xẩy ra. Đại diện các quốc gia tranh chấp và các chuyên gia quốc tế đă mở nhiều cuộc hội thảo hay hội họp để t́m một giải pháp cho vụ tranh chấp, nhưng không thành v́ sự gạt bỏ của Trung Quốc.
CÁC BIẾN CỐ MỚI
Hôm 10.3.2009, bà Gloria Macapagal Arroyo, Tổng thống Philippines, đă kư đạo luật tuyên bố chủ quyền Philippines đối với hơn 7.100 đảo trong vùng biển cạnh Philippines, trong đó có hai đảo Hoàng Nham và Nam Sa (tên Philippines là Kalayaan và băi Scarborough) vốn được coi là nằm trong quần đảo Trường Sa gần Philippines. Cả Trung Quốc lẫn Việt Nam đều lên tiếng phản đối đạo luật này và tuyên bố hai đảo Hoàng Nham và Nam Sa là của họ.
1.- Trung Quốc khiêu khích Hoa Kỳ
Trước đó ba ngày, hôm 8.3.2009, chiếc tàu thăm ḍ không có vũ trang của Hải Quốc Hoa Kỳ đang thực hiện một sứ mạng thường lệ trong hải phận quốc tế, tại một địa điểm nằm cách đảo Hải Nam của Trung Quốc lối 120 km về hướng Nam, th́ bị 5 tàu Trung Quốc bao vây và khiêu khích. Đây là một hiện tượng đặc biệt đang được dư luận quốc tế theo dơi và bàn luận.
Trong cuộc họp báo hôm 10.3.2009, ông Robert Gibbs, phát ngôn viên Ṭa Bạch Ốc, tuyên bố các nhà ngoại giao Mỹ đă phản đối hành động của phía Trung Quốc. Ông nói các tàu Hải Quân của Hoa Kỳ sẽ tiếp tục hoạt động trong các vùng biển thuộc hải phận quốc tế, và Hoa Kỳ đă yêu cầu Trung Quốc phải tôn trọng luật quốc tế.
Trong khi đó ông Bryan Whitman, phát ngôn viên của Ngũ Giác Đài, cho biết các chiếc tàu Trung Quốc đă bao vây tàu Hải Quân của Hoa Kỳ và tiến tới sát tàu Hải Quân Impeccable. Ông nói:
“Đây là một hành động thiếu thận trọng và nguy hiểm, không được chuyên nghiệp. Làm như thế là vi phạm luật pháp quốc tế quy định tàu bè phải tôn trọng các quyền và sự an toàn của các tàu khác đi lại trên biển cả.”
Một thông báo mới nói rằng hai chiếc tàu Trung Quốc đă dừng lại ngay trước mũi chiếc tàu hải quân Mỹ, buộc tàu Impeccable phải khẩn cấp ngưng chạy. Thông báo này nói các thủy thủ trên tàu Hải Quân Mỹ đă dùng ṿi nước phun vào một trong những chiếc tàu Trung Quốc. Tàu Impeccable đă lập tức tiếp xúc với tàu Trung Quốc, để yêu cầu phía Trung Quốc mở một lối an toàn cho tàu Mỹ rời khỏi vùng biển này.
Ông Bryan Whitman cho biết Tàu Impeccable là một tàu nghiên cứu, không mang theo vũ khí. Theo Hải Quân Hoa Kỳ th́ tàu Impeccable dài 84 mét, rộng 25 mét và phân nửa thủy thủ đoàn là nhân viên dân sự.
Theo ông Whitman, chiếc tàu Impeccable đang thi hành công tác thăm ḍ đại dương thường lệ trong vùng hải phận quốc tế, tại một địa điểm cách đảo Hải Nam của Trung Quốc 120 kilômét về hướng nam khi các tàu Trung Quốc tiến tới gần với thái độ khiêu khích, một chiếc tàu của Trung Quốc chỉ cách tàu hải quân Mỹ khoảng 8 mét mà thôi.
Ông Whitman nói: "Các tàu này di chuyển đến gần sát tàu của Hoa Kỳ một cách nguy hiểm. Họ thả nhiều thanh gỗ xuống biển, ngay trên đường đi của tàu Impeccable. Họ c̣n dùng các cây sào dài với ư định làm găy một hệ thống âm sonar của chiếc Impeccable.” (Đây là một bộ phận của thiết bị sonar để thăm ḍ hải dương).
Ông Whitman cho biết thêm rằng một số thủy thủ Trung Quốc đă tuột quần xuống để lộ cả đồ lót của họ như để tỏ thái độ khinh miệt, một hành động mà ông Whitman mô tả là thiếu chín chắn. Tuy nhiên, ông khuyến cáo rằng di chuyển gần tàu của Hải Quân Mỹ và cố t́nh ngăn cản sự đi lại của tàu Impeccable là một vấn đề nghiêm trọng. Ông nói:
“Đây không phải là lần đầu tiên một tàu Trung Quốc đă tiến tới gần tàu của Hoa Kỳ với một thái độ khiêu khích, nhưng tôi nghĩ đây là một trong những hành động có tính khiêu khích nhất mà chúng tôi đă chứng kiến trong một thời gian khá dài.”
Thông cáo chính thức của Hoa Kỳ nói các tàu và máy bay Trung Quốc ngày càng xử sự một cách khiêu khích hơn đối với các tàu của Hải Quân Mỹ những ngày gần đây. Thông cáo đơn cử ba trường hợp, hai trường hợp có liên hệ đến cùng một chiếc tàu của Hoa Kỳ:
Hôm 4.2.2009, một tàu tuần tra của Bộ Hải Sản Trung Quốc đă sử dụng đèn cao áp chiếu thẳng vào tàu thăm ḍ đại dương USNS Victorious của Mỹ tại Hoàng Hải và một hôm sau đó, máy bay thăm ḍ hải dương Y-12 của Trung Quốc cũng bay ṿng quanh trên đầu tàu Victorious.
Hôm 5.3.2009, một tàu Trung Quốc đă lại gần tàu Impeccable mà không báo trước và lại gần tới khoảng 100m, sau khi máy bay Y-12 của Trung Quốc đă 11 lần bay thấp theo sát chiếc tàu Impeccable của Hải Quân Hoa Kỳ.
Các nguồn tin cho hay Hoa Kỳ quyết định điều tàu chiến có trang bị vũ khí tới hộ tống tàu thăm ḍ của nước này tại khu vực Biển Đông (Nam Hải), sau khi có sự cố với tàu Trung Quốc hồi cuối tuần.
Một viên chức quốc pḥng Mỹ giấu tên được hăng AFP trích lời nói tàu chiến sẽ hộ tống tàu thăm ḍ trong "thời gian trước mắt". Hoạt động hộ tống này chỉ áp dụng cho vùng Biển Đông.
2.- Trung Quốc phản pháo
Tại một cuộc họp báo thường lệ của Bộ Ngoại Giao Trung Quốc ở Bắc Kinh vào ngày 10.3.2009, phát ngôn viên Mă Triêu Húc cực lực bác bỏ cách thuật lại câu chuyện của Mỹ, đă đổ lỗi một cách trực tiếp cho phía Trung Quốc.
Ông Mă nói rằng những lời tuyên bố của Hoa Kỳ trái ngược một cách nghiêm trọng với các sự kiện, gây lẫn lộn trắng đen và hoàn toàn không thể chấp nhận được đối với Trung Quốc. Ông ta cho rằng hành động của Mỹ vi phạm Quy Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển và nhiều luật khác của Trung Quốc. Nhưng ông không đưa ra chi tiết nào về sự cố và không trả lời các câu hỏi của các phóng viên về luật cụ thể nào đă bị vi phạm.
Tuy nhiên, ba ngày sau Trung Quốc phản ứng một cách mạnh mẽ, cáo buộc ngược lại rằng Hoa Kỳ đă "vi phạm luật lệ quốc tế và Trung Quốc khi vào Nam Hải mà không được phép của Trung Quốc".
Báo chí Trung Quốc cho biết Bắc Kinh đă điều tàu tuần tra lớn và hiện đại nhất tới khu vực Biển Đông sau “sự cố” với tàu thăm ḍ của Mỹ hôm Chúa nhật tuần trước. Tàu tuần tra ngư nghiệp này mang số số 311 được điều tới nơi từ hôm 10.3.2009, tức chỉ hai ngày sau khi tàu Trung Quốc đối đầu với tàu thăm ḍ Impeccable của Hoa Kỳ. Nhiệm vụ của tàu này được nói là "bảo vệ các tàu đánh cá của Trung Quốc quanh các quần đảo Nam Sa và Tây Sa (Hoàng Sa và Trường Sa), đồng thời thể hiện chủ quyền của Trung Quốc đối với các đảo trong Nam Hải".
Ông Triệu Hưng, Ủy Viên Hội Đồng Cố Vấn Chính trị Trung Quốc và là cựu Phó Tổng Tư Lệnh Hải Quân, đă nói với các nhà báo: "Nếu chúng ta nhượng bộ, không chỉ ranh giới lănh hải quốc tế mà cả khu vực kinh tế đặc quyền (EEZ) của chúng ta bị xâm phạm".
KHÁI NIỆM VỀ BIỂN ĐÔNG
Trước khi tŕnh bày các giải pháp đă được đề nghị để giải quyết các tranh chấp về Biển Đông và chủ trương của Hoa Kỳ, chúng tôi xin nói qua khái niệm về Biển Đông.
Biển Đông là một “bán nội hải” (semi enclosed sea) nằm về phía Đông của Việt Nam, nên được người Việt gọi là Biển Đông hay Đông Hải. Philippines gọi là Biển Tây hay Tây Hải, v́ nó nằm ở phía tây của nước này, c̣n người Tàu gọi là Nam Hải, v́ biển này nằm ở phía Nam Trung Quốc. Nhưng trên bản đồ thế giới, vùng này thường được ghi là “South China Sea”, tức Biển Nam Trung Quốc.
Biển Đông rất rộng lớn, có diện tích được ước tính khoảng 1.091.642 hải lư vuông, bao gồm hai vịnh khá lớn là vịnh Bắc Việt (46.961 hải lư vuông) và vịnh Thái Lan (85.521 hải lư vuông), 90% do các nước sau đây bao vây: Việt Nam, Kampuchea, Thái Lan, Malaysia, Singapore, Indonesia, Brunei, Philippines, Taiwan và Trung Quốc.
Bờ biển của Việt Nam được coi là bờ biển dài nhất trong vùng, từ Quảng Ninh đến Kiên Giang dài đến 2.828 hải lư (tức 3.260km).
Biển Việt Nam, nếu tính cả vùng nội hải, lảnh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa, có diện diện tích trên 1 triệu km2, tức rộng gấp 3 lần diện tích đất liền (330.000km2) . Đặc biệt, trên biển này có 2 quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa, và 2.577 đảo lớn, nhỏ, gần và xa bờ, với vô số quyền lợi kinh tế về hải sản, dầu hỏa, khí đốt, khoáng sản, phân bón... Nhưng bảo vệ vùng biển Việt Nam không phải là dễ v́ vùng này luôn bị Trung Quốc nḥm ngó. Đại khái, Trung Quốc đă có những hành động sau đây để xâm lấn chủ quyền của Việt Nam:
- Ngày 19.1.1974, dùng hải quân chiếm toàn bộ quần đảo Hoàng Sa sau khi đánh bại Hải Quân VNCH;
- Ngày 14.3.1988, chiếm một số đảo thuộc quần đảo Trường Sa, sau khi đánh bại Hải Quân của CSVN.
- Ngày 14.4.1988, tuyên bố sát nhập 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa vào tỉnh Hải Nam.
- Ngày 2.12.2007, thành lập thành phố Tam Sa bao gồm hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa.
Trường Sa nằm ở toạ độ 8,38 độ Bắc và 111,55 độ Đông, đường bờ biển là 926 cây số, với khoảng 100 đảo nhỏ nằm rải rác trên một diện tích gần 410.000 cây số vuông ở giữa Biển Đông, đa số là băi san hô phủ cứt chim và đá (reefs), rất thấp, hầu hết ở mức 0 m hoặc thấp hơn mực nước biển, chỉ nổi lên khi biển rút. Nơi cao nhất là 4 m. Đảo chính có diện tích nhỏ hơn 5 cây số vuông.
Ḥn đảo gần nhất của Trường Sa cách Việt Nam 280 hải lư, Philippines 310 hải lư, Trung Quốc 580 hải lư và Đài Loan 900 hải lư.
Việt Nam đặt Trường Sa thuộc tỉnh Khánh Hoà, Philippines đặt thuộc tỉnh Palawan, Trung Quốc đặt thuộc tỉnh Hải Nam, c̣n Malaysia đặt thuộc tỉnh Sabah.
Tuy là một quần đảo không lớn, nhưng Trường Sa được bao quanh bởi những vùng đánh cá trù phú và giàu có về tài nguyên dầu mỏ và khí đốt, do đó đă xẩy ra những sự tranh chấp giữa Trung Quốc, Việt Nam, Đài Loan, Philippines, Malaysia và Brunei. Mỗi nước tuyên bố chủ quyền nhiều phần. Nh́n lên bản đồ do “Energy Information Administration” cung cấp, chúng tôi thấy Trung Quốc đang chiếm 10 đảo, Philippines 8 đảo, Malaysia 4 đảo, Việt Nam 21 đảo và Đài Loan 1 đảo. Nhưng các chuyên gia cho rằng vùng Trung Quốc chiếm có nhiều dầu lửa và khí đốt nhất.
GIẢI QUYẾT CÁC TRANH CHẤP
Có ba cách để giải quyết tranh chấp trên Biển Đông, đó là:
- Đưa nội vụ ra trước Toà Án Quốc Tế.
- Dùng họng súng.
- Thay v́ tranh chấp về chủ quyền, thương lượng để phân chia quyền khai thác.
Rất nhiều người Việt đ̣i kiện Trung Quốc ra trước Ṭa Án Quốc Tế (International Court of Justice). Nếu chuyện này làm được, chính phủ lưu vong của Tây Tạng đă làm từ lâu rồi.
Muốn đưa một vụ tranh chấp ra trước Ṭa Án Quốc Tế, phải hội đủ hai điều kiện sau đây:
(1) Chủ thể đứng đơn kiện phải là một quốc gia thành viên của Liên Hiệp Quốc.
(2) Hai bên tranh tụng phải đồng ư sẽ thi hành phán quyết của Toà Án Quốc Tế.
Khi có một bên không đồng ư thi hành phán quyết của Toà Án Quốc Tế (như Trung Quốc chẳng han), không thể đưa nội vụ ra trước Toà Án Quốc Tế được.
Vă lại, những tài liệu mà các bên tranh chấp đưa ra để chứng minh chủ quyền của ḿnh cũng chỉ mới được coi là những thông tin (information) , rất khó kiểm chứng để được công nhận là bằng chứng (evidence) có thể dùng tranh tụng trước toà án, mặc dầu về phương diện chủ quan, bên nào cũng đang xác tín tài liệu của ḿnh là đúng 100%!
Cách thứ hai đang được Trung Quốc xử dụng. Mao Trạch Đông đă từng nói: "CHÍNH QUYỀN được đẻ từ họng súng.” Nay Hồ Cẩm Đào cũng đang thực hiện một chủ trương tương tự: "CHỦ QUYỀN được đẻ từ họng súng.”! Trong tác phẩm “Khế Ước Xă Hội” (Du Contrat Social) Jean Jacques Rousseau cũng đồng ư như vậy khi ông nói ràng “kẻ mạnh hơn luôn có lư” (le plus fort a toujours raison). Hoa Kỳ khi mở cuộc tấn công Iraq cũng đă bất chấp quốc tế công pháp và quyết định của Hội Đồng Bảo An.
Cách thứ ba là thay v́ tranh chấp về chủ quyền, các bên tránh chấp thương lượng với nhau để phân chia vùng khai thác. Nhưng đây không phải là một chuyện dễ dàng v́ hiện nay Trung Quốc đă kiểm soát tới 75% Biển Đông. V́ thế, các chuyên gia đă khuyến cáo nên tiến từ từ từng buớc.
1.- Xác định rơ các nguyên tắc căn bản của Luật Biển cần được tôn trọng
Căn cứ vào Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển (United Nation Convention on the Law of the Sea) ngày 10.12.1982, cần xác định rơ các nguyên tắc căn bản sau đây:
(1) Những đảo nằm dưới mức thủy triều cao không được hưởng quy chế lănh hải 12 hải lư, quy chế vùng đặc quyền kinh tế (ra tới 200 hải lư), hay quy chế thềm lục địa (ra tới 350 hải lư).
(2) Những đảo nằm trên mức thủy triều cao chỉ được hưởng quy chế lănh hải 12 hải lư nhưng không được hưởng quy chế vùng đặc quyền kinh tế (ra tới 200 hải lư), hay quy chế thềm lục địa (ra tới 350 hải lư).
Trong vụ các tàu của Trung Quốc khiêu khích tàu Impeccable của Hoa Kỳ cho thấy rằng Trung Quốc quan niệm vùng đặc quyền kinh tế (ra tới 200 hải lư) hay thềm lục địa (ra tới 350 hải lư) quanh các hải đảo là lănh hải của Trung Quốc chứ không phải là biển quốc tế nên Hoa Kỳ không có quyền xâm phạm. Điều này hoàn toàn trái với Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển như chúng tôi đă tŕnh bày trên.
Luật biển cũ chỉ quy định lănh hải của mỗi quốc gia là 3 hải lư và không đề cập đến vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa. Do đó, cả Trung Quốc lẫn Việt Nam, sau khi gia nhập Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, đă phải hủy bỏ Hiệp Ước Thiên Tân về Vịnh Bắc Việt và phân chia lại theo luật mới để có nhiều quyền lợi hơn. Dĩ nhiên là vùng lănh hải được chia lại theo luật mới sẽ không thể gióng như trước được. Hoa Kỳ đă từ chối phê chuẩn Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển v́ cho rằng việc gia nhập Công Ước này sẽ gây khó khăn cho Hoa Kỳ.
Ngoài việc xác định các nguyên tắc pháp lư căn bản nói trên, ngày 4.11.2002, các nước ASEAN đă cùng Trung Quốc kư kết một bản tuyên bố về hành vi của các bên ở Biển Nam Trung Quốc, gồm những điểm chính sau đây:
(1) Tái cam kết tôn trọng mục đích và nguyên tắc của Hiến Chương Liên Hợp Quốc và Công Uớc LHQ về Luật Biển năm 1982;
(2) Tránh những hành động cư trú ở những đảo, đá, băi cát, đảo thấp;
(3) Cam kết giải quyết tranh chấp chủ quyền một cách hoà b́nh, và
(4) Tôn trọng quyền tự do giao thông và bay trên Biển Nam Trung Quốc.
Cam kết th́ cam kết vậy, nhưng Trung Quốc vẫn dùng sức mạnh để khống chế Biển Đông, kể cả đối với Hoa Kỳ.
2.- Các nước nhỏ tranh chấp về Biển Đông phải ngồi lại với nhau để đối phó với Trung Quốc
Các nước Việt Nam, Indonesia, Malaysia, Brunei và Philippines phải tạm thời ngưng đưa ra những quyết định bất lợi cho nhau, kể cả những tranh chấp về chủ quyền đối với lănh hải 12 hải lư chung quanh mỗi đảo mà mỗi nước đang chiếm.
Hiện nay, nhiều tổ chức và chuyên gia đă mở các cuộc hội thảo hay hội họp để t́m một giải pháp cho Biển Đông. Họ đă đưa ra những đề nghị khác nhau về việc phân chia các vùng khai thác kinh tế dành cho mỗi nước. Họ khuyến cáo các nước nhỏ cần đi tới thỏa thuận về một giải pháp chung. Nhưng các chuyên gia cho rằng các nước nói trên, kể cả khối ASEAN, không đủ mạnh để nói chuyện với Trung Quốc. Vậy cần phải liên kết với một số nước lớn có liên hệ về quyền lợi ở Biển Đông như Hoa Kỳ, Ấn Độ, Nhật Bản hay Úc chẳng hạn.
Tiến sĩ Toshi Yoshihara, nhà nghiên cứu về chiến lược chính trị Trung Quốc tại trường Đại Học Hải Chiến (Naval War College) Rhodes Island, Hoa Kỳ, đă nhận định: “T́m sự trợ giúp của bên thứ ba để đối chọi Trung Quốc là phương cách duy nhất cho các nước dính líu vào vụ tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông.”
Phóng viên đài BBC lại hỏI: Có những người ở Việt Nam chê trách chính phủ đă không dám lớn tiếng với Trung Quốc. Lại cũng có ư kiến cho rằng Hà Nội chẳng thể làm ǵ hơn v́ Trung Quốc quá mạnh. Theo ông, chiến lược của một nước nhỏ nên là thế nào trong vấn đề này? Tiến sĩ Toshi Yoshihara nói:
“Tôi nghĩ nếu các nước nhỏ có khả năng chống lại Trung Quốc, chắc chắn họ sẽ làm, hoặc bằng động thái ngoại giao cứng hơn hoặc phô trương sức mạnh quân sự. Việt Nam, Philippines, Brunei, là những nước không đủ lực lượng để chứng tỏ quyết tâm trước Trung Quốc. Cách duy nhất là dựa vào bên thứ ba. Bên thứ ba nổi bật nhất, chắc chắn, là Hoa Kỳ, Nhật Bản hoặc phần nào đó là Ấn Độ...”
CHỦ TRƯƠNG CỦA HOA KỲ
Khi biến cố xẩy ra giữa tàu Trung Quốc với tàu Impeccable của Hoa Kỳ, phóng viên BBC Kevin Connolly tại Washington, nhận định rằng có thể Trung Quốc đang muốn thử thái độ của tân chính phủ Mỹ, giống như đă từng làm ngay sau khi George W. Bush lên nhận chức năm 2001. Nhưng giáo sư Carlyle Thayer thuộc Học Viện Quốc Pḥng Australia nói:
"Vào thời điểm này tôi không nghĩ việc xảy ra là nhằm thử thách chính quyền Obama. Ngoại Trưởng Clinton vừa đi thăm Bắc Kinh, Tổng Thống Obama và người đồng nhiệm Trung Quốc cũng đang có kế hoạch gặp nhau vào tháng tới."
Nhiều nhà phân tích tin rằng Trung Quốc đang hiện đại hoá Hải Quân để có thể mở rộng các vùng trên biển mà Trung Quốc có quyền lợi, nên đă tạo ra biến cố này để thử xem phản ứng của Hoa Kỳ.
Trước đây và trong hiện tại, Washington chỉ muốn giới hạn phản ứng của ḿnh trong việc đ̣i hỏi phải phải bảo đảm an toàn cho việc xử dụng biển quốc tế mà thôi, chứ không muốn can thiệp vào sự tranh chấp về chủ quyền trên Biển Đông. Sau vụ tàu Impeccable, ông Stewart Upton, phát ngôn cho quân đội Mỹ nói: "Hành động thiếu tính chuyên nghiệp của tàu Trung Quốc đă vi phạm luật pháp quốc tế về quyền và an toàn của các bên khác trong sử dụng vùng biển quốc tế".
Chúng ta nhớ lại, hôm 10.5.1995, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đă tuyên bố: “Mỹ sẽ rất quan tâm đến bất cứ một đ̣i hỏi liên quan đến biển hay ngăn cản hoạt động hàng hải ở Nam Hải không phù hợp với Luật Biển.”
Sau đó, một tài liệu nghiên cứu của Bộ Quốc Pḥng Hoa Kỳ cho biết:
“Mỹ không có quan điểm đúng sai pháp lư về các tuyên bố chủ quyền. Lợi ích chiến lược của chúng ta trong việc duy tŕ đường thông thương nối liền Đông Nam Á, Đông Bắc Á và Ấn Độ Dương, đ̣i hỏi chúng ta chống lại các xác lập chủ quyền vượt khỏi điều mà Công Ứớc Luật Biển cho phép.”
Hôm 16.6.1995, ông Joseph Nye, Phụ Tá Bộ Trưởng Quốc Pḥng Hoa Kỳ về An Ninh Quốc Tế đă nói trong một cuộc họp báo tại Tokyo: “Nếu hành động quân sự xảy ra ở quần đảo Trường Sa và ngăn cản tự do đi lại trên biển cả, chúng tôi sẵn sàng hộ tống và bảo đảm rằng thông thương tiếp tục.”
Với những lời tuyên bố nói trên, chúng ta thấy Hoa Kỳ xác định không can thiệp vào vấn đề tranh chấp về chủ quyền đối với các hải đảo trên Biễn Đông. Hoa Kỳ chỉ quan tâm và can thiệp khi có “sự ngăn cản tự do đi lại trên biển cả” trái với Công Ước LHQ về Luật Biển 1982.
Như vậy không thể dựa vào Hoa Kỳ để thúc buộc Trung Quốc chấp nhận một giải pháp công bằng cho Biển Đông.
Lữ Giang
(Ngày 17.3.2009)
Ghi chú: Nếu t́m không thấy bài, cứ vào motgoctroi.com, mục "Mỗi tuần một chuyện" sẽ thấy trong đó.

20 năm cách mạng châu Âu
http://www.bbc. co.uk/vietnamese /world/2009/ 02/090224_ europerevolution _tc2.shtml
 
Phá đổ bức tường Berlin
 
20 năm sau khi các cuộc cách mạng lật đổ các chính phủ Cộng sản tại Trung và Đông Âu, các độc giả của trang BBC tiếng Anh ghi lại những ǵ mà họ nhớ đă xảy ra vào năm 1989 và những biến cố đó thay đổi cuộc sống của họ ra sao.
 
ROMANIA
Vào năm 1989, tôi đang là sinh viên ở Romania. Tôi luôn nói chủ nghĩa Cộng sản biến đi như làn sương mù, vào lúc người ta ít mong đợi nhất. Lúc đó, chẳng ai nghĩ là chủ nghĩa Cộng sản sẽ có ngày biến mất và chúng tôi sẽ trở thành các công dân của thế giới tự do. Thế hệ của chúng tôi bị kích thích bởi những thứ bị cấm đoán và tôi vẫn ngạc nhiên là có những người sinh ra ở thế giới tự do mà chẳng bao giờ quan tâm đến chuyện thăm thú những nơi thuộc phía bên kia. Tôi nhớ khi c̣n là thiếu niên, tôi ao ước được đến Paris một lần trong đời. Đến năm 25 tuổi th́ tôi cũng được xem Paris, và kể từ đó cũng đă thăm lại vài lần rồi. Giờ đây, tôi sống ở Mỹ và vẫn nghĩ những ǵ xảy ra thật đáng kinh ngạc ! (Michelle, Massachusetts, Hoa Kỳ)
Tôi xem phiên xử tử h́nh Ceausescu trên TV vào ngày Giáng sinh. Đó là một ngày hạnh phúc đối với người dân Romania. Vâng, việc đó vẫn có thể khiến người ta vui sướng. Một số người nói những ǵ xảy ra không phải là cách mạng, mà là một âm mưu - thế nhưng tất cả chúng tôi, những người có mặt trên các đường phố, nghe thấy súng nổ và nh́n thấy máu chảy th́ chúng tôi hoàn toàn không đồng ư. Tuy nhiên, 20 năm tự do và thay đổi cũng không mang lại đủ thực phẩm trên bàn ăn của người dân. (Gabs, New York, Hoa Kỳ)
Tôi đang có mặt tại Brasov khi Ceausescu bị xử tử. Khi đó tôi mới 11 tuổi và không hiểu lắm những ǵ đang xảy ra. Tôi có thể cảm thấy tầm quan trọng của các sự kiện qua cách mà cha tôi hành động, và tôi khóc rất nhiều v́ sợ cha ḿnh có thể bị thương trong cuộc ‘cách mạng'. Ông là một trong những người không thể nào chịu nổi thói đạo đức giả của chủ nghĩa Cộng sản. Khi Nicolae và Elena Ceausescu bị bắn, người dân hết sức vui mừng, người ta nhảy múa hát ca cứ như sau một trận đá banh vậy. Thế nhưng giờ đây tôi đă trưởng thành, và tôi nghĩ vụ xét xử và tử h́nh là không công bằng. Nhưng lúc đó chúng tôi có biết tí ǵ về nhân quyền đâu. Vẫn có những người tại Romania nghĩ rằng chủ nghĩa Cộng sản là tốt, chủ yếu v́ họ không phải lo kiếm việc hay chỗ ở. Những kỷ niệm thời con trẻ của chúng tôi là học dưới ánh nến, không có nước nóng trong nhiều ngày, xếp hàng dài dằng dặc để chờ mua bánh mỳ và bút th́ không có mực để viết. (Maria, Minneapolis, Mỹ).
 
ĐỨC
Tôi sống ở Đông Đức. Cho tới tận tháng 11/1989, tôi tin là bức tường Berlin sẽ không bao giờ bị kéo xuống, và bất cứ hành động nào nhằm thay đổi t́nh h́nh sẽ kết cục giống như cuộc cách mạng Mùa xuân ở Praha mà thôi - với nhiều người bị giết, bị bỏ tù và chịu thêm đàn áp. Cái cảm giác lần đầu chúng tôi vượt qua biên giới cũ cứ như là một phép lạ vậy. Và giờ đây, mỗi lần đi tới một nước phương Tây, chúng tôi vẫn c̣n cảm thấy phép lạ đó. (Marianne, Gera, Đức)
Khi bức tường Berlin sụp đổ th́ tôi lên bảy. Tôi nhớ có xem h́nh ảnh đó trên TV vào buổi tối, và tôi nhớ cha tôi đă khóc v́ sung sướng. Ngày hôm sau, chúng tôi lái xe tới tận Berlin và giúp kéo bức tường đó xuống. Tôi vẫn c̣n giữ một mẩu tường để làm cái chặn sách. Ngay sau đó, tôi nhớ chúng tôi đă tới thăm bạn bè và người thân tại Đông Đức, dĩ nhiên là những người mà trước đây tôi chưa bao giờ gặp. Tôi vẫn c̣n nhớ lần đầu ngồi chiếc xe ‘Trabbi', với tốc độ 80km/h mà cứ như đang chạy với tốc độ 180km/h trên chiếc VW Passat của bố tôi vậy. Mọi thứ bên đó đều cũ kỹ và rời ră. (Markus K., Hamburg, Đức)
 
BULGARIA
Khi đó tôi 16 tuổi, và tôi không bao giờ quên được thời khắc ấy. Đó là một ngày tháng 11 lạnh giá và xám xịt. TV bật lên và người dẫn chương tŕnh đọc tin với giọng khô khan là Todor Zhivkov từ chức Tổng Bí thư đảng Cộng sản Bulgaria. Tôi không thể tin được điều này. Những ǵ diễn ra sau đó là một số sự kiện tuyệt vời nhất: những cuộc thảo luận công khai tại trường, tại các nơi công cộng về đổi mới và hi vọng rằng thế hệ của chúng tôi sẽ có cuộc sống khá hơn. Giá mà lúc đó chúng tôi biết việc bỏ đi các bộ máy của chế độ Cộng sản khó khăn như thế nào, v́ sự hiện diện của nó vẫn c̣n diễn ra trong nhiều mặt của cuộc sống tại Bulgaria bây giờ, ngay cả sau 20 năm. Cũng rất đau ḷng khi phải thấy chúng tôi đă chịu hậu quả của các chính phủ thất bại như thế nào, trong khi những người "anh em họ" ở Trung Âu cạnh chúng tôi - như Ba Lan, Hungary và Cộng ḥa Czech - nổi lên như những nền dân chủ mới với các nền kinh tế thị trường hứa hẹn. Tuy nhiên, tôi cũng vui mừng là cuối cùng, vào thế kỷ 21, Bulgaria đă tái xuất hiện là một nền dân chủ. (Andon Baltakov, New York, Mỹ).
Khi đó, tôi mới 8 tuổi và đang sống trong một thị trấn nhỏ ở phía nam Bulgaria. V́ Bulgaria là một trong các quốc gia vệ tinh gần gũi nhất với Liên Xô nên ban đầu không có các cuộc biểu t́nh lớn. Đảng Cộng sản quyết định bước xuống một cách ḥa b́nh để cho phép có bầu cử tự do. Không có cảnh máu chảy hay rắc rối ǵ. Thế nhưng người dân lo sợ, không biết sắp tới sẽ xảy ra những ǵ. Mọi người đều dán mắt vào màn h́nh TV. Thời điểm khó khăn cho đất nước tôi là từ sau năm 1990 - lạm phát phi mă, khủng hoảng năng lượng, ngành nông nghiệp bị phá hủy và nền kinh tế suy sụp. Mất hơn 15 năm người ta mới đưa GDP trở về ngang với mức như năm 1989. Bài học rút ra là sự giàu có không bị mất đi, nó chỉ chuyển sang một số ít người được đặc quyền mà thôi. Điều này lại khiến người ta suy nghĩ: há chẳng phải đó cũng vẫn là những người cũ, nhưng nay với những cái tên mới hay sao? (Pesheff, Sofia, Bulgaria).
 
BA LAN
Tôi lớn lên ở Silesia tại nước Cộng sản Ba Lan. Chúng tôi chứng kiến xe tăng của Nga trên đường phố khi những người thợ mỏ, trong đó có cha tôi, tham gia vào phong trào công đoàn Đoàn Kết. Chúng tôi có người thân trong gia đ́nh ở Tây Đức, nhưng không được phép gặp. Khi Ba Lan trở thành một nước dân chủ, chúng tôi có thể đi lại mà không bị thẩm vấn. Khi bức tường Berlin sụp đổ, mọi người đă khóc v́ sung sướng. Tôi hi vọng những nước c̣n bị đàn áp hiện nay, như Miến Điện và Tây Tạng, có thể nh́n về những sự kiện đó để có thêm hi vọng cho tương lai. (Olga, London)
Tôi đang ôn thi th́ mẹ tôi gào lên từ một pḥng khác. Không phải chuyện họp bàn tṛn hay bầu cử dân chủ, mà là vụ kéo đổ bức tường Berlin đă gây ra hành động phấn khích đó của bà. Cha mẹ tôi khóc và bà tôi th́ nói: "Cuối cùng th́ nó cũng chấm dứt". Rất khó mà miêu tả cảm xúc lúc đó. Tôi nghĩ những ai không sống qua cái thời đó th́ không hiểu được ư nghĩa của chuyện này. Tự do! Những nhà tù, những vụ giết người, những lời th́ thầm và những căng thẳng nay đă qua. Mọi người hiểu rằng trước mắt sẽ c̣n khó khăn, nhưng không c̣n điều ǵ có thể tồi tệ hơn thời gian đă qua. Tiếc là bà tôi không c̣n sống để chứng kiến sự tan ră của Liên bang Soviet - điều này chắc chắn sẽ làm bà mỉm cười. (Maria, Warsaw)
 
CỘNG H̉A CZECH
Tôi đang học lớp bảy th́ cuộc Cách mạng Nhung nổ ra vào ngày 17/11/1989. Tôi nhớ mọi thứ thay đổi tại trường. Ông hiệu trưởng, vốn dạy môn chính trị, không xuất hiện - dường như ông ấy biến mất vậy. Các giáo viên th́ thu sách chính trị và lịch sử của chúng tôi, và chúng tôi không học môn này trong cả năm c̣n lại. Các giờ học tiếng Nga th́ thay bằng tiếng Đức hay tiếng Anh, nhưng được dạy bởi các giáo viên tiếng Nga cũ mà thú thực là vốn ngoại ngữ của họ cũng rất hạn chế mà thôi. Các bà mẹ bỏ đi những bộ đồng phục và khăn quàng đỏ của chúng tôi khỏi tủ áo, và mọi thứ bỗng dưng có vẻ nhẹ nhàng hẳn đi. Cha mẹ chúng tôi nói năng một cách cởi mở hơn, và ông bà tôi không c̣n phải nhắc chị em tôi sau mỗi lần tới thăm là đừng có bép xép những ǵ mọi người đă nói! Mọi thứ thật là hào hứng! Tôi sẽ không bao giờ quên được chuyện này. (Lenka Garcia, Vsetin)
 
SERBIA
Đó là một ngày đáng buồn cho cựu liên bang Nam Tư. Bức tường Berlin sụp đổ là điềm báo đen tối cho Nam Tư; hàng ngàn người bị giết và phải tái định cư vào thời điểm sau đó. Bức tường Berlin nhẽ ra không bao giờ nên bị kéo xuống! (Veljko, Belgrade)
Khi đó tôi chỉ mới 11 tuổi, nhưng tôi nhớ rơ thập niên 90 và những cuộc chiến sau đó. Từ kinh nghiệm cá nhân tôi, chủ nghĩa cộng sản có nghĩa là tôi không biết tôi là ai cho tới khi cuộc chiến bắt đầu. Chỉ khi chiến tranh bắt đầu, tôi mới biết ḿnh là người Serbia. Những cuộc chiến trong khu vực theo sau sự sụp đổ của chủ nghĩa Cộng sản là một mưu toan của những người thuộc các sắc tộc khác nhau tại Nam Tư muốn thành lập quốc gia riêng của họ. Chúng tôi ngày nay vẫn phải vật lộn, thậm chí cũng không biết bắt đầu từ đâu. Chủ nghĩa Cộng sản h́nh thành lịch sử của chúng tôi cho đến ngày nay, với những quốc gia đầy người bị thương tổn, các mảnh đất thấm đẫm máu người, đầy rẫy chết chóc, nạn kiều, nghèo đói và bản sắc bị đảo lộn. (Danijela, Belgrade)
 
HUNGARY
Tôi c̣n đang học tiểu học khi cuộc Cách mạng nổ ra. Một ngày, tôi chứng kiến các bạn học mang sách ra khỏi thư viện trường và tôi hỏi các bạn mang sách đi đâu. Các bạn bảo tất cả sách này sẽ bị hủy v́ chúng là tài liệu Cộng sản. Tôi hơi khó hiểu v́ những năm trước đó, chúng tôi luôn phải chịu trận các giờ tôn vinh chủ nghĩa Cộng sản trong trường. Tôi chán những khẩu hiệu và các buổi lễ sáo rỗng, do đó, tôi thấy mừng là những chuyện đó sẽ hết và tôi cũng không phải học tiếng Nga nữa. (Marton, Budapest)

Bộ máy tuyên truyền bẩn thỉu của CSVN đang tan chảy
Lê Sáng


Ngay từ khi có xă hội loài người, tin và truyền tin đă rất quan trọng. Từ thời nhà nước Phong Kiến – Nô Lệ, truyền tin nhanh-chậm cũng có thể dẫn đến kết cục thắng hay thua trận… Thậm chí giữ được hay mất cả một quốc gia, một dân tộc… Tuy nhiên việc thông tin vẫn rất thô sơ, hàng ngàn năm vẫn với một h́nh thức chuyển tin bằng ngựa, chim bồ câu, bằng đốt lửa, đánh trống… Cho nên có vẻ như thông tin chưa phải là yếu tố tối quan trọng…
Đầu thế kỷ 20, khi xă hội loài người đă phát triển vượt bậc về khoa học kỹ thuật. Các vấn đề thông tin, truyền thông được khoa học kỹ thuật hỗ trợ mạnh mẽ. Nhiều h́nh thức thông tin mới ra đời… Cũng kể từ đó, các nhà quản lư (quản lư nhà nước, quản lư kinh tế) đă thấy được tính chất rất lợi hại của tin và thông tin, họ triệt để khai thác những lợi ích... Ai nắm bắt sớm tin, xử lư tốt tin, người đó sẽ làm chủ t́nh huống, và là người chiến thắng. Trong cuộc chạy đua này, con người dùng trí tuệ và có luật lệ để đảm bảo chân lư và các giá trị về nhân bản được tôn trọng. Thông tin phải phục vụ mọi người chứ không thể chỉ phục vụ các mục đích đen tối của nhóm người… Nếu không sẽ là thảm hoạ cho nhân loại, thậm chí có thể đẩy loài người đến chỗ diệt vong.
Chủ thuyết cộng sản, từ trong trang sách đă đặt vấn đề nô dịch tư duy con người để khống chế hành vi. Từ việc nô dịch suy nghĩ, nó sẽ nô lệ hoá con người một cách bền vững nhất: Nô lệ từ trong tiềm thức. Chúng muốn biến con người thành những cỗ máy. Không quốc gia, không dân tộc… Thậm chí chúng sẵn sàng vứt bỏ cả quan hệ máu thịt trong gia đ́nh cho cái gọi là lư tưởng cộng sản. Chủ thuyết cộng sản bắt đầu được ứng dụng từ đầu thế kỷ 20. Bộ máy tuyên truyền của cộng sản Việt nam được ra đời trước cả nhà nước cộng sản bởi nó được hỗ trợ bởi quốc tế cộng sản. Quốc tế cộng sản cũng ấn định các nguyên tắc chung cho bộ máy tuyên truyền của cả hệ thống, trong đó có csvn. Những nguyên tắc đó rất quái đản và kỳ quặc… Làm cả thế giới phải kinh ngạc và sợ hăi… Chúng công khai đưa ra khái niệm: Định hướng dư luận - Thực chất là dùng bạo lực cưỡng bức dư luận phải đi theo hướng chúng muốn, bất kể đúng sai. Cách mạng văn hoá tư tưởng - Thực chất là giết những ai không chịu nói theo khuôn mẫu của cộng sản áp đặt … v v và v v … Thay v́ dùng trí tuệ và chấp nhận luật lệ chung của thế giới văn minh về tin-thông tin, những người cộng sản chủ yếu dùng tiểu xảo để đạt được các ư đồ của họ…
Loài người đă chứng kiến hai bộ máy tuyên truyền ghê gớm và bất nhân nhất trong lịch sử đó là bộ máy tuyên truyền của Hít le và bộ máy tuyên truyền của cộng sản. Hai bộ máy tuyên truyền này đều chung một thủ pháp “nhồi sọ” người nghe – Nói đi nói lại nhiều lần một vấn đề… không cho người nghe có khoảng trống nào về thời gian, không cho người nghe được nghỉ ngơi, có thời gian suy luận... Người nghe lúc đầu thấy khó chịu, nhưng sau cảm thấy b́nh thường, rồi thấy quen, cuối cùng luận đề được “gim” vào tiềm thức con người… Đương nhiên thủ đoạn đê hèn này phục vụ cho những mục đích đen tối xấu xa của chủ nghĩa phát xít và chủ nghĩa cộng sản.
Nhưng bộ máy tuyên truyền của cộng sản c̣n ghê gớm hơn bộ máy tuyên truyền của Hít le ở chỗ: Về mặt thủ pháp, nó không chỉ áp dụng biện pháp không cho người nghe có “thời gian nghỉ” mà nó c̣n không cho người nghe có cơ hội tiếp cận kênh thông tin khác … Nham hiểm hơn, cộng sản biết rằng việc đi t́m kênh thông tin khác là một nhu cầu tất yếu của người nghe trong xă hội bị phong toả… Nên cộng sản c̣n dùng thủ pháp taọ ra những kênh thông tin “Ngoài luồng” giả cho nhu cầu này… Đă có không ít cá nhân, tổ chức trở lên nghi ngờ lẫn nhau sau khi các màn “hoả mù thông tin ngoài luồng” này của cộng sản được tung ra …
Tính chất bất nhân và hậu quả tai hại của bộ máy tuyên truyền cộng sản c̣n hơn cả bộ máy tuyên truyền của Hít Le ở chỗ nó c̣n biến người nghe thành một bộ máy tuyên truyền thứ phát, một tuyên truyền viên không công cho cộng sản… Cộng sản bắt mọi người phải nói theo một khuôn mẫu rất ngô nghê của nó, lúc đầu người ta c̣n ph́ cười và không hiểu hết tác hại… Chính Đại tá nhà văn Nguyễn Khải - Một chiến sĩ trên mặt trận văn hoá tư tưởng của csvn trong những ḍng viết cuối đời của ḿnh cũng phải thú nhận:
“Tôi có một bà cô sống ở Hà Nội suốt thời Pháp tạm chiếm, là dân cũ của Hà Nội, sau này giải phóng được một năm, bà than thở với tôi, nghĩ rằng sống với cách mạng th́ dễ mà hoá ra rất khó. Bà bảo chính phủ ǵ việc lớn không lo toàn lo việc vặt, từ cách ăn mặc, cách yêu đương, cách nuôi dạy con cái là những việc người dân tự biết cách lo, tự biết cách học, lo không nổi th́ đă có dư luận xă hội lo giùm, từ cổ tới nay vẫn thế mà.” (Đi t́m cái tôi đă mất của Nguyễn Khải.)
Nhưng có lẽ ông ta không hiểu hết ư nghĩa sự áp đặt này nên chỉ kết luận rằng đây là một sự can thiệp ấu trĩ của nhà nước vào cuộc sống người dân… Hôm nay ai cũng thấy tác hại của việc làm có vẻ ngô nghê này. Những người dân thất học trong xă hội cộng sản, thiếu tin tức, thiếu hiểu biết và ngây thơ đă dần biến thành những tuyên truyền viên một cách vô thức cho cộng sản...
Trong xă hội cộng sản việt nam, nhan nhăn những chuyện làm giả tin để tuyên truyền lừa bịp, để bôi nhọ đối phương, để âm mưu viết lại lịch sử, thậm chí để những người cộng sản thuộc các phe nhóm hăm hại nhau… Những chuyện này cũng đă được cộng sản công khai thừa nhận, thậm chí “sửa sai” như vụ Nhân văn giai phẩm, vụ “làm tư bản bằng khoán 10”… Cỗ máy tuyên truyền của cộng sản biến các thước phim “Tài liệu” thành những cuốn “Phim truyện”. Như những thước phim “tài liệu” về Hồ Chí Minh là một minh chứng. Chính những học tṛ, những người đồng chí của Hồ đă tố cáo sự việc này (Xem thêm hồi kư của Vũ Thư Hiên đoạn viết về Hồ Chí Minh)… Ngay như di chúc của Hồ Chí Minh, cùng ngày giờ chết của ông ta cũng bị cộng sản làm giả, ém lại… Đến nay csvn đă công khai thừa nhận việc làm gian dối này. Tin tức trong xă hội cộng sản Việt Nam có thể nói ngắn gọn: Lộng giả thành chân.
Có thể nói cộng sản đă sử dụng việc tuyên truyền lừa bịp như một cuộc chiến tranh trong ḷng một cuộc chiến tranh. Chúng gọi là cách mạng văn hoá tư tưởng trong cuộc cách mạng XHCN. H́nh thức chiến tranh này chúng gọi là “mặt trận văn hoá tư tưởng”. Những tên bồi bút cộng sản, được chúng gọi là “chiến sĩ cầm bút”. Những cuộc làm giả tài liệu, bôi nhọ đối phương được chúng gọi là bút chiến… Làm giả tin, cắt xén tin, ém tin, rồi x́ tin ra vào thời điểm có tính toán… luôn được csvn triệt để áp dụng.
Trong chiến tranh, cộng sản Việt Nam không tiếc công sức, không từ thủ đoạn để bôi xấu lănh tụ, chế độ và người dân của Việt Nam Cộng Hoà. Tổng Thống Ngô Đ́nh Diệm – Người mà ngay cả Hồ Chí Minh cũng phải công nhận Ông là một nhà ái quốc, khi tay chân của Hồ bắt Ông vào năm 1945, Hồ gặp mặt t́m cách lôi kéo Ông theo cộng sản, dù bị mắng vào mặt Hồ vẫn phải để Ông đi – Bị bộ máy tuyên truyền cộng sản bôi bẩn bằng những từ ngữ của “văn hoá” vô sản lưu manh, du thủ du thực đến mức người viết không dám viện ra đây, xin quí vị tự t́m kiếm trên Internet… Thế nhưng đến hôm nay, để kéo dài sự sống, cộng sản việt nam lại phải áp dụng các nguyên lư của tổng thống Ngô Đ́nh Diệm trong ngoại giao... Đối với người dân của Việt Nam Cộng Hoà - Phạm Văn Đồng, kẻ làm thủ tướng từng đi ra quốc tế chắc cũng có chút kiến thức về lịch sự tối thiểu của giao tiếp xứng tầm lănh tụ trên trường quốc tế… Vậy mà ông ta không ngần ngại chửi với theo những người phải bỏ nước đi tị nạn cộng sản sau 1975 rằng: “Dân theo ngụy trai th́ trộm cướp gái th́ đĩ điếm hăy cút đi”. Càng ngạc nhiên hơn khi bộ máy tuyên truyền của cộng sản ngay lập tức cho đăng tải… Quả thực bộ máy tuyên truyền của csvn thật là bẩn thỉu.
Sau khi hệ thống cộng sản khét tiếng ở đông Âu và Liên Xô sụp đổ, người ta được biết những sự thực kinh hoàng về cỗ máy tuyên truyền, bộ máy an ninh kiểm duyệt tư tưởng của cộng sản. Khởi đầu người ta được chứng kiến những toà nhà lưu trữ hàng triệu cuốn băng ghi âm của tất cả các cuộc điện thoại của người dân ở Rumania… Rồi người ta được nghe lời kết luận của một ông trùm cộng sản kiêm sĩ quan an ninh Liên Xô – Sau làm tổng thống Nga – Ngài Putin: “Ai tin vào lời nói của người cộng sản, người đó sẽ phải trả giá cho sự ngây thơ của ḿnh”.
Khoa học kỹ thuật hỗ trợ thông tin ngày nay phát triển từng giờ, làm cho các h́nh thức thông tin cũng nhanh chóng phát triển, nhanh chóng bị thay thế… Thật nực cười khi cộng sản ra văn bản luật cấm Blog. Ngay một tên cộng sản hạng bét thôi cũng nhận ra và cảnh báo rằng:
“Ngay ngày mai, người ta sẽ sáng tác ra một h́nh thức mới không dùng tên Blog… Cái văn bản luật này sẽ vô dụng và thành tṛ cười, đó là chưa kể đến việc lấy phương tiện ǵ để có thể kiểm duyệt được hệ thống internet quốc tế vốn không phải do nhà nước điều hành?” .
Có vẻ như trong xă hội văn minh ngày nay vấn đề tin-thông tin đang được cuộc cách mạng khoa học kỹ thuật giúp xoá bỏ biên giới quốc gia. Chỉ cần biết đọc biết viết, người ta dễ dàng tự t́m hiểu tự tiếp cận các nguồn tin khác nhau để phân tích so sánh… Việc ngăn chặn người dân tiếp cận tin khách quan ngày càng trở nên vô vọng đối với cộng sản…
Ở góc độ kỹ thuật cộng sản cũng như các thể chế độc tài với lối tuyên truyền bằng tin tức ngụy tạo đang gặp phải những trở ngại hầu như không thể vượt qua được… Th́ ở góc độ khác: Chính những người cộng sản đang ngày càng chán ghét lối thông tin tuyên truyền nói lấy được bất chấp chân lư. Đă có không ít cán bộ cao cấp của cộng sản bằng cách này cách khác xé bức màn đen bưng bít tin, họ tiết lộ những chuyện thâm cung bí sử từng bị cộng sản chôn lấp… Họ công khai phê phán tính chất lừa bịp của bộ máy tuyên truyền cộng sản…
Một điểm yếu của thủ pháp tuyên truyền lưu manh nêu trên của cộng sản, là chỉ cần người nghe ngộ ra ḿnh bị lừa, th́ thủ pháp sẽ vô dụng, thậm chí phản tác dụng. Trong khi thành tŕ cộng sản Liên Xô và hệ thống cộng sản đông Âu đă sụp đổ, mọi thủ đoạn đê hèn về chiến tranh tuyên truyền của cộng sản đă bị phơi bày ra ánh sáng… Chính người cộng sản c̣n phải la lên rằng họ cũng là nạn nhân của thông tin tuyên truyền cộng sản… Có lẽ không ai c̣n có thể tin vào các tin tức được đưa ra từ bộ máy tuyên truyền cộng sản nếu chưa kiểm chứng. Nh́n chung, cuộc chiến tuyên truyền của cộng sản Việt nam cũng đă phá sản. Nó chỉ c̣n cái vỏ chứ không có một chút giá trị nào về nội dung, cho dù nó vẫn ra rả ngày đêm…
Có thể nói, cỗ máy tuyên truyền bẩn thỉu của cộng sản Việt nam - Một công cụ chúng dùng để nô dịch tư duy con người – Đang tan chảy dưới ánh sáng chân lư, cùng với sự hỗ trợ của khoa học kỹ thuật trong xă hội văn minh ngày nay. Mỗi người dân Việt trong chế độ cộng sản hăy tự trang bị cho ḿnh những kiến thức, những phương tiện để tiếp cận chân lư. Hăy truyền đi thông điệp này:
Đảo chiều những ǵ cộng sản nói – Ghi nhận lưu trữ những việc cộng sản làm để đến một ngày đưa ra bằng chứng tố cáo cộng sản trước toà án nhân quyền của nhân loại.
Lê Sáng

Phải chấm dứt lối im lặng hèn nhát
Thursday, March 12, 2009
http://www.nguoi- viet.com/ absolutenm/ anmviewer. asp?a=91995&z=7
Ngô Nhân Dụng

Tại sao tầu Trung Quốc cố ư đụng độ tầu Mỹ ở Biển Đông nước Việt vào cuối tuần vừa qua? Có người giải thích là giới lănh đạo Bắc Kinh muốn thử coi ông tổng thống mới của nước Mỹ sẽ phản ứng thế nào. Có giả thuyết coi vụ gây rối xẩy ra v́ ông đô đốc chỉ huy hạm đội Thái B́nh Dương của Mỹ tới thăm Hà Nội. Gây ra vụ rắc rối này là bắn một mũi tên nhắm 2 con chim, Mỹ và Việt Nam .
Năm 2001 chính quyền Trung Quốc đă từng thử trắc nghiệm cựu Tổng Thống George W. Bush một lần, ba tháng sau khi ông Bush nhậm chức. Phi cơ chiến đấu Trung Quốc đă bay sát một chiếc máy bay thám thính của hải quân Mỹ, phi công Mỹ phải xin phép hạ cánh khẩn cấp xuống một phi trường ở đảo Hải Nam, trong Vịnh Bắc Việt. Năm đó 24 nhân viên phi hành đoàn chỉ được thả sau 11 ngày ăn cơm Tầu, sau khi chính phủ Mỹ tỏ ư ân hận, mặc dù không chính thức xin lỗi. Từ đó, mối bang giao giữa Bắc Kinh và Washington thắm thiết suốt 8 năm trời và máy bay Trung Quốc không bao giờ lượn ép gần phi cơ thám thính của Mỹ nữa.
Năm nay, tân Tổng Thống Mỹ Barack Obama mới tuyên thệ chưa được 7 tuần, năm chiếc tàu Trung Quốc đă vây bủa, ngăn chặn, phá đám công việc thăm ḍ biển của một chiếc tầu thám thính Mỹ trong vùng biển quốc tế cách đảo Hải Nam 75 dặm. Tầu Mỹ dùng ṿi rồng phun nước đuổi các tầu Trung Quốc đi, nhưng các thủy thủ Trung Hoa đă cởi quần áo ngoài và tiếp tục lướt sóng xông tới. Khi tầu Impeccable báo hiệu xin mở đường để tránh đi nơi khác, vẫn c̣n chiếc tầu Trung Quốc chặn ngang đường, cách nhau chỉ có 8 mét. Trước khi xẩy ra vụ này, tầu Hải quân Trung Quốc đă quấy nhiễu một tầu thăm ḍ đáy biển khác của Mỹ trong vùng Hoàng Hải ở phía Bắc.
Vào cuối tuần, Bộ Quốc Pḥng Mỹ ngỏ lời than phiền về những hành động bất thân thiện và nguy hiểm trên. Đầu tuần này Bộ Ngoại Giao Trung Quốc đă đáp lại, họ tố cáo tầu Mỹ vi phạm công ước quốc tế về luật biển, xâm phạm ranh giới 200 dặm thuộc vùng kinh tế độc quyền trên biển (exclusive economic zone, EZZ) của họ. Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Trung Quốc nói rất mạnh, gọi hành động của tầu thủy Mỹ là “không thể chấp nhận được.”
Công ước năm 1982 của Liên Hiệp Quốc (UNCLOS) ấn định lănh hải của các nước là 12 hải lư, nhưng xác định mỗi nước có quyền khai thác tài nguyên trong ṿng 200 hải lư, gọi là EEZ. Công ước này cho phép tầu thủy các nước được đi vào vùng kinh tế của nước khác, trong đó có quyền thám thính; nhưng không nói ǵ đến các tầu quân sự. Trung Quốc kư vào bản công ước này năm 1996, c̣n chính phủ Mỹ chưa kư, mặc dù vẫn tự nguyện tôn trọng phần lớn các quy định trong 320 điều khoản và 8 bản phụ đính trong công ước này.
Ngày Thứ Tư, Ngoại Trưởng Dương Khiết Tŕ đă tới gặp Ngoại Trưởng Hillary Clinton tại Bộ Ngoại Giao Mỹ, hai bên tuyên bố sẽ cố gắng tạo không khí ḥa dịu. Ông Dương Khiết Tŕ tuyên bố cuộc bang giao hai nước đang bắt đầu những bước tốt đẹp. Trong chuyến đi Bắc Kinh tháng trước, bà Clinton đă không lên án những vụ Trung Quốc vi phạm nhân quyền, mà nhấn mạnh vào liên hệ kinh tế, đề cao trách nhiệm chung của hai nước phải cùng giúp thế giới thoát cơn suy thoái.
Nếu bà Clinton đă mở đường ḥa hiếu như vậy th́ tại sao tầu Trung Quốc lại quấy rối tàu Mỹ ở ngoài Biển Đông nước Việt Nam? Họ có thể nhắm vào cả nước Mỹ lẫn Việt Nam.
Đây có thể là một hành động do giới quân nhân lănh đạo Bộ Quốc Pḥng Bắc Kinh xướng xuất, Bộ Chính Trị cộng sản Trung Quốc có thể biết, nhưng cũng có thể không biết trước. Ở nước nào cũng vậy, các tướng lănh có thể gây ra những rắc rối nhỏ để cho các nhà chính trị phải biết kính nể vai tṛ quan trọng của họ. Giới quân sự vẫn coi là họ chịu trách nhiệm về an ninh quốc gia, một vấn đề phức tạp và nặng nề mà những người dân sự không hiểu nổi.
Trong hành động gây rối với tầu Mỹ, giới quân sự Trung Quốc muốn thông báo cho thế giới biết rằng vùng biển Nam Hải là “ao nhà” của họ, đừng ai tính xía vô (cũng như người Mỹ vẫn coi Tây Bán cầu là sân sau của ḿnh). Quan niệm Châu Mỹ là chuyện riêng của nước Mỹ sẽ được người Trung Hoa áp dụng ở miền Đông Á Châu, đặc biệt là trong vùng biển phía Nam nơi nhiều quốc gia đang tranh chấp các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Mặt khác, giới quân sự Trung Quốc cũng muốn dằn mặt nhóm cầm quyền cộng sản Việt Nam, cho họ biết rằng người Trung Quốc không nể nang ǵ Mỹ cả (bị phun nước nhưng vẫn cởi trần xông tới). Do đó, họ nhắn bảo cộng sản Việt Nam hăy ngưng lén lút bàn chuyện “dan díu” với Mỹ qua cuộc gặp gỡ đô đốc Robert Willard. Báo chí ở Việt Nam, do đảng cộng sản kiểm soát, đă loan tin đô đốc Willard thảo luận hợp tác trong nhiều lănh vực, trong đó có cả những vấn đề an ninh và quốc pḥng ở Biển Đông.
Điều đáng tiếc là trước một biến cố xẩy ra trong vùng biển của nước ḿnh, thái độ của chính quyền cộng sản Việt Nam quá rụt rè, có thể nói là nhu nhược. Khi được hỏi về hành động của thủ tướng Mă Lai Á bay tới thăm đảo Đá Hoa Lau trong quần đảo Trường Sa, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Hà Nội chỉ nhắc lại những quy tắc đại cương như việc tôn trọng chủ quyền các nước theo luật biển và Công ước 1982, để “không làm t́nh th́nh thêm phức tạp.”
Đáng lẽ ra, nhân những biến cố xẩy ra giữa tàu Hải quân Mỹ và Trung Quốc, người cầm quyền ở Việt Nam phải lợi dụng cơ hội này xác nhận lại chủ quyền của nước ḿnh trên vùng biển xẩy ra những vụ rắc rối đó.
V́ vụ tầu Impeccable cũng xẩy ra trong “vùng kinh tế trên biển, EZZ” của Việt Nam, nằm trong khoảng 200 hải lư cách bờ biển nước ta ở Hoàng Sa. Trong khi Trung Quốc nhân cơ hội này xác định vùng EZZ của họ, Việt Nam không nên để lỡ cơ hội mà không nhắc lại Hoàng Sa là một quần đảo thuộc nước Việt mặc dù đă bị Trung Quốc đánh chiếm từ năm 1974.
Đảng lănh đạo, Trung Quốc làm chủ

Tranh: Babui
Khi hai quốc gia có những tranh chấp về lănh thổ và lănh hải, bổn phận của chính quyền là luôn luôn t́m cơ hội nhắc lại chủ quyền bất khả xâm phạm của ḿnh trên những vùng tranh chấp đó. Nhất là khi Hải quân Trung Quốc cố ư phô bầy cho cả thế giới biết là vùng Biển Đông nước ta là “ao nhà” của họ, không cho ai xía vào, th́ bất cứ chính quyền Việt Nam nào cũng phải t́m cách phản bác bản thông điệp ngấm ngầm như vậy. Thái độ im lặng của đảng cộng sản Việt Nam cho thấy họ vẫn theo một đường lối ngoại giao tránh né nếu không phải là sợ sệt dối với nước cộng sản đàn anh phương Bắc.
Trong một bài tham luận về vấn đề tranh chấp các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa mới được phổ biến trên mạng lưới của các cựu sinh viên Quốc Gia Hành Chánh Việt Nam Cộng Ḥa, kỹ sư Trần Văn Khởi đă lên án đảng cộng sản Việt Nam là nhu nhược, nếu không nói là hèn nhát, khi tránh né nêu lên vấn đề chủ quyền này.
Một thái độ nhu nhược lộ rơ nhất là suốt hai chục năm qua đảng cộng sản Việt Nam đă không công khai lên tiếng để làm cho minh bạch vụ bức thư của Phạm Văn Đồng gửi Chu Ân Lai năm 1958. Như đă tŕnh bày trong mục này nhiều lần, bất cứ chính quyền Việt Nam nào, bây giờ và trong tương lai, đều có thể giải thích bức thư “oan nghiệt” đó theo cách khác với Bắc Kinh, để bênh vực quyền lợi đất nước, bác bỏ cách giải thích của chính quyền Trung Quốc.
Như chúng ta đă biết, vào Tháng Chín năm 1958, chính phủ Trung Quốc đưa ra bản tuyên bố về hải phận 12 hải lư của họ. Tuy bản tuyên bố này nhắm vào việc xác định chủ quyền của Trung Quốc trên các đảo Đài Loan, Bành Hồ, Kim Môn, Mă Tổ, vân vân, nhưng trong đoạn số 4 có nhắc tới các quần đảo Đông Sa, Tây Sa (tức Hoàng Sa của nước ta), Nam Sa (tức Trường Sa). Lúc đó, v́ đang phải xin Trung Quốc giúp xâm chiếm miền Nam Việt Nam, Hồ Chí Minh và đảng cộng sản đă dại dột cho ông Phạm Văn Đồng viết lá thư công khai tán thành bản tuyên bố của chính phủ Trung Quốc. Từ đó tới nay, Bắc Kinh đă vin vào lá thư đó để coi là cộng sản Việt Nam đă hoàn toàn chấp nhận chủ quyền của họ trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Nhưng, như kỹ sư Trần Văn Khởi giải thích, người Việt Nam có thể giải thích cách khác, nói rằng lá thư Phạm Văn Đồng chỉ công nhận quan điểm lănh hải 12 cây số đối với các đảo đă thuộc Trung Quốc mà thôi, chứ không bàn đến vấn đề chủ quyền trên các đảo ở Hoàng Sa và Trường Sa. Một điều quan trọng hơn nữa là kỹ sư Trần Văn Khởi cho biết năm 1979, đảng cộng sản Việt Nam cũng đă nêu lên vấn đề này một lần rồi.
Như chúng ta đều biết, Tháng Hai năm 1979, quân Trung Quốc xâm chiếm và tàn phá các tỉnh Cao Bằng và Lạng Sơn của nước ta rồi rút về. Ngày 30 Tháng Bẩy năm đó, chính phủ Bắc Kinh đă đưa ra một bản tuyên bố nói về chủ quyền của họ trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, dựa trên lá thư của Phạm Văn Đồng. Nhưng một tuần sau, Bộ Ngoại Giao Hà Nội đă đưa ra những lời tuyên bố phản bác ư kiến đó.
Nhưng từ khi cộng sản Việt Nam chịu quay đầu khuất phục trước cộng sản Trung Quốc trở lại, không bao giờ họ lên tiếng nhắc lại những lời phản bác trên. Tại sao họ lại chọn thái độ im lặng nhu nhược như vậy? Ngay cả trong cuộc họp của Ủy Ban Trung Ương Mặt Trận Tổ Quốc với quân chủng hải quân Việt Nam gần đây, đă được báo Lao Động ở Hà Nội loan tin, mọi người cũng chỉ nói chung chung về chủ quyền trên các quần đảo và khuyến cáo nên giáo dục thanh thiếu niên Việt Nam về chủ quyền của Việt Nam trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa (một đề nghị của thi sĩ Bùi Minh Quốc) nhưng tất cả vẫn hoàn toàn im lặng không nhắc tới lời giải thích chính thức năm 1979 về lá thư của Phạm Văn Đồng!
Chỉ có thể nghĩ rằng các lănh tụ cộng sản Việt Nam đang phải quỵ lụy cộng sản Trung Quốc v́ họ đă “há miệng mắc quai.” Giới cầm đầu đảng Cộng Sản Việt Nam bị ràng buộc trong nhiều vấn đề khác, mà v́ quyền lợi của đảng, họ phải im lặng. Họ tự bào chữa là đường lối ngoại giao của họ là bên ngoài tỏ vẻ thân thiện, bên trong vận động ngầm có thể hữu hiệu hơn. Nhưng lối tự biện hộ đó chỉ để che giấu một thái độ khuất phục hèn nhát.
 
Môi Ba Đ́nh, răng Bắc Kinh
 
 
Bởi v́ khi hai quốc gia có những tranh chấp về lănh thổ hoặc lănh hải th́ nước nhỏ không thể nào tạo sức ép trên nước lớn nếu chỉ vận động ngầm bên trong. Làm như vậy là mang tính cách xin xỏ, năn nỉ, giống như chịu phận đàn em cúi đầu mong đàn anh thông cảm. Chính quyền nước lớn họ không bao giờ hy sinh quyền lợi của nước họ để thỏa măn một thứ t́nh “đồng chí anh em” mà ai cũng biết là giả dối.
Muốn ép chính quyền một nước lớn phải chú ư và tôn trọng quyền lợi của dân tộc ḿnh, th́ nước nhỏ phải trông cậy vào sức ép quốc tế. Phải đặt vấn đề quyền lợi của nước ḿnh vào trong khung cảnh quyền lợi chung của tất cả các nước khác, nhất là những nước lớn khác. Phải chứng tỏ đó là một vấn đề quốc tế, cho nên phải làm lớn câu chuyện lên. Ông thủ tướng Mă Lai Á đă làm công việc đó khi ông bay tới thăm những ḥn đảo trong quần đảo Trường Sa mà nước ông coi là của họ.
Cho nên, nhân dịp xẩy ra vụ đụng độ giữa hải quân Trung Quốc và Mỹ ở vùng Biển Đông, chính quyền Việt Nam cần phải lên tiếng để xác nhận vùng biển này nằm trong vùng khai thác kinh tế EEZ của Việt Nam. Đó là một dịp để xác nhận lại chủ quyền của nước ta trên các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, đặc biệt là Hoàng Sa, nơi mà năm 1974 các chiến sĩ Hải quân Việt Nam Cộng Ḥa đă đổ máu bảo vệ tổ quốc.
Nếu đảng cộng sản Việt Nam tiếp tục giữ im lặng th́ mọi người dân Việt Nam phải lên tiếng, và yêu cầu họ từ bỏ thái độ hèn nhát đó. Mọi người Việt Nam đều có quyền lên tiếng bảo vệ tổ quốc, không thể phó mặc cho một nhóm lănh tụ cộng sản tự tung tự tác măi được.

THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 11.3.2009
Bàn về thực chất bản Thông bạch ngày 1.1.2009 của Ḥa thượng Thích Minh Tâm
PARIS, ngày 11.3.2009 (PTTPGQT) - Khoảng 12, 13 vị Tăng sĩ đến từ Hoa Kỳ, Canada, Châu âu họp nhau tại Úc và tung ra bản Thông bạch ngày 1.1.2009 thiết lập cái gọi là “Văn pḥng Điều hợp Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại Liên châu” trụ sở đặt tại chùa Khánh Anh ở Pháp. Việc thành lập một tổ chức mới trong cộng đồng người Việt Hải ngoại là chuyện b́nh thường. V́ ở hải ngoại đă có hàng ngh́n tổ chức khác nhau được thành lập trong mấy mươi năm qua. Nhưng việc làm dư luận thắc mắc là nội dung vu cáo của Thông bạch này.
Thứ nhất, Thông bạch tố cáo Viện Hóa Đạo trong nước và Văn pḥng II Viện Hóa Đạo hoạt động không đúng Hiến chương của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất ;
Thứ hai, Thông bạch tố cáo những văn kiện của Viện Hóa Đạo gây ra đại nạn chia rẽ Phật giáo và không đúng với “sinh hoạt dân chủ ở xă hội ngày nay” ;
Thứ ba, Thông bạch tố cáo những người Việt “nhân danh chống Cộng” gây rối sự tu học của các chùa viện, Tăng Ni, Phật tử ở hải ngoại.
Sự thật như thế nào ? Những lời tố cáo của ba Ḥa thượng Thích Minh Tâm, Thích Như Huệ, Thích Trí Chơn và Thượng tọa Thích Bổn Đạt kư tên dưới Thông bạch có đúng với thực tại Phật giáo và đất nước ngày nay không ?
Kư giả Triều Thanh của Đài Phật giáo Việt Nam đă phỏng vấn ông Vơ Văn Ái trong mục “Câu Chuyện Cuối Tuần” về tất cả những thắc mắc nói trên. Cuộc phỏng vấn đă được phát đi trong chương tŕnh tối thứ sáu 6.3.2009. Toàn bộ cuộc phỏng vấn thu thanh dài 34 phút. Nhưng thời lượng phát thanh của Đải Phật giáo Việt Nam giới hạn 30 phút, v́ vậy đă có một số đoạn bị cắt. Trong thông cáo báo chí hôm nay, chúng tôi chép lại sau đây toàn bộ cuộc phỏng vấn không cắt bỏ để bạn đọc theo dơi :

Triều Thanh : Thưa ông Vơ Văn Ái, gần đây có 3 Ḥa thượng và một Thượng tọa họp nhau tại Úc châu rồi cho ra đời bản Thông bạch về việc thành lập Văn pḥng Điều hợp Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại Liên châu. Ông nghĩ sao về nội dung Thông bạch và sự ra đời ngoài khuôn khổ của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất ?
Vơ Văn Ái : Chúng ta đang sống tại các nước văn minh, dân chủ, tôi nghĩ rằng ba Ḥa thượng Như Huệ, Minh Tâm, Trí Chơn và Thượng tọa Bổn Đạt có toàn quyền thành lập tổ chức mới theo ước vọng, ư kiến và lập trường riêng của họ. Ta theo hoặc không theo th́ được, nhưng chẳng ai có quyền cấm cản, phê b́nh, chỉ trích. V́ đây là chuyện riêng tư, cá nhân của họ. Họ đâu có nhân danh chúng ta mà chúng ta lên tiếng ?
Triều Thanh : Nhưng bức Thông bạch nói trên nhân danh Giáo Hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất để h́nh thành tổ chức và dời đô về chùa Khánh Anh ở Pháp kia mà ?
Vơ Văn Ái : Việc này đă giải quyết qua Thông bạch số 31 của Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN), kư ngày 24.8.2008, tuyên cáo Thượng tọa Thích Bổn Đạt và 2 Ḥa thượng Thích Như Huệ, Thích Minh Tâm tiếm danh GHPGVNTN khi dùng cái gọi là Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại tại Canada, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hải ngoại tại Úc Đại Lợi – Tân Tây Lan, và Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Âu châu. C̣n Ḥa thượng Thích Trí Chơn th́ đă ly khai GHPGVNTN Hải ngoại tại Hoa Kỳ khi cùng với 7 vị khác đứng ra thành lập tổ chức mới mang tên “Cộng đồng Phật giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ” do Ḥa thượng Thích Giác Nhiên đứng đầu. Ḥa thượng Gíac Nhiên là người đă về Việt Nam cộng tác với nhà cầm quyền Cộng sản.
Tiếm danh có nghĩa dùng danh xưng một giáo hội lịch sử và có pháp lư, nhưng lại không tuân thủ Hiến chương, đường lối, lập trường, kỷ cương của Giáo hội này.
Triều Thanh : Nhưng thưa ông, trong Thông bạch của ba Ḥa thượng và một Thượng tọa kư tên, họ khẳng định họ tuân thủ Hiến chương GHPGVNTN, lại c̣n tố cáo Viện Hóa Đạo trong nước và Văn pḥng II Viện Hóa Đạo ở hải ngoại “không đi đúng Hiến chương, mà c̣n trái nguyên tắc sinh hoạt dân chủ của xă hội ngày nay” ?
Vơ Văn Ái : Sinh hoạt dân chủ của xă hội ngày nay là ǵ ? Dân chủ là dân chủ, làm ǵ có thứ dân chủ ngày xưa và dân chủ ngày nay ? Thế là bốn vị Minh Tâm, Như Huệ, Trí Chơn, Bổn Đạt phủ nhận nền dân chủ Lục ḥa do Phật chế cách nay gần ba ngh́n năm sao ? Tạm thời ta thử xem xét thứ “dân chủ của xă hội ngày nay” mà bốn vị đang mường tượng để tố cáo Viện Hóa Đạo, và xem bốn vị hành xử dân chủ tới cỡ nào.
Sự việc cụ thể là khi nhà cầm quyền Hà Nội tiến công đợt mới nhằm xóa sổ GHPGVNTN, phản ứng chuyến viếng thăm và cứu trợ Dân oan của Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ tại Văn pḥng 2 Quốc hội ở Saigon hôm 17.7.2007, th́ Đức cố Tăng thống Thích Huyền Quang và toàn Ban chỉ đạo Viện Hóa Đạo nhận giấy công an triệu đi làm việc. Báo hiệu một chiến dịch đàn áp, bắt bớ như đă xẩy ra các năm 1977 và 1982. Để đối ứng t́nh h́nh, Đức Tăng thống Thích Huyền Quang ban hành Giáo chỉ số 9 thiết lập Văn pḥng II Viện Hóa Đạo ở hải ngoại cáng đáng cuộc đấu tranh của Phật giáo một khi hai Viện Tăng thống và Viện Hóa Đạo trong nước bị truy quét bức tử.
Trước t́nh h́nh sinh tử của Giáo hội, Ḥa thượng Thích Hộ Giác, Chủ tịch Văn pḥng II Viện Hóa Đạo, biên thư gửi chư tôn đức Tăng Ni, Phật tử mời về tham dự Đại hội bất thường ngày 10.11.2007 tại chùa Bửu Môn, thành phố Port Arthur, tiểu bang Texas, Hoa Kỳ, để cùng nhau trao đổi và t́m phương đối phó. Thế nhưng 4 vị nói trên cùng 7 vị khác tại Hoa Kỳ không về tham dự nhằm t́m phương cứu nguy Giáo hội trong nước. Chẳng những thế, hai Ḥa thượng có chức vụ trong Giáo hội, Thích Thắng Hoan và Thích Tín Nghĩa cùng với một số vị khác tổng cộng 8 người, biên thư công khai đưa lên mạng Internet tẩy chay Đại hội. Chưa đủ, họ c̣n châm biếm Giáo chỉ số 9 là “Giáo chỉ giả”, nói lời bất kính với Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, với Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ, đánh phá các Cận sự trọng yếu của Giáo hội. Hành xử vô nguyên tắc, vô chính phủ như thế đâu có thể gọi là “nguyên tắc sinh hoạt dân chủ của xă hội ngày nay”, phải không ? Bốn vị này ở Pháp, ở Hoa Kỳ, Canada, Úc châu mấy chục năm qua mà không biết nguyên tắc tối thiểu của dân chủ là trao đổi, bàn bạc thông qua một Đại hội ? Nội chừng đó đủ biết bốn vị Như Huệ, Minh Tâm, Trí Chơn, Bổn Đạt dân chủ hay phản dân chủ.
Triều Thanh : Xin ông cho biết GHPGVNTN trong nước và hải ngoại đă làm ǵ hớ hênh khiến ba Ḥa thượng và một Thượng tọa kết án “làm không đúng Hiến chương” và “bị thúc đẩy bởi các thế lực chính trị bên ngoài” ?
Vơ Văn Ái : Các bậc cao tăng như Đức cố Tăng thống Thích Huyền Quang, Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ, làm sao có thể có những hành xử gọi là “hớ hênh” ? Quá tŕnh 34 năm tù đày, quản chế ngay trên mảnh đất quê hương nhằm bảo vệ Giáo hội và đạo pháp trước tà thuyết ngoại lai Mác – Lê, khiến Hà Nội phải kiên dè, công luận thế giới ca ngợi, là một bằng chứng, mà bốn vị nói trên không thể nói ngược. Nhất là khi sự tu luyện, kiến thức, tuổi tác của bốn vị đứng vào hàng con em của hai Ngài.
Muốn tố cáo hai Ngài, tức hàng giáo phẩm lănh đạo Viện Tăng thống, Viện Hóa Đạo, và Văn pḥng II Viện Hóa Đạo “bị thúc đẩy bởi các thế lực chính trị bên ngoài”, th́ phải viện dẫn chứng cớ cụ thể. Không thể nói bâng quơ, kết án bừa băi kiểu công an cộng sản. Phải trưng dẫn thế lực nào, tên ǵ, ở đâu, thúc đẩy Hội đồng Lưỡng Viện hoạt động phản lại Hiến Chương hay phản bội lập trường cố hữu của GHPGVNTN ? Không minh chứng được tức nói ngoa, đặt điều vu khống, nếu không là hàm huyết phún nhân.
Là người bàng quan, chúng ta vẫn có thể thấy đâu là sự thật đằng sau sự vu khống này. Hăy đọc lại tất cả những văn kiện do Đức cố Tăng thống Thích Huyền Quang viết đầu thập niên 90, đặc biệt là hai văn kiện lịch sử “Tuyên cáo Giải trừ Quốc nạn và Pháp nạn” ngày 20.11.1993, và “Ngày Sám hối và Chúc sinh toàn quốc” ngày 21.4.2000, rồi đem so với tất cả các Giáo chỉ, Thông điệp, Thông bạch, Thông tư của Hội đồng Lưỡng Viện trong nước từ ấy đến nay, năm 2009, xem lập trường và đường hướng của Giáo hội có nhích một ly nào không, mà dám lên giọng nói rằng “bị thúc đẩy bởi các thế lực chính trị bên ngoài” ? Chính bốn vị này mới thay đổi, thoát ly khỏi lập trường cố hữu của GHPGVNTN và hoạt động ngược với Hiến chương.
Triều Thanh : Thế nhưng, thưa ông Vơ Văn Ái, bốn vị này khư khư bám vào Hiến chương GHPGVNTN để đề cao tổ chức họ. Ông trả lời như thế nào đây ?
Vơ Văn Ái : Hiến chương mà họ nói đi nói lại trong Thông bạch thành lập Văn pḥng bốn châu chỉ quanh quẩn ở Lời Nói Đầu mà thôi. Mục đích họ đề ra qua Thông bạch là : “Liên kết các Giáo hội để phục vụ nhân loại và dân tộc theo tinh thần Lời Mở Đầu của Hiến chương của GHPGVNTN đă minh định”. Phục vụ nhân loại như thế nào ? Phục vụ dân tộc ra sao ? Nói nghe lớn lối, nhưng thực tế bốn vị này không cho người đọc biết nhân loại ở đâu ? dân tộc họ phục vụ là dân tộc nào ? Dân tộc Việt Nam của con cháu Vua Hùng, hay dân tộc Xă hội chủ nghĩa, dân tộc Xô viết Nghệ Tĩnh ?
Hiến chương GHPGVNTN bản tu chính ngày năm 1973 tại Đại hội khóa 5 ở Saigon, ngoài Lời Nói Đầu chỉ có tính cách dẫn nhập mà bốn vị bấu víu, c̣n có thêm 11 chương, 40 điều xác định cơ cấu tổ chức, cách thế điều hành Giáo hội, và quyền hạn của các nhân sự thuộc hai Viện Tăng thống và Viện Hóa Đạo cùng những nguyên tắc họp hành, biểu quyết. Ấy là chưa nói ngoài Hiến chương c̣n có bản Nội quy Viện Hóa Đạo. Điều này có nghĩa họ phải tuân thủ 11 chương, 40 điều trong Hiến chương và 9 chương, 83 điều trong Nội quy Viện Hóa Đạo. Chứ không phải chỉ giỡn đùa để y cứ khơi khơi vào 7 chữ trong Lời Nói Đầu “phục vụ nhân loại và dân tộc”.
Triều Thanh : Nói như ông là có cả thảy 11 chương, 40 điều trong Hiến chương, và 9 chương, 83 điều trong Nội quy Viện Hóa Đạo. Vậy ông có thể cho biết, bốn vị Như Huệ, Minh Tâm, Trí Chơn, Bổn Đạt có tuân thủ hay vi phạm điều nào trong Hiến chương hay Nội qui Viện Hóa Đạo mà ông vừa dẫn không ?
Vơ Văn Ái : Bốn vị này chưa một lần nhắc đến Nội quy Viện Hóa Đạo gồm 9 chương, 83 điều. Có lẽ họ chưa biết tới văn kiện này. C̣n Hiến chương GHPGVNTN với 11 chương, 40 điều th́ họ chỉ biết có Lời Nói Đầu qua 7 chữ “phục vụ nhân loại và dân tộc”. Người đọc Thông bạch của bốn vị không hề biết bốn vị “phục vụ” như thế nào ? Nhân loại gồm những ai, và dân tộc họ phục vụ là dân tộc nào ?
Nay bốn vị đă ly khai khỏi Giáo hội dân tộc, họ chỉ cố ư tiếm danh GHPGVNTN làm lá chắn để không bị 3 triệu người Việt tị nạn và tín đồ phê phán hay hỏi thăm.
Bốn vị này không ngừng khiếm nhă chỉ trích Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, nhưng bốn vị chẳng biết phép tắc quy định ở điều 5 trong Nội quy Viện Hóa Đạo. Quyền hạn của vị Viện trưởng được ấn định như sau :
“Viện trưởng Viện Hóa Đạo điều khiển và thi hành các quyết định của Ban Chỉ đạo, Hội đồng Viện Hóa Đạo. Viện trưởng Viện Hóa Đạo thay mặt Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất trên phương diện pháp lư liên quan đến sự hoạt động của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (…) Viện trưởng Viện Hóa Đạo bổ nhiệm tất cả nhân viên văn pḥng Viện Hóa Đạo, tất cả các chức vụ quan trọng thuộc phạm vi các Tổng vụ, Viện trưởng Viện Đại học Phật giáo, Đại diện Miền, Tỉnh, Thị xă, Quận và các Đại diện tại ngoại quốc, sau khi được Ban Chỉ đạo chấp thuận”.
Bốn vị Như Huệ, Minh Tâm, Trí Chơn, Bổn Đạt cũng như TẤT CẢ, tôi nhấn mạnh TẤT CẢ các Tăng Ni bốn châu do bốn vị cầm đầu, không có một vị nào có chức vụ trong Ban Chỉ đạo Viện Hóa Đạo hay Hội đồng Viện Hóa Đạo, th́ lấy tư cách ǵ bốn vị dám cả gan phê b́nh Viện Hóa Đạo “không đúng Hiến chương mà c̣n trái nguyên tắc sinh hoạt dân chủ của xă hội ngày nay” ? Làm ǵ có thứ dân chủ cấp dưới phủ nhận cấp trên, Xă trưởng phủ nhận quyết định của Tổng thống hay Quốc hội ?
Triều Thanh : Cám ơn lời ông giải thích rơ ràng, mà lâu nay chúng tôi khó hiểu, v́ chỉ nghe phía ly khai tuyên bố. Thông bạch của ba Ḥa thượng và một Thượng tọa quy trách nhiệm cho Viện Hóa Đạo và Văn pḥng II Viện Hóa Đạo gây ra “đại nạn Phật giáo, không những gây chia rẽ trầm trọng Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất mà c̣n ảnh hưởng đến phần lớn Tăng Ni của các Giáo hội và tổ chức Phật giáo khác tại hải ngoại”. Ông trả lời thế nào về cáo buộc này ?
Vơ Văn Ái : Bốn vị làm Thông bạch do hoảng hốt nên gắp lửa bỏ tay người đó thôi ? Tôi xin hỏi: Ai gây chia rẽ trầm trọng Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất ? Cộng sản chứ ai khác, từ cuộc bố ráp năm 1977 cho tới dựng lập Giáo hội Phật giáo Nhà nước năm 1981 làm công cụ cho Đảng Cộng sản. Và nay Cộng sản dùng các món lợi dưỡng lôi kéo một số Sư và Phật tử thi hành chiến thuật “Sư đánh Sư, Phật tử nện Phật tử”.
Lũng đoạn Phật giáo hải ngoại là Ḥa thượng Thích Minh Tâm, chủ soái Nhóm Về Nguồn hợp đồng với nhóm Thân hữu Già Lam đánh phá GHPGVNTN chỉ v́ GHPGVNTN không chịu thỏa hiệp với Cộng sản. Tôi nói có chứng cớ. Thời Ḥa thượng Minh Tâm c̣n giữ chức vụ và c̣n là thành viên GHPGVNTN Hải ngoại, Ḥa thượng đă không “sinh hoạt dân chủ như xă hội ngày nay”, Ḥa thượng bất chấp Hiến chương Giáo hội và Nội quy Viện Hóa Đạo, khi tự ư triệu tập cuộc họp Tăng Ni hải ngoại ngày 6 và 7.1.2007. Từ cuộc họp này, Ḥa thượng cho thành lập một tổ chức mới mang tên “Tăng Ni Việt Nam Hải ngoại” và được bầu làm "Trưởng Ban Điều Hợp”. Đă có GHPGVNTN Hải ngoại tại các châu rồi th́ tại sao lập tổ chức mới Tăng Ni Việt Nam Hải ngọại làm ǵ, nếu không là âm mưu phát triển thành các nhóm chống đối ở các các châu Âu, Mỹ, Úc, Canada, nhằm ly khai và đối đầu với GHPGVNTN Hải ngoại ? Tiếp đấy, nhóm “Tăng Ni Việt Nam Hải ngoại” tổ chức 3 ngày Về Nguồn (21, 22 và 23.9.2007) tại chùa Pháp Vân của Thượng tọa Tâm Ḥa ở thành phố Toronto, Canada, chuẩn bị cho việc vận động chư Tăng Ni và Phật tử về Việt Nam tham dự Đại lễ Vesak LHQ 2008 do Hà Nội đăng cai tổ chức.
Từ 5 năm qua, chứ không phải mới đây, chùa Pháp Vân của Thượng tọa Tâm Ḥa là pháo đài chửi bới, mạ lỵ chư Tăng, Cư sĩ thành viên của GHPGVNTN, bất kính với Đức cố Tăng thống Thích Huyền Quang và Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ. Tất cả những bài viết đều nặc danh, viết theo ngôn ngữ của nền văn hóa khạc nhổ Cộng sản tập trung đăng tải trên Trang Nhà chùa Pháp Vân.
Do nhận thức tính chất ly khai và phản bội GHPGVNTN của hai nhóm đồng hợp Về Nguồn và Thân hữu Già Lam, đồng bào Phật tử và đồng bào các giới thông qua các Cộng Đồng Tị nạn phản ứng chống đối mạnh mẽ. V́ động ổ nên Ngày Về Nguồn ở chùa Pháp Vân, Canada, bỏ dự tính công khai hóa tổ chức Phật giáo mới ở hải ngoại đối đầu với GHPGVNTN, nên quay ra giải thích Ngày Về Nguồn chỉ là Ngày Hiệp Kỵ nhớ ơn lịch đại tổ sư và chư vị hữu công. Năm ngoái, 2008, Ḥa thượng Minh Tâm lại lặn lội sang Mỹ chỉ huy đại hội Về Nguồn tại chùa Bát Nhă ở Santa Anna trong các ngày 18, 19.9.
Sự kiện cụ thể này chứng minh rơ ai ly gián, ai phân hóa GHPGVNTN Hải ngoại, ai xé bỏ Hiến chương Giáo hội và ai phản tinh thần dân chủ trong sinh hoạt Phật giáo ?
Triều Thanh : Nhưng tại Đại hội Về Nguồn tháng 9 năm ngoái ở chùa Bát Nhă, “Cộng đồng Phật giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ” do Ḥa thượng Thích Giác Nhiên đứng đầu với 15 vị, lại một lần nữa, trở về lấy lại danh xưng “Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất Hoa Kỳ” là tại làm sao, thưa ông ?
Vơ Văn Ái : Dễ hiểu trên hai phương diện ư thức và chiến thuật. Ư thức th́ chứng tỏ tập thể 15 vị Tăng ấy bị giật dây nên chẳng ư thức ḿnh làm ǵ. Cho nên nay ly khai GHPGVNTN đổi tên thành “Cộng đồng Phật giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ”. Rồi gần một năm sau lại trở về tiếm danh GHPGVNTN. C̣n chiến thuật, th́ những kẻ giật dây sau hậu trường thấy đỏ tưởng chín, tưởng là có thể lũng đoạn và thanh toán GHPGVNTN ở hải ngoại. Nào ngờ không thanh toán được, mà GHPGVNTN c̣n kiện toàn và phát triển. Điều họ bất ngờ là không tiên liệu sự tự phát mạnh mẽ của đồng bào Phật tử và đồng bào các giới trong Cộng đồng hải ngoại hậu thuẫn GHPGVNTN. Bởi thế các chiến thuật gia giật dây sau hậu trường mới chỉ thị đường lối mới : không phá được từ bên ngoài th́ trở vào lại bên trong trường kỳ mai phục chờ thời cơ.
Phá từ bên ngoài là ly khai Giáo hội ra thành lập các nhóm Về Nguồn, Tăng Ni Việt Nam Hải ngoại, Thân hữu Già Lam. C̣n trường kỳ mai phục bên trong là trở lại tiếm danh GHPGVNTN theo kiểu vừa thực hiện ở Úc trong cái đại hội trá h́nh gồm 12, 13 Tăng sĩ để thành lập cái gọi là “Văn pḥng Điều hợp GHPGVNTN Liên châu” nhập nhằng đánh lận con đen.
Triều Thanh : Ông nghĩ sao về số lượng 96 Tăng Ni và Phật tử tham dự đại hội Về Nguồn ở chùa Pháp Vân, thành phố Toronto bên Canada, năm 2007. Và nay nhích lên 104 Tăng Ni, Phật tử qua “Tuyên bố chung” của Ḥa thượng Minh Tâm chống phá GHPGVNTN công bố ngày 9.9.2008 ?
Vơ Văn Ái : Đạo Phật là đạo của Trí tuệ và Từ bi, chưa bao giờ là đạo quân của những con số lính hay binh đoàn. 96 rồi 104 Tăng Ni, Phật tử chỉ là những con số, so với ba triệu người Việt hải ngoại có bao lăm ? Nh́n vào hai con số này người ta chỉ biết những tên quen thuộc của 15 vị ở Hoa Kỳ do Ḥa thượng Thích Giác Nhiên cầm đầu, mà Ḥa thượng Giác Nhiên th́ ai cũng rơ mặt khi ngài đứng chụp h́nh trước Lăng ông Hồ Chí Minh nhân về dự Phật đản LHQ 2008 ở Hà Nội, ở Âu châu th́ có các vị Minh Tâm, Tánh Thiệt, Như Điển, Úc châu th́ các vị Như Huệ, Bảo Lạc, Quảng Ba. Đa số các vị kia chẳng ai biết họ là ai, họ chưa từng xuất hiện hay làm ǵ mấy mươi năm qua cho cuộc đấu tranh dân tộc đ̣i hỏi tự do tôn giáo và nhân quyền. Hiện trạng các sư thuộc Giáo hội Nhà nước gửi ra nước ngoài gần đây hàng mấy trăm người, th́ muốn có số trăm đâu khó. Vấn đề số trăm số ngh́n không quan trọng bằng những con số ấy làm ǵ hữu dụng cho nhân sinh và đất nước. Năm 1981 cả nước chỉ có hai vị Đại sư đứng lên chống đối nhà nước độc tài Cộng sản là Ḥa thượng Thích Huyền Quang và Ḥa thượng Thích Quảng Độ. Tôi xin hỏi : hai người là ít hay nhiều ?
Hồi Ḥa thượng Minh Tâm tung bản “Tuyên bố chung” chống phá GHPGVNTN ngày 9.9.2008 với 104 chữ kư, có nhiều vị ở Âu châu nói với tôi là họ không hề được hỏi ư kiến, không hề được đọc Tuyên bố ấy. Các vị này nói Ḥa thượng Minh Tâm để bừa tên họ vào cho đông thôi. Điển h́nh là Ḥa thượng Thích Trí Minh điện thoại phản đối khi thấy tên ngài trong bản tuyên bố, nên mới được Ḥa thượng Minh Tâm rút tên ngài ra. Nếu không, ta đă có 105 người. Trường họp 96 vị ở đại hội Về Nguồn bên Canada cũng thế. Có một số các vị Tăng Ni nói với tôi là nghe quảng cáo có Ḥa thượng Thích Hộ Giác tham dự nên họ mới đến. Tới chùa Pháp Vân không thấy Ḥa thượng Hộ Giác, mới vỡ lẽ là bị lừa.
Công tâm mà nói, 96 vị rồi lên 104 vị chẳng mang ư nghĩa ǵ. Vấn đề là chính nghĩa, là chất lượng, là chánh pháp chứ không là con số. Nhà cầm quyền Hà Nội không ngớt khoe Đảng và Nhà nước có tới 40.000 Tăng Ni phục vụ Đảng, và Đảng cai quản gần 20.000 ngôi chùa ở Việt Nam. Nhưng đó có là Chánh Pháp ? có là Phật giáo Việt Nam của hai ngh́n năm lịch sử không ? Hỏi là đă trả lời.
Triều Thanh : Thế th́ xin ông cho biết chính nghĩa hay đường lối lập trường của bốn vị nói trên, nói khác đi, của Văn pḥng Điều hợp của cái gọi là GHPGVNTN Liên châu đặt tại chùa Khánh Anh ở Pháp của Ḥa thượng Minh Tâm là ǵ ?
Vơ Văn Ái : Xin hăy đọc Thông bạch của bốn vị phát hành tại Úc châu hôm 1.1.2009 tất rơ. Hiến chương GHPGVNTN mà họ bênh vực chỉ thu bé tối đa vào Lời Nói Đầu. Lời Nói Đầu mà họ đề cao thu nhỏ vào 7 chữ “phục vụ nhân loại và dân tộc” nhưng không cho biết nhân loại ở đâu và dân tộc nào.
Lập trường ghi trong Thông bạch rất đại khái. Tôi xin trích đọc :
Thứ nhất, “Đồng hành với nguyện vọng chung của Dân Tộc và Đất Nước, các Giáo Hội luôn đứng bên ngoài các tranh chấp chính trị và các thị phi thế tục. Phật Giáo quyết không làm công cụ cho bất cứ thể chế và các thế lực chính trị nào”.
Thứ hai, “Nếu các Giáo Hội cần lên tiếng th́ chỉ là sự lên tiếng của những người con Phật với lư tưởng từ bi, trí tuệ, giải thoát, yêu chuộng công bằng và lẽ phải, mong đem lại an vui phúc lợi cho tha nhân, tuyệt nhiên không phải là của thế lực này đối đầu với thế lực khác”.
Đọc xong tôi xin b́nh luận v́ sao tôi nói lập trường này rất đại khái, chẳng có ǵ mới lạ mà lại tối nghĩa nếu không là phản nghĩa. Câu thứ nhất nói trên tự nó đă mâu thuẫn với chính nó. Nói chí nguyện của ba Ḥa thượng và một Thượng tọa là “Đồng hành với nguyện vọng chung của Dân Tộc và Đất Nước”, nhưng liền đó lại thụt lùi ba bước khi khẳng định bốn giáo hội Úc, Âu, Mỹ, Canada của ngài Minh Tâm là “các Giáo Hội luôn đứng bên ngoài các tranh chấp chính trị và các thị phi thế tục”. Đứng bên ngoài, th́ làm sao có thể “đồng hành với nguyện vọng chung của Dân tộc” ? Hóa ra Dân tộc mà bốn vị nhắc tới đang c̣n trên mặt trăng chăng ? Toàn thể dân tộc 85 triệu người hiện nay đang đối diện với nạn độc tài toàn trị gây thành tệ nạn khủng khiếp trong xă hội, đạo đức suy thoái, văn hóa suy đồi. Ấy là chưa kể t́nh trạng mất đất, mất biển, mất hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa vào tay Trung quốc. Nguy cơ mất nước là thao thức lớn của 85 triệu dân trong nước. Xin hỏi bốn vị “đồng hành” như thế nào trước nguyện vọng cầu cứu của 85 triệu người, khi các vị khư khư “đứng bên ngoài” ?
Câu thứ hai trong Thông bạch nói rằng “Nếu các Giáo Hội cần lên tiếng th́ chỉ là sự lên tiếng của những người con Phật với lư tưởng từ bi, trí tuệ, giải thoát, yêu chuộng công bằng và lẽ phải, mong đem lại an vui phúc lợi cho tha nhân, tuyệt nhiên không phải là của thế lực này đối đầu với thế lực khác”. Đọc nghe toàn những chữ cao xa, vĩ đại, nào là lư tưởng, tử bi, trí tuệ, giải thoát, công bằng, lẽ phải… thực chất chỉ là một câu nói inh tai của cái thùng rỗng, v́ nó vô nghĩa, vô tâm và vô nhân đạo. Có ai bắt các vị phục vụ thế lực này chống thế lực kia đâu ? Nhưng có cái thế lực khổng lồ đang đè nén ch́nh ́nh trên các ngôi chùa, thảm sát, đàn áp chư Tăng Ni, Phật tử trong nước, th́ bốn vị làm ǵ đây để “đem lại an vui phúc lợi cho tha nhân” ? V́ các vị là trưởng tử của Như Lai, phát nguyện đi theo con Đường Phật để giáo hóa và cứu khổ chúng sinh, nên quần chúng Phật tử và quần chúng các giới mới yêu cầu các vị phải lên tiếng và hành động cứu nguy dân Việt ra khỏi ba thảm trạng làm cho đất nước điêu linh, nhân dân khốn khó, Phật giáo biến thành công cụ chính trị cho đảng Cộng sản. Bản thảm trạng ấy là :
1. Một chính quyền tự thị;
2. Một chính quyền ly khai dân;
3. Một chính quyền lệ thuộc nước ngoài, từ ư thức hệ đến cơ cấu tổ chức bộ máy nhà nước, làm đảo lộn xă hội và nhân văn Việt.
Ngoài lập trường vu vơ, đại khái của bốn vị, phần “Dự định việc cần làm” trong Thông bạch cũng không thấy có chi mới. Điều mới mẽ nhất, nhưng có tính thụt lùi vào tháp ngà xa cách quần chúng khổ đau đang trầm thống kêu cứu. Đó là biến tất cả cuộc hành hoạt cao quư hai ngh́n năm lịch sử Phật giáo vào việc cúng kiến Hiệp Kỵ như bốn vị đă thực hiện trong ba Ngày Về Nguồn tại pháo đài chùa Pháp Vân ở thành phố Toronto bên Canada tháng 9 năm 2007. Nay khẳng định lại trong Thông bạch của 4 vị như sau :
“Kế thừa tinh thần truyền đăng tục diệm, để làm tỏ rạng ḍng lịch sử Phật giáo Việt Nam, của chư vị Lịch Đại Tổ Sư hai ngàn năm qua. Do vậy, ngày Hiệp Kỵ Chư Tổ là ư nghĩa cao đẹp trên tinh thần phụng hành của Tăng đoàn”.
Triều Thanh : Xin ông câu hỏi chót. Trong Thông bạch của bốn vị, từ phần dẫn nhập cho đến phần “Dự định việc cần làm”, bốn vị kết án, tôi xin trích : “một thiểu số cực đoan, lạm dụng danh nghĩa bảo vệ Phật Giáo, nhân danh đấu tranh chống cộng, tiếp tục bôi nhọ, vu hăm, gây rối các sinh hoạt tu tập và hoằng pháp của Tăng Ni tại các tự viện hải ngoại, khiến cho nhiều Phật tử mới vào đạo phải hoang mang, ngờ vực, thối thất tâm bồ đề”. Ông có đồng t́nh với lời kêu gọi hay tố cáo này không ?
Vơ Văn Ái : Tôi không đồng ư v́ ba lẽ. Một là các văn kiện, phát ngôn của Viện Hóa Đạo, GHPGVNTN, chưa hề có một lời lẽ nào “bôi nhọ, vu hăm, gây rối các sinh hoạt tu tập và hoằng pháp của Tăng Ni tại các tự viện hải ngoại”. Trái lại, dưới các ng̣i bút nặc danh trong các nhóm Về Nguồn, Tăng Ni Việt Nam Hải ngoại và Thân hữu Già Lam tung lên mạng Internet hàng chục bài chửi bới tục tằng, vu hăm nhân sự trong GHPGVNTN th́ có. Ở đây chúng ta chứng kiến nỗi buồn của thời đại khi thấy ngôn ngữ từ ḥa Phật giáo của chư Tăng, Phật tử được cải tạo theo nền văn hóa chửi bới của Cộng sản, xuống cấp thành thứ ngôn ngữ khạc nhổ, thứ ngôn ngữ chợ trời.
Hai, là bốn vị khinh miệt quần chúng cư sĩ và khinh thường sự phê phán của đồng bào các giới trong Cộng đồng tị nạn. Tôi có đọc trên mạng Internet một số bài viết của đồng bào các giới không là thành viên của GHPGVNTN. Những vị này, v́ tấm ḷng hào hiệp đấu tranh cho nhân quyền, dân chủ, họ hậu thuẫn Đức cố Tăng thống Thích Huyền Quang và Đại lăo Ḥa thượng Thích Quảng Độ cũng như hậu thuẫn Giáo chỉ số 9 của Giáo hội. Chẳng hạn như sự lên tiếng công khai của Cộng đồng Người Việt Tự do Úc châu, Cộng đồng Người Việt Nam California, Cộng đồng Á châu, Tuyên cáo của Ủy ban phối hợp đấu tranh yểm trợ Quốc nôi ở miền Đông Hoa Kỳ, v.v… Do tấm ḷng hào hiệp này, có một số bài thống trách các giáo hội ly khai và tiếm danh của các vị Như Huệ, Minh Tâm, Trí Chơn, Bổn Đạt. Một số bài khác đưa chứng cớ về vấn đề hủ hóa phụ nữ của một số Ḥa thượng, Thượng tọa trong bốn châu. Nếu các bài viết phê phán, từ lập trường dân tộc đến đạo hạnh cá nhân của các vị không đúng, xin các vị có văn thư minh thị không đúng ở chỗ nào. Tiến xa hơn nữa, các vị có thể dùng luật pháp để minh thị. Thay v́ làm như thế, các vị im lặng trước các lời chất vấn, lại có tố cáo ngược đồng bào “bôi nhọ, vu hăm, gây rối”. Thế là không thuyết phục.
Thứ ba, là bốn vị coi thường nếu không nói khinh miệt ba triệu người Việt nước ngoài khi hạ bút viết rằng “nhân danh đấu tranh chống cộng, tiếp tục bôi nhọ, vu hăm, gây rối các sinh hoạt tu tập và hoằng pháp của Tăng Ni”. Làm ǵ có chuyện đó?! Chống Cộng là điều xấu xa, sai lạc hay sao ? Thế Cộng sản trong nước thảm sát, đàn áp các sinh hoạt tu tập và hoằng pháp của Tăng Ni th́ bốn vị tính sao ? Các vị làm ǵ trước thực tế ấy ? Không làm ǵ, th́ cứ tụ thủ bàng quang như lâu nay, nhưng tại sao quay ra tố cáo các Cộng đồng chống Cộng đang hậu thuẫn Phật giáo ?
Không, không thể hồ đồ cả vú lấp miệng em như vậy được.
Triều Thanh : Xin cám ơn ông Vơ Văn Ái và xin hẹn quư thính giả ở Câu Chuyện Cuối Tuần vào thứ Sáu tuần tới, cũng vào giờ phát thanh này.

VÌ SAO HỌ LẠI NÓI DỐI?
 
Ngày xưa khi tôi còn đi học
Nghe thầy giảng bài như nghe lời vàng ngọc
Thầy dạy chúng tôi yêu nước thương nòi
Thần tượng của lũ trẻ chúng tôi là anh bộ đội
Tôi học sữ biết anh hùng Nguyễn Văn Trỗi
Trước pháp trường hiên ngang giật phăng mảnh băng bịt mắt
Hô vang:"đả đảo! Việt Nam muôn năm"
 
Một Lê Văn Tám
Tẩm xăng đốt mình chạy khắp kho xăng
Trận Mậu Thân quân dân sát khí đằng đằng
Đánh thắng Mỹ vì chúng gây tội ác.
Khi lớn lên mới biết lịch sử Việt Nam chỉ toàn khoác lác
Anh Trỗi không hiên ngang như vậy
Một đoạn phim cho tôi thấy
Anh ra đi đã tè ướt quần dài vì sợ
Tay trói chặt băng bịt mắt làm sao mà mở
 
Một trẻ thơ
Do ông Trần Huy Liệu dựng lên hình tượng Lê Văn Tám
Họ lừa dối thế hệ trẻ đã bao năm
Tôi từng nghe dân Mỹ Lai chết thảm
Mà chẳng hề hay Cộng quân năm Mậu Thân tàn sát dân lành
Hỡi thanh niên các em, các chị các anh!
Chúng ta đã, đang và sẽ tiếp tục bị lừa dối
 
Ai gây ra tội lỗi?
Ai đổ tội cho ai?
Dân ta đói nghèo không có tương lai
Làm sao có:"tự do, hạnh phúc"
Hãy đứng dậy đập tan tù ngục!
Hãy đem về độc lập tự do!
Đem nền dân chủ ấm no
Góp tay xây dựng chung lo cho đời
Cùng nhau tiến bước bạn ơi!
 
Sài Gòn 2-3-2009.
Hoàng Kim

Đô đốc Blair: Trung Quốc ngày càng 'hung hăng'
VOA 11/03/2009
 
Giám đốc T́nh báo Quốc gia, Đô đốc hải quân hồi hưu Dennis Blair, nói rằng một vụ tranh chấp giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc có liên quan đến một tàu hải quân Mỹ trong biển Nam Trung Quốc mang tính cách nghiêm trọng nhất kể từ khi xảy ra vụ một chiếc máy bay trinh sát của Hoa Kỳ đụng phải một phản lực cơ của quân đội Trung Quốc gần đảo Hải Nam cách đây 8 năm. Ông Blair đưa ra nhận định này trước một ủy ban Thượng viện hôm qua, theo ghi nhận của thông tín viên đài VOA Deborah Tate trong bài tường thuật từ trụ sở Quốc hội Hoa Kỳ.
Cuộc điều trần của Đô đốc Dennis Blair diễn ra hai ngày sau khi xảy ra sự cố trong đó Ngũ Giác Đài nói là 5 chiếc tàu của Trung Quốc đă gây khó khăn cho một tàu thăm ḍ của Hải quân Hoa Kỳ trong hải phận quốc tế.
Trung Quốc nói rằng Hoa Kỳ đă vi phạm luật quốc tế và luật của Trung Quốc, v́ cho rằng chiếc tàu của Hoa Kỳ đă tiến vào nơi mà Trung Quốc gọi là Đặc khu Kinh tế mà không được phép của Bắc Kinh.
Hoa Kỳ lập luận rằng tàu quân sự của các nước khác không cần xin phép để thực hiện các hoạt động trong trong Đặc khu Kinh tế của quốc gia trên bờ.
Đô đốc Blair nói rằng sự cố này nêu bật chủ trương quân sự hung hăng mà Trung Quốc đă biểu hiện trong những năm gần đây.
Đô đốc Blair nói: “Trong nhiều năm qua, họ đă ngày càng trở nên hung hăng hơn trong việc khẳng định chủ quyền Đặc khu Kinh tế, mà như đă nêu rơ, là quá đáng chiếu theo bất cứ quy ước quốc tế nào. Sự cố mới nhất này liên quan đến những tàu đánh cá và một tàu của Hải quân Mỹ là sự cố nghiêm trọng nhất mà chúng ta chứng kiến kể từ năm 2001.”
Trong sự cố hồi tháng 4 năm 2001, một máy bay trinh sát của Hoa Kỳ đă đụng phải một máy bay phản lực của quân đội Trung Quốc ngoài khơi đảo Hải Nam, làm phi công Trung Quốc thiệt mạng, và buộc máy bay của Mỹ phải đáp xuống đảo này.
Trong khi đó, giám đốc Cơ quan T́nh báo Quốc pḥng, thiếu tướng Michael Maples, nói với Ủy ban Quân vụ Thượng viện rằng Trung Quốc đang tăng cường khả năng thực hiện các chiến dịch quân sự dọc theo bờ biển của họ.
Tướng Maples nói: “Họ đang xây dựng và xử lư các hệ thống vũ khí tinh vi và thử nghiệm các chủ thuyết mới mà họ tin rằng sẽ giúp họ thắng thế trong các cuộc xung đột khu vực.”
Tướng Maples nói rằng Trung Quốc cũng đang thủ đắc các hệ thống pḥng không tinh vi của Nga.
Tướng Maples nói: “Theo quan điểm pḥng không, th́ Trung Quốc đă khai triển một khả năng pḥng vệ sâu rộng, tối tân, có lớp lang và đang cố gắng thủ đặc thêm các khả năng pḥng vệ có tầm hoạt động tới 400 kilomet. Sự kiện này tác động đáng kể đến các hoạt động mà Hoa Kỳ có thể tiến hành trong khu vực. Nói thẳng ra, chính Nga là nước khai triển phần lớn các hệ thống đó.”
Mặc dù có thể nghi ngại sự leo thang quân sự của Trung Quốc, Hoa Kỳ vẫn hoan nghênh sự đóng góp của Trung Quốc trong các nỗ lực chống hải tặc ngoài khơi Somalia.
BBC Cập nhật :02:59 GMT - Thứ Tư, 11 Tháng 3, 2009
Tiếp tục rắc rối vụ tàu Mỹ-Trung
Ba ngày sau sự kiện mà Hoa Kỳ cáo buộc là tàu Trung Quốc gây hấn với tàu thăm ḍ đại dương của họ, cuộc căi cọ Mỹ-Trung mới nhất vẫn đang có xu hướng tiếp tục.
Trung Quốc phản ứng một cách mạnh mẽ với cáo buộc ngược lại, rằng Hoa Kỳ đă "vi phạm luật lệ quốc tế và Trung Quốc khi vào Nam Hải mà không được phép của Trung Quốc".
Trong khi đó, ṭa đại sứ Mỹ tại Bắc Kinh th́ gửi công hàm phản đối v́ cho rằng tàu thăm ḍ Impeccable chỉ làm công việc thường lệ "theo đúng luật lệ quốc tế".
Các phân tích gia cho rằng các tranh căi, thậm chí đụng độ như thế này sẽ ngày càng nhiều khi Bắc Kinh bày tỏ rơ quyết tâm củng cố hải quân và khẳng định chủ quyền đối với các vùng biển lân cận.
Sự kiện hôm Chủ nhật xảy ra tại hải phân quốc tế thuộc khu vực mà Việt Nam gọi là biển Đông, cách đảo Hải Nam 75 dặm (120 km). Hải Nam là nơi Trung Quốc đặt căn cứ hải quân.
Giới quan sát nói động thái mới nhất của Trung Quốc cho thấy Bắc Kinh đang muốn tái khẳng định quyền phải được quyết định có cho tàu nước ngoài vào bên trong khu vực kinh tế (EEZ) 200 hải lư của ḿnh hay không.
Khác biệt nhận thức
Theo luật quốc tế, các nước được quyền khai thác tài nguyên khoáng sản bên trong vùng EEZ của ḿnh. Tuy nhiên, hăng Associated Press trích lời ông Shen Dingli, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Bắc Mỹ thuộc đại học Fudan ở Thượng Hải nói Bắc Kinh muốn khẳng định quyền hạn không chỉ trong lĩnh vực kinh tế.
"Trung Quốc cho rằng luật pháp quốc tế chỉ cho phép tàu quân sự đi qua khu vực kinh tế của các nước khác thôi chứ không được tiến hành các hoạt động với mục ̣đích quân sự."
Điều này trái với một trong các nguyên tắc quan trọng nhất mà Hoa Kỳ áp dụng trong hoạt động viễn dương - quyền đi lại tự do trong hải phận quốc tế chừng nào vẫn tôn trọng và không làm phương hại tới quyền lợi kinh tế của quốc gia mà họ đi qua.
Một số chuyên gia cho biết Trung Quốc đă ghi nhận ít nhất 200 trường hợp tàu Mỹ thu thập thông tin t́nh báo trong khu vực kinh tế của Trung Quốc, thế nhưng nói chung tránh đối đầu.
Trong trường hợp mới nhất này, tuy Impeccable không phải là tàu do thám, nhưng có khả năng đo lường đáy biển để nhận biết và theo dơi tàu ngầm các nước.
Hải Nam là nơi có nhiều cơ sở hải quân và không quân của Trung Quốc, căn cứ tàu ngầm mới nhất của nước này cũng được đặt ở đây. Trong những năm tới, Bắc Kinh có dự tính phát triển thêm nhiều tuần dương hạm, tàu ngầm và cả hàng không mẫu hạm.
Hoa Kỳ cũng như nhiều quốc gia khác muốn t́m hiểu thêm về các chương tŕnh này và do vậy việc giữ bí mật là điều Bắc Kinh coi trọng.
Ông Ron Huisken từ Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc pḥng Úc nhận định: "Trung Quốc sẽ c̣n tiếp tục có hành động để thử thái độ và t́m cách ngăn Mỹ soi mói vào công việc của Trung Quốc".
Về phần ḿnh, các quan chức Hoa Kỳ được các hăng thông tấn trích lời tuyên bố quân đội Mỹ sẽ vấn tiếp tục đi tuần trong biển Đông dù bị Trung Quốc phản đối.
Rắc rối ngoại giao
Cáo buộc gây hấn đang gây căng thẳng ngay trước chuyến thăm Mỹ của Ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Tŕ.
Hai cường quốc đang phải t́m cách đối phó với khủng hoảng kinh tế thế giới và chuẩn bị cho hội nghị thượng đỉnh G20 tại London vào tháng tới.
Hăng thông tấn Trung Quốc trong bài xă luận ra hôm thứ Tư nói hai quốc gia Trung-Mỹ cần hợp tác để vượt qua khủng hoảng tài chính.
"Hoa Kỳ cần chấp nhận sự thực, là Trung Quốc đang ngày càng hùng mạnh, và hợp tác cùng nhau v́ lợi ích của cả hai bên."
Ông Dương cũng phải chuẩn bị cho cuộc gặp giữa Chủ tịch Hồ Cẩm Đào và Tổng thống Barack Obama bên lề hội nghị.
Thứ Tư này, ông sẽ hội kiến Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton, người đă thăm Trung Quốc vào tháng trước, và bộ trưởng Tài chính Tim Geithner.
Với một nghị tŕnh nặng nề như vậy, hai bên có thể sẽ nhắc tới sự kiện tại Nam Hải, nhưng giới phân tích cho rằng nó sẽ không chiếm vị trí ǵ quá quan trọng.
Thế nhưng nó vẫn là một ổ gà thêm vào trên con đường quan hệ Mỹ-Trung vốn đă quá gập ghềnh.
Giám đốc cơ quan T́nh báo Quốc pḥng Hoa Kỳ, trung tướng Michael Maples, phát biểu trước Quốc hội rằng Trung Quốc đang t́m cách phát triển năng lực quốc pḥng nhằm "thống lĩnh trong các xung đột khu vực và đối đầu với các kế hoạch quân sự của Mỹ".
Giám đốc cơ quan T́nh báo Quốc gia Dennis Blair th́ nói thái độ của Trung Quốc trong việc khẳng định chủ quyền tại các vùng biển quốc tế quanh các khu vực kinh tế của nước này ở Đông Nam Á và Nam Hải trở nên "mang tính quân sự hơn, hung hăng và tiên tiến hơn" so với một vài năm trước.
Ông nói hiện chưa rơ Bắc Kinh chỉ muốn đánh động các nước xung quanh, hay sẽ dùng vũ lực một cách triệt để.
Trung Quốc xem gần như toàn bộ khu vực Nam Hải (biển Đông) là lănh thổ của ḿnh.
 
img
 
Đường đỏ là vùng Trung Quốc tuyên bố chủ quyền; Đường xanh là các khu vực kinh tế EEZ theo Công ước LHQ về luật biển; Các đảo xám là nơi có tranh chấp.

Hoa Kỳ, TQ sẽ thảo luận về vụ tranh chấp hải quân
VOA 11/03/2009
Hôm nay, các nhà ngoại giao cấp cao nhất của Hoa Kỳ và Trung Quốc sẽ mở các cuộc hội đàm có nhiều phần sẽ đề cập đến một cuộc tranh chấp hải quân đă gây ra t́nh trạng căng thẳng nghiêm trọng giữa hai nước.
Theo dự kiến, ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton, và ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Tŕ sẽ gặp nhau tại Washington.
Các cuộc hội đàm diễn ra sau khi các giới chức hải quân Trung Quốc nói rằng chiếc tàu thăm ḍ của Hải quân Hoa Kỳ đă can dự vào một cuộc đối đầu hôm chủ nhật trong vùng biển Nam Trung Quốc đang thực hiện một sứ mạng gián điệp.
Chính phủ Hoa Kỳ nói rằng những chiếc tàu của Trung Quốc đă gây phiền nhiễu cho chiếc tầu Impeccable của Hải quân Hoa Kỳ, và nêu ra rằng tàu này dùng thiết bị phát hiện để theo dơi tàu ngầm.
Washington nói rằng Trung Quốc vi phạm luật quốc tế khi có hành động hung hăng đối với chiếc tàu trong vùng hải phận quốc tế.
Trung Quốc bác bỏ tuyên bố của Hoa Kỳ, và nói rằng tàu Impeccable đă thực hiện các hoạt động ở vùng được gọi là Đặc khu Kinh tế của Trung Quốc mà không xin phép Trung Quốc.

GS Carl Thayer: Trung Quốc đang t́m cách chứng tỏ chủ nghĩa bá quyền
Mặc Lâm, phóng viên RFA 2009-03-10
 
Hôm Chủ nhật 8-3 vừa qua, một tàu nghiên cứu khoa học của Hải quân Mỹ trong khi hoạt động tại khu vực biển Nam Hải đă bị 5 tàu hải quân Trung Quốc bao vây.
Vụ khiêu khích xảy ra trong hải phận quốc tế, các tàu Trung Quốc tỏ nhiều dấu hiệu khiêu khích cũng như yêu cầu tàu Mỹ phải ra khỏi vùng biển mà họ cho là thuộc chủ quyền của họ.
Mỹ đă chính thức phản đối sự việc này qua Đại sứ Trung Quốc tại Washington DC. Mặc Lâm phỏng vấn Giáo sư Carl Thayer, nguyên là chuyên gia tư vấn cho Bộ Quốc Pḥng Úc để biết thêm ư kiến của ông.
Muốn vẽ lại chủ quyền?
Mặc Lâm: Thưa Giáo sư, Chủ nhật vừa qua một tàu nghiên cứu thuộc hải quân Hoa Kỳ trong khi đang hoạt động trên vùng biển Nam Hải trong hải phận quốc tế, cách vùng biển đảo Hải Nam của Trung Quốc 120 hải lư. Năm chiếc tàu quân sự của Trung Quốc đă bao vây và tỏ những cử chỉ khiêu khích đối với chiếc tàu của Hoa Kỳ. Giáo Sư có ư kiến ǵ vế việc này thưa ông?
GS Carl Thayer: Vâng tôi có nghe tin vào sáng hôm qua. Thật ra đây là trường hợp đặc biệt khác với lần trước xảy ra vào năm 2001. Lần này tàu của Mỹ là một chiếc tàu nghiên cứu hải dương học và không trang bị vũ khí.
Trung Quốc đă từng bắn tàu đánh cá Việt Nam trong vùng biển này và Việt Nam không thể làm ǵ khác hơn là chỉ lên tiếng phản đối. Nhưng Hoa Kỳ th́ khác, tôi nghĩ đây là vấn đề có tầm quan trọng lớn hơn nhiều.
GS Carl Thayer
Hoa Kỳ đă phản đối việc này chính thức qua đường ngoại giao.
Tôi nghĩ rằng vùng biển này thuộc hải phận quốc tế nên việc làm của Trung Quốc sẽ khiến nhiều nước trên thế giới quan ngại khi có các hải hành ngang khu vực biển Nam Hải.
Việc làm này của Trung Quốc là bất hợp pháp và sẽ dẫn đến nhiều vấn đề khác.
Trung Quốc đă từng bắn tàu đánh cá Việt Nam trong vùng biển này và Việt Nam không thể làm ǵ khác hơn là chỉ lên tiếng phản đối. Nhưng Hoa Kỳ th́ khác, không thể đơn giản là một việc lầm lẫn mà tôi nghĩ đây là vấn đề có tầm quan trọng lớn hơn nhiều.
Mặc Lâm: Thưa giáo sư, so với lần trước vào năm 2001 khi một chiếc phi cơ của hải quân Mỹ đă buộc phải hạ cánh tại Hải Nam và Trung Quốc đă có thái độ mạnh mẽ chống đối Hoa Kỳ và cho rằng Mỹ vi phạm không phận của họ với việc vừa xảy ra hôm Chúa Nhật có ǵ khác biệt?
GS Carl Thayer: Sự việc tháng 4 năm 2001 khác với sự cố hôm nay v́ Trung Quốc đă tự tuyên bố hải phận của họ khác với quy định của công pháp quốc tế.
Điều này làm nảy sinh ra vấn đề chủ quyền quốc gia của họ được vẽ lại và cũng ngầm chứng tỏ cho các nước trong khu vực thấy sức mạnh quân sự mà họ có.
Bạn nghĩ ǵ về sự việc này? Hăy gửi đến Ban Việt Ngữ ư kiến của Bạn email: vietweb@rfa. org; hoặc cùng tham gia thảo luận tại
Trang blog Ban Việt ngữ RFA
Phản ứng của Hoa Kỳ?
Mặc Lâm: Giáo sư vừa nói đến chủ quyền quốc gia khiến người ta liên tưởng đến việc Trung Quốc đă nhiều lần sử dụng sức mạnh quân sự của họ để răn đe các nước đang tranh chấp cụ thể là hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Giáo sư có nghĩ rằng sự có lần này có liên quan ǵ đến vấn đề chủ quyền hay không?
GS Carl Thayer: Đối với tàu đánh cá nhỏ hay tàu hải quân Việt Nam th́ Trung Quốc đă sử sự như cách ông vừa nói v́ sức mạnh hải quân của Trung Quốc đă khiến họ tự tin hơn khi làm như vậy, tuy nhiên đối với hải quân Mỹ th́ khác mặc dù chiếc tàu này không trang bị vũ khí nhưng vẫn là tàu Mỹ.
Hơn nữa họ đang hoạt động tại vùng biển quốc tế nên Trung Quốc không thể cho là thuộc hải phận của họ được.
Mặc Lâm: Sự cố xảy ra khi tư lệnh hạm đội Thái B́nh Dương của Mỹ là đô đốc hải quân Robert Willard đang viếng thăm Hà Nội. Theo Giáo sư th́ có liên quan nào giữa hai vấn đề hay không?
GS Carl Thayer: Tôi không nghĩ có liên quan ǵ giữa hai việc. Mới đây th́ Ngoại trưởng Hillary Clinton đă công du Trung Quốc và hai bên hứa hẹn nhiều sự hợp tác quan trọng.
Hơn nữa cũng sắp tới ngày tổng thống Obama và ông Hồ Cẩm Đào gặp gỡ nhau trong cuộc họp thượng đỉnh th́ Trung Quốc sẽ không muốn có sự cố ǵ lớn xảy ra trước đó.
Việc làm của hải quân Trung Quốc có thể giải thích theo như nhiều nước trong khu vực từng làm là họ chứng tỏ chủ nghĩa bá quyền của ḿnh, tuy nhiên tôi không nghĩ rằng họ có thể áp dụng chủ trương này đối với Mỹ.
GS Carl Thayer
Tôi nghĩ rằng việc này chỉ nhằm chứng tỏ sức mạnh của họ đối với các nước trong khu vực biển Đông mà thôi.
Mặc Lâm: Sau sụ việc này Giáo sư có cho rằng Hoa Kỳ cần phải suy xét lại một cách chi tiết hơn về chính sách của họ tại khu vực biển Đông nơi đang có nhiều tranh chấp chủ quyền quốc gia nhưng Trung Quốc đă chiếm thượng phong bằng sức mạnh quân sự của họ hay không?
GS Carl Thayer: Tôi nghĩ rằng nước Mỹ sẽ vẫn tiếp tục theo đuổi chính sách của họ như từ trước đến nay và việc tàu hải quân Mỹ di chuyển trên hải phận quốc tế th́ dĩ nhiên họ vẫn tiếp tục làm như vậy bất kể tiềm năng quân sự của Trung Quốc ra sao.
Việc làm của hải quân Trung Quốc có thể giải thích theo như nhiều nước trong khu vực từng làm là họ chứng tỏ chủ nghĩa bá quyền của ḿnh, tuy nhiên tôi không nghĩ rằng họ có thể áp dụng chủ trương này đối với Mỹ.
Mặc Lâm: Xin cám ơn giáo sư.

 
 
 
Dân Tộc Không Của Riêng Ai
Hăy nh́n sơ lược về lịch sử Việt Nam!
Tộc người Việt cổ được biết đến đầu tiên và chính thức lập quốc kể từ năm 2879 trước Công nguyên (TCN). Trải qua biết bao thăng trầm lịch sử, các triều đại nước Việt phong kiến đă đánh đuổi quân xâm lược phương Bắc, quyết không khuất phục ngoại bang. Tên nước ta cũng thay đổi theo từng thời đại. Thời Hùng Vương đă dựng nên nước Văn Lang (thế kỷ VII TCN) và dân chúng trong vùng yêu thương đất trời như mạch sống v́ nhờ thiên nhiên mà họ đă trồng trọt và tạo ra nhiều sản phẩm cho việc sinh nhai. Những vị vua này đă làm yên ḷng dân bằng tài trí của ḿnh, lo cho đời sống của người dân, lấy ư thức cộng đồng làm nền tảng tranh đấu và giữ ǵn làng bản. Sau vua Hùng th́ có Thục Phán An Dương Vương lên xưng vương. Ông đă dẹp tan quân Tần đông đến mấy chục vạn, để chúng dở sống dở chết v́ thiếu lương thực và cai quản nước Âu Lạc (275 TCN) được khoảng gần bảy thập niên theo ghi chép của Đại Việt Sử kư Toàn thư. Ông c̣n cho xây thành Cổ Loa dùng yểm trợ quân sự rồi làm cho Triệu Đà một phen khiếp vía nhờ uy danh nỏ thần và những mũi tên được luyện bằng đồng lợi hại. Đến thời nhà Lư, nước ta đă được đổi tên thành Vạn Xuân (544) do Hoàng đế Lư Nam Đế đặt sau khi lên ngôi với chí nguyện mong muốn xă tắc lưu truyền ngàn đời. Ông đă oai phong dẫn binh đánh bọn thứ sử Tiêu Tư hồn phi phách tán đến nỗi chúng phải quỳ lạy xin tha mạng rồi mang vàng bạc, châu báu cống nạp.

Tinh thần yêu nước quật cường và dũng khí chống giặc cứu nước của các vị tiền nhân không chỉ để ghi danh muôn thuở mà c̣n để cho dân tộc Việt Nam có thể tự hào với các quốc gia khác. Nói đến lịch sử Việt Nam th́ chúng ta không thể quên hai vị nữ vương đă từng làm chấn động cả thế gian vào năm Canh Tư 40. Dù là phận gái thuyền quyên, hai nữ tướng Trưng Trắc và Trưng Nhị cũng phất cờ khởi binh tại Mê Linh, đánh tan tác quân Tô Định của nhà Hán. Rồi trăm trận trăm thắng như Đinh Tiên Hoàng đă phá tan quân của Nam Tấn Vương cùng Thiên Sách, dụ hàng được Đổ Động của Nguyễn Cảnh Thạc, đặt quốc hiệu là Đại Cổ Việt (968) đóng đô ở Hoa Lư, th́ đến Lê Đại Hành đă mưu trí giết chết tướng Hầu Nhân Bảo, diệt quá nửa quân Tống tại trận thuỷ chiến Bạch Đằng và bộ chiến ở ải Chi Lăng. Sau đó ông lập nghiệp đế vương và mở đầu một kỷ nguyên Đại Việt (981). Những thời vàng son của nhà Đinh, nhà Lư, nhà Lê, nhà Trần, nhà Nguyễn măi sáng ngời trong sử sách. Những chiến công hiển hách của các trang nam tử, nữ anh hùng vẫn trôi theo ḍng lịch sử hào hùng của nước Việt ta. Từ vị vua thông minh và quả quyết Trần Nhân Tông đă hai lần đập tan quân Nguyên Mông có ư đồ thống trị Đại Việt, được toàn dân chúng kính phục cho đến Lê Lợi khởi nghĩa Lam Sơn đă chiến thắng quân Minh, lấy niên hiệu Lê Thái Tổ sau khi trở thành vị vua đầu tiên của nhà hậu Lê. Ta c̣n có “anh em Tây Sơn” Nguyễn Nhạc, Nguyễn Huệ (hay c̣n gọi là Bắc B́nh Vương) và Nguyễn Lữ xuất binh đánh bại cuộc xâm lược của Đại Thanh từ phương Bắc để giành độc lập cho nước Đại Việt. Lại thêm vua Minh Mạng chính trực đă nghiêm minh trong phương cách đổi mới đất nước từ nội trị đến ngoại giao dưới thời nhà Nguyễn. Ông lấy nước Đại Nam (1838) để đặt cho giang sơn ta từ đó. Những quốc hiệu vẫn được truyền tụng qua từng vương triều, đế nghiệp trị v́ như áng thiên cổ hùng văn: “Tuy mạnh yếu từng lúc khác nhau. Song hào kiệt đời nào cũng có.” Thế mà ngày hôm nay, tên nước Việt Nam sao lại mờ nhạt và nghe thật yếu ớt. Đất nước Việt Nam tuy không c̣n phải hứng chịu lửa binh đao hay hàng tấn bom đạn nhưng nay lại gồng gánh kiếp nạn đọa đày, ứa muôn giọt nước mắt dân tộc và thấm từng ḍng máu thịt non sông.

Hỡi những người Đảng viên c̣n lương tri,
Các ông đang làm ǵ? Các ông có thấy ḍng lịch sử Việt Nam đang từ từ ngừng lại? Các ông có thấu hiểu nguy cơ vong quốc đang đến trong nay mai? Các ông c̣n ngồi trên ghế trường Đảng học bi bô thuyết Cộng Sản, bồi dưỡng thêm tư tưởng Hồ Chí Minh để cho ai khi mà chủ nghĩa vô thần và hung bạo ấy đă bị tẩy chay từ Đông sang Tây. Sao các ông không dành thời gian để quan tâm hơn đến t́nh h́nh đất nước?

Các ông đă thấy rành rành trước mắt: đất nước đảo điên trong thế giới kẻ giàu sụ th́ coi trời bằng vung, người mạt vận th́ đói ră họng. Sao các ông c̣n mù quáng nài lưng để khiên vơng cho đám dă thú trong Bộ Chính trị Trung ương Đảng, cho chúng sung sướng hưởng thụ? Đám bưng bô này không có bộ năo của người, vô đạo nghĩa với đồng bào nên có nói th́ cũng như “nước đổ đầu vịt”. C̣n các ông biết suy nghĩ th́ xin hăy sớm tỉnh giấc để cho dân tộc sớm thoát khỏi cảnh lầm than. Các ông không thể mất tự trọng, bán rẻ lương tâm cho lũ quỷ khát máu ngoại bang chỉ v́ mưu cầu tư lợi. Đừng học theo những tên tội đồ dân tộc như Kiều Công Tiễn hay Lê Chiêu Thống mà “rước voi về dày mă tổ”.

Việc Trung Cộng đang bành trướng thế lực quân sự khắp nơi trên địa phận Châu Á là mối lo ngại của toàn thế giới. Việc Trung Cộng đang thực thi ư đồ thôn tính Việt Nam là cái tội của các ông đă không làm tṛn phận sự bảo toàn đời sống của dân. Tôi nói là cái tội bởi các ông đă trăn trở, xem xét, cân nhắc v́ đại cuộc chung cho Việt Nam (tôi hi vọng các ông đă từng làm những điều này) nhưng vẫn cứ làm sai mới dẫn đến sự thể ngày hôm nay. Nếu biết sai mà sửa th́ đó là điều tốt. Nhưng sao các ông lại bám theo Đảng chỉ để xin được vài chén canh lạt mà cứ chịu nhục húp ngon lành như thế? Con người sống phải có nghĩa khí và nhân bản, nếu không cũng chẳng bằng một con thú.

Tàu Cộng đang xâm nhập vào nước ta dưới h́nh thức hợp tác khai thác bauxite ở Tây Nguyên. Đảng ta vẫn nhai đi nhai lại một luận điệu: Ta cần phải hợp tác làm ăn th́ mới “đẩy mạnh đất nước”, mới đảm bảo t́nh “láng giềng hữu nghị” lâu dài. Đâu phải nhà cầm quyền Việt Nam không biết mối đe dọa đồng hóa của bọn Tàu nhưng chúng mặc, chúng kệ bởi bọn Tàu c̣n tiếp khí oxy nuôi hơi thở của chúng. Đây là sự thật phũ phàng đằng sau cái chủ trương Bauxite của Đảng và Nhà nước. Các nhà kinh tế và các nhà khoa học đă phân tích rằng nước ta muốn thu được lợi nhuận từ việc khai thác mỏ này th́ cần đáp ứng tối thiểu là sáu điều kiện; trong đó hai yếu tố quan trọng nhất phải có là đầy đủ nguồn điện và nguồn nước. Tuy nhiên, chúng ta c̣n chưa đủ điện để cung cấp cho những hộ nghèo ở vùng sâu vùng xa. Hằng đêm họ vẫn phải thắp đèn dầu th́ lấy điện đâu mà dùng cho “chủ trương lớn” của Đảng. C̣n nguồn nước từ sông suối lại bị chất bùn đỏ do quá tŕnh luyện nhôm thải ra làm ô nhiễm cả vùng rừng núi. Đó là chưa kể tập đoàn Than và Khoáng Sản có thể chịu lỗ đến 120 triệu Mỹ Kim mỗi năm cho việc khai thác bauxite khi kư hợp đồng với nhà thầu CHALIECO (Trung Quốc) theo bản báo cáo của VUSTA. Thế mà họ vẫn nhắm mắt triển khai theo kế hoạch th́ không hiểu họ đang có suy tính mờ ám ǵ. Không ai khỏi tự đặt câu hỏi tại sao hàng ngàn công nhân Trung Hoa có thể tự do tràn sang Việt Nam, đem theo máy móc, thiết bị và tất cả mọi vật dụng, ngay cả “cái bàn toilet”. Mật độ dân số của nước ta đă cao, nay c̣n tăng gấp bội khi chính sách của Đảng lại đẩy người dân thiểu số đến con đường mất đất sinh sống. Hàng hóa của Tàu nhập khẩu vào Việt Nam th́ vô kể, bày bán nơi nơi với giá rẻ làm cho hàng nội địa không thể tiêu thụ. Dân ta không có hạt cơm bỏ bụng, không mái nhà tranh để ở trong khi thổ phỉ lân bang th́ ăn thịt ngon, uống rượu say trên đất tổ tiên của ta. Rồi đây đất nước sẽ luỵ tàn trước khi đón ánh b́nh minh lần cuối. Các ông có thấy hổ thẹn và đau ḷng chăng? Sao các ông c̣n ngu ngơ, khiếp nhược làm tay sai cho Trung Cộng mà tàn nhẫn để đồng bào của các ông chết dần chết ṃn?

Học giả Nguyễn Trung cũng từng lên tiếng cảnh báo rằng tác hại do khai thác quặng nhôm gây ra không những ảnh hưởng đến môi sinh, con người mà c̣n cả vấn đề an ninh quốc gia. Tôi đọc nhiều bài viết nói Tàu Cộng đă gài hàng trăm ngàn quân lính, quân gián điệp đội lốt công nhân vào Việt Nam để thám thính địa h́nh Trung phần Tây Nguyên, thiết lập căn cứ quân sự và chuẩn bị chiến lược biến Việt Nam thành một tỉnh lỵ như chúng đă làm đối với dân Tây Tạng. Các ông không biết hay cố ư không biết điều này? Sự bành trướng của Trung Cộng không chỉ dừng ở vùng Đông Nam Á, các ông ạ. Chúng c̣n ngang tàng khống chế cả vùng biển Đông và thách thức những quốc gia phát triển khác như Mỹ, Anh và Nhật. Nếu đất nước rơi vào tay lũ giặc Tàu th́ các ông ngay cả đến cái khố che thân cũng chẳng c̣n. Hăy chứng tỏ năng lực của các ông cho quyền lợi Tổ quốc thay v́ luồn cúi những kẻ hăm tài cấp trên.Tôi tin rằng lời của tướng Trần Hưng Đạo vẫn c̣n sang sảng bên tai các ông: “Nay các ngươi ngồi nh́n chủ nhục mà không biết lo; thân chịu quốc sỉ mà không biết thẹn. Làm tướng triều đ́nh đứng hầu quân man mà không biết tức; nghe nhạc thái thường đăi yến sứ ngụy mà không biết căm.”

Là cái nhục quốc gia khi nuôi kẻ phản bội. Càng nhục nhă hơn khi chúng ta biết nguy biến của quê hương mà lại khoanh tay thúc thủ. Các ông đă phục tùng đủ và không cần phải có nghĩa vụ nào nữa đối với chế độ bán nước hại dân này. Điều bây giờ tôi mong muốn quí vị có tâm huyết với quê hương hăy khai trừ Đảng ra khỏi đầu. Đừng bôi nhọ thêm danh dự của các ông. Đừng để cả một dân tộc lên án các ông mà hăy “đem đại nghĩa thắng hung tàn, lấy trí nhân thay cường bạo” như lời đại thần Nguyễn Trăi đă dạy.

Hỡi những chiến sĩ Quân đội nhân dân Việt Nam,
Các anh đang làm ǵ? Các anh có phải là những con người chính nghĩa phục vụ cho nhân dân? Nếu vậy, sao các anh lại cầm súng đối đầu với nguyện vọng của dân? Các anh thi hành chỉ thị của Đảng mà quên mất cái Đảng vô tri ấy không phải do người dân trong nước bầu chọn. Có phải các anh đang làm trái với ư nghĩa tên gọi Quân đội nhân dân – “từ nhân dân mà ra, v́ nhân dân mà chiến đấu, v́ nhân dân phục vụ”?

Chắc hẳn các anh cũng đă nhận được rất nhiều bức tâm thư từ những người công dân có ḷng với quê hương. Trong bức giác thư của Trần Nhu, ông ta viết rằng: “Hỡi các tướng lănh, hỡi những người binh lính đă chiến đấu chống giặc Tàu năm 1979, các bạn đă bị phản bội!” Đúng vậy, các anh đă bị phản bội. Không chỉ riêng những người lính năm xưa mà là tất cả các anh đang nằm trong hàng ngũ Quân đội Nhân dân hiện nay đều bị phản bội. Xương máu của các anh đổ vào những cuộc chiến nhằm bảo vệ bờ cơi đều bị Đảng ta lăng quên. Những người bạn cùng chinh chiến với các anh đă sai lầm trong quá khứ, nay các anh không thấu được tâm địa độc tài của Đảng Cộng Sản th́ chính các anh đang tự biến ḿnh thành những kẻ phản nghịch của Tổ Quốc. Các anh không thấy sao? Từng tấc đất trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa đă bị Đảng hiến dâng cho tụi Tàu man rợ. Từng dăi vịnh Bắc Bộ, ải Nam Quan, thác Bản Dốc cũng đă bị ngoại tộc xâu xé có “giấy phép”. Vậy nên các anh không cần tốn sức lực đứng ngoài hải đảo hay canh gác biên giới nữa nếu như các anh vẫn c̣n một ḷng trung với Đảng mà bất hiếu với dân. Thay v́ trấn giữ biên cương th́ các anh hăy chỉa súng nổ vào hơn tám mươi triệu người dân để Đảng ta vỗ tay khen thưởng. Tôi thiết nghĩ lúc đó chắc công việc của các anh sẽ nhẹ nhàng hẳn đi, không c̣n phải dầm mưa dăi nắng nhiều. Nhưng các anh ạ, đêm đêm các anh sẽ trằn trọc cố ru một giấc ngủ. Những cơn ác mộng sẽ chập chờn bủa lấy bởi chính toà án lương tâm đang xét xử những hành động vô nhân tính của các anh. Các anh tuy không có quyền cao chức trọng, không giàu sang phú quư nhưng các anh c̣n dân tộc. Đó mới chính là bảo vật quư giá nhất mà các anh cần nâng niu vẹn toàn. Mất non sông, mất đồng bào th́ các anh bảo vệ cái ǵ đây, hỡi những người v́ lư tưởng tự do cho Tổ Quốc? Các anh hăy trả lời cho dân nghe.

Cha mẹ, anh chị của các anh cũng đang nằm trong gọng ḱm của nhà nước CHXHCNVN. Đừng than trách rằng nếu các anh không tuân theo lời của mười mấy tên trong Bộ chính trị th́ chúng sẽ làm khó dễ những người thân của các anh. Điều đó chỉ chứng tỏ các anh hèn yếu và bất tài. Các anh vẫn c̣n nhịn được sao khi những kẻ lănh đạo trong Đảng th́ có nhà cao cửa rộng, có xe hơi sang trọng, có tiền gởi vào nhà băng ngoại quốc hàng tháng; c̣n dân ta chăm chỉ cày sâu cuốc bẫm nhưng vẫn không ngóc đầu lên nổi . Bọn chúng cướp bóc mồ hôi và nước mắt của người dân mà sung sướng trên nỗi đau của dân tộc. Tại sao các anh không giải thoát gia đ́nh các anh khỏi ách thống trị của Đảng cùng với toàn thể đồng bào khỏi họa mất nước? Các anh đừng theo chân cố Tổng bí thư Trường Chinh đă đấu tố giết cả cha mẹ ruột để làm vui ḷng kẻ trên. Đó không phải v́ “đại nghĩa quốc gia” mà là “đại nghịch bất đạo”. Bọn chúng không đứng chung chiến tuyến với các anh để thông cảm với nỗi nhọc nhằn của các anh ngày đêm ở ngoài khơi xa hay trên rừng núi sâu độc. Bọn chúng chỉ là những kẻ tiểu nhân “ăn cháo đá bát” nên các anh đừng hi vọng chúng sẽ tạ ơn những ǵ các anh đă và đang làm. Các anh cầm súng trên tay, chiến đấu v́ dân tộc, hà cớ ǵ phải sợ một lũ đần độn kia? Các anh càng phải dũng cảm đương đấu với giặc phương Bắc, làm tấm gương sáng cho chúng tôi noi theo mà không thẹn ḷng với hồn thiêng sông núi.
Nam quốc sơn hà nam đế cư
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư
Như hà Bắc lỗ lai xâm phạm
Bạch nhận thiên hành phá trúc dư
(“Nam Quốc Sơn Hà” – Lư Thường Kiệt)

Hỡi Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, Công Giáo Việt Nam, cùng các đoàn thể tôn giáo khác,
Các chư vị đang ở đâu? Các chư vị có nghe thấy những Đấng Bề Trên đang khóc? Những giọt nước mắt đau đớn lăn nhẹ trong tim Người khi nh́n Việt Nam tội nghiệp của chúng ta đang ch́m trong vô vàn khổ ải.

Tôi không phải là con chiên ngoan đạo hay tu sĩ hành khất nhưng tôi cũng hiểu rằng Đức Chúa Trời được sinh ra để giải thoát những khổ đau của loài người và Đức Phật Thích Ca phổ độ chúng sinh. Người dạy chúng ta biết làm một con người nhân ái và trí tuệ, lấy ḷng từ bi mà giải hóa hận thù. Nhưng các vị không thể b́nh thản tụng kinh niệm Phật hay đọc kinh cầu nguyện Chúa ban phước lành mỗi ngày trong khi cả nước Việt nam đang bị dày xéo từng ngày. Các vị không thể tịnh tâm nghe tiếng chuông nhà chùa hay bài Thánh ca nơi giáo đường trong khi ở ngoài kia, toàn dân tộc Việt Nam đang gào thét những tiếng đau đớn với những giọt máu và nước mắt nghiệt tử.

Con người ta được sinh ra chỉ thiết tha có được hạnh phúc và sự tọa lạc trong tâm hồn. Nhưng hôm nay đây, bộ chính trị Đảng đă không làm tṛn bổn phận lo cho quốc thái dân an. Ngược lại, họ đă lạm dụng chức quyền trái phép để cướp nhà cửa, đất đai của dân. Từ vụ lấn chiếm mảnh đất tổ tiên của gia đ́nh một mục sư ở huyện Phước Long, tỉnh B́nh Phước, từ vụ cưỡng ép năm gia đ́nh bán ruộng với giá rẻ mạt ở xă Trường Yên, cho đến vụ tranh chấp địa phận giáo xứ Thái Hà mà chính quyền Hà Nội đă không ngại ngần cho công an đàn áp các giáo dân triệt để. Những hành động ngang ngược này của các ban lănh đạo Nhà nước vẫn cứ tái diễn th́ thử hỏi pháp luật để ở đâu, công lư treo ở chỗ nào. Các vị không thể ngồi chờ bọn đầu trộm đuôi cướp này lẻn vào đền chùa hay nhà thờ mà cầm theo súng, dùi cui, thuốc xịt hơi cay để tàn phá thờ tự vào một ngày rất gần. Các vị hăy cùng toàn dân xuống đường.

Hỡi những người Công Giáo, linh mục Lê Quang Uy – Ḍng Chúa Cứu Thế đă lên tiếng: “Chúng ta không thể cứ măi ở bên lề cuộc sống quê hương trong sự e ngại, do dự. Chúng ta không thể cứ măi chờ đợi lẫn nhau mà không ai dám quyết định một việc ǵ thiết thực và can đảm. Chẳng lẽ chỉ v́ sợ bóng sợ vía một cái ǵ đấy mà chúng ta lại không sợ điều đáng phải sợ hơn cả, đó là tiếng lương tâm, tiếng nói của Chúa Thánh Thần.”

Hỡi những vị chư Tăng và Phật tử, Đại lăo hoà thượng Thích Quảng độ là một chân tu chỉ biết ăn chay niệm Phật. Thế mà Ngài cũng không thể lắng nỗi ḷng bất b́nh cho quê hương mà buộc phải kêu gọi một tháng bất tuân dân sự: “Chỉ c̣n lại tiếng nói của toàn dân mới có cơ cứu văn. Trước là chận đứng việc lấy Vàng, tức dân tộc, đổi lấy Nhôm ngoại quốc. Sau là bảo vệ sự Vẹn toàn lănh thổ mà tiền nhân đă đem xương máu gầy dựng… hăy tỏ thái độ trước nguy cơ hủy hoại mầu xanh Tây nguyên và đời sống của người Việt cũng như hàng chục dân tộc ít người trong việc khai thác quặng bô-xít không thông qua nghiên cứu khoa học và kinh tế, mà chỉ vụ vào sự lệ thuộc Bắc phương…Sống dưới chế độ độc tài, công an trị, người dân đă mất quyền biểu t́nh công cộng nói lên ngưỡng vọng thiết tha suốt 54 năm tại miền Bắc và 34 năm qua tại miền Nam, th́ nay hăy BIỂU T̀NH TẠI GIA.”

Thời buổi nhiễu nhương dưới sự cai trị của chính quyền Cộng Sản Bắc Việt đă không c̣n cách nào khắc phục. Phép nước của chế độ Cộng Ḥa Xă Hội Chủ Nghĩa đă không hướng đến quyền lợi của người dân. Chúng ta cần phải nói lên tiếng nói của dân tộc. Giáo lư trong kinh sách và đạo nghĩa làm người không cho phép các vị ḥa thượng, tăng ni, các giám mục, giáo dân tỏ thái độ dửng dưng trước những điều bất công trong ḷng xă hội Việt Nam hiện nay. Tôi xin được trích lời dạy của Đức Thế Tôn để làm ṿng hào quang chân lư và ánh sáng Tin Mừng soi rọi lối đi trước mặt: “Như đàn voi say trận, không kể lằn tên mũi đạn, ta phải can đảm chịu đựng những điều bất hạnh của đời. V́ một phần lớn chúng ta sống ngoài khuôn khổ của giáo luật, ta phải có thái độ của đàn voi lâm trận, mạnh tiến giữa rừng gươm đao, giáo mác, b́nh tĩnh hứng chịu những nỗi chua cay của đời, và thản nhiên vững bước trên con đường phạm hạnh.”

Hỡi tất cả lương dân trong nước,
Các người đang làm ǵ?
Ngoài đồng lúa, những bác nông dân đang nhễ nhại mồ hôi dưới ánh nắng gắt gao của một buổi trưa đầu hạ. Trong công ty, những nhân viên đang căng thẳng bên chiếc vi tính dưới dàn máy điều hoà mát lạnh. Trên khu đất quy hoạch, những chú kỹ sư xây dựng đang ra sức chỉ đạo các công tŕnh nhà cửa mới trong lớp bụi bay mịt mù. Nơi trường học, tiếng thầy cô giảng bài cho học sinh cùng tiếng lá xào xạc bên ô cửa lớp… Những h́nh ảnh quê hương dường như thật thanh b́nh. Tôi cứ cho rằng mỗi người đều được Đảng và Nhà nước giao phó một nhiệm vụ và ai cũng cố gắng hoàn thành công việc của ḿnh trong tâm trạng phấn khởi. Có thật đất nước của chúng ta tốt đẹp như vậy? Không. Đất nước chúng ta là một địa ngục ác đạo. Và các người đều là nạn nhân của địa ngục bạo quyền Cộng Sản Bắc Việt.

Hẳn các người không c̣n xa lạ ǵ với cái tên Hồ Chí Minh. Tùy thuộc vào tŕnh độ tư duy của mỗi người và tài liệu công khai sự thật về Hồ Chí Minh mà các người đă may mắn đọc được th́ bây giờ các người sẽ có những cách đánh giá khác nhau về con người “muôn mặt” này. Nhưng đặt lại bối cảnh thời chiến ngày xưa th́ không một ai mảy may nghi ngờ đến tấm ḷng ái quốc của vị “lănh tụ vĩ đại” Hồ Chí Minh. Nào là Bác đă “ra đi t́m đường cứu nước”, Bác sống “cả đời sống v́ dân tộc”, Bác đă đem chủ nghĩa ngoại lai tuyệt vời về cho Việt Nam. Nào là xă hội không nên phân chia giai cấp, mọi người đều có quyền b́nh đẳng, dân chúng sẽ sống trong “thế giới đại đồng”, v.v… Những điều này nghe như rót mật vào tai đă làm nhiều người dân chất phác tuyệt đối tin theo. Thế rồi kết quả của bao lời đường mật ấy như thế nào? Từ đầu thập niên 50, những thảm kịch Cải Cách Ruộng Đất và Nhân Văn Giai Phẩm đă giết oan hàng vạn địa chủ, trí thức, văn nghệ sĩ, làm hơn một triệu dân miền Bắt phải di cư vào miền Nam trong nỗi kinh hoàng. Nạn nhân là các người. Tiếp theo là cuộc thảm sát Tết Mậu Thân năm 1968 với những hố chôn tập thể, với những giây phút tê liệt khủng khiếp nhất cho người dân Huế. Nạn nhân là các người. Sau đó chủ trương đánh tư sản, đưa toàn bộ đất nước sống trong thời kỳ bao cấp cũng làm cho hàng trăm ngàn người vô tội bị mất trắng tài sản, không nhà không cửa. Nạn nhân cũng là các người. Chỉ có Đảng ta là ngư ông thủ lợi, nuốt trọn những ǵ chúng vơ vét được qua những cuộc tàn sát man rợ. Những linh hồn oan thiêng chẳng biết dùng bao nhiêu vải tang để phủ cho hết. Những ḍng máu thấm đỏ vào đất chẳng biết chờ thời gian bao lâu mới có thể phai mờ. Những giọt nước mắt chua cay chẳng biết ḥa cùng bao con sông, con suối cho bớt vị mặn đắng. Một bi kịch của loài người!

Chiến tranh th́ phải có đầu rơi máu chảy, nhưng sự hy sinh phải xứng đáng cho quyền lợi toàn dân tộc chứ không phải để cho một cá nhân nào. Xin các người đừng măi u mê trong lời tuyên truyền của Đảng và Nhà nước. Có thể các người không muốn nhắc đến những ǵ đă xảy ra trong quá khứ nhưng các người sẽ không bao giờ quên được. Nỗi đau ngày nào các người phải chịu đựng vẫn chưa thể nguôi ngoai, vẫn măi khắc sâu trong tâm khảm. Cộng Sản là kẻ thù của nhân loại. Cho đến hôm nay Đảng CSVN vẫn ngựa quen đường cũ. Chúng gieo rắc tội ác khắp nơi nơi. Từ việc buôn bán phụ nữ Việt thông qua các đường dây môi giới hôn nhân cho đến t́nh trạng dân đói nghèo lạc hậu. Các người là nạn nhân. Từ hàng trăm trẻ em vất vưởng nơi lề đường cho đến nhiều vụ cướp đất của lương dân khắp nước. Các người là nạn nhân. Từ tín ngưỡng tôn giáo bị cấm đoán cho đến t́nh trạng thất nghiệp tràn lan. Các người là nạn nhân. Từ sự bắt bớ các nhà đấu tranh dân chủ cho đến chủ trương biến cả dân tộc thành những kẻ nô lệ cho thực dân ngoại quốc. Các người cũng là nạn nhân. Xă hội đă biến con người sống dẫm đạp lên nhau, bất chấp sinh mạng người khác chỉ v́ đồng tiền. Bác sĩ không c̣n chữa bệnh theo phương châm “lương y như từ mẫu”. Luật sư không c̣n hành nghề với tinh thần bào chữa oan ức cho thân chủ. Nhà báo không c̣n viết bài dựa trên tính chất sự thật của sự việc. Bây giờ các người chỉ thấy một xă hội tráo trở, gạt gẫm lẫn nhau để đạt mục đích riêng. Nếu t́nh trạng này cứ tiếp diễn măi th́ đất nước sẽ đi về đâu. Sau này các người sẽ không c̣n thưởng thức hương vị bánh chưng, bánh dầy vào những ngày Tết mà thay vào đó là bánh trôi, bánh bao của Trung Hoa. Tất cả là do trái tim quỷ dạ xoa của Đảng Cộng Sản nặn ra. Chúng ta không thể chịu đựng hơn. Đồng bào quốc nội hăy v́ tương lai con em mà đồng ḷng chung sức hạ bệ chính quyền Cộng Sản Việt Nam độc tài và ngăn chặn tham vọng xâm lấn của Trung Cộng.

Hỡi toàn thể người Việt ly hương,
Các cô chú, anh chị đang làm ǵ? Các cô chú c̣n nhớ cái hận mất nước năm 1975? Hay các anh chị đang sung túc bên kia đại dương mà quên mất hai tiếng dân tộc?

Nhắc đến the Fall of Saigon th́ chẳng ai ngăn nổi tiếng nấc xót xa. Từng h́nh ảnh cuối cùng tại miền Nam cứ như cuốn phim quay chậm ngược ḍng thời gian. Từng cảnh tượng chết chóc như những mũi kim đâm vào trái tim đau buốt. Đâu rồi thanh b́nh ấm no? Đâu rồi khung trời hoa mộng? Đâu rồi xứ sở ḥa b́nh? Ôi miền Nam yêu dấu đă v́ ai mà âm u hoang tàn, v́ ai mà gia cảnh phân ly, v́ ai mà tan nát tuổi xuân. Những con thuyền mong manh vượt biết bao hải lư để chở thuyền nhân đến miền đất hứa. Những nỗi uất ức được khâu chặt vào từng tế bào trong cơ thể. Những nỗi khiếp sợ ăn ṃn cả tinh thần cho ṇi giống. Để rồi hôm nay trên đất khách quê người tự do, một số người Việt tỵ nạn nh́n về quê hương Việt Nam bằng con mắt lănh cảm mà chối bỏ nơi chôn nhau cắt rốn của ḿnh. Thật đáng buồn khi họ có ư nghĩ là việc quốc nội th́ tự người dân trong nước phải đứng lên giải quyết. Vậy th́ cội nguồn các người ở đâu, tổ tiên các người ở chốn nào? Đây là một vấn đề quốc gia hệ trọng đến sự sinh tồn của cả dân tộc.

Các cô chú đă thấy đồng bào trong nước phải gánh chịu kiếp cu li. Trong thời thế nguy biến này, chỉ có t́nh thương đồng loại của những người Việt hải ngoại mới giúp họ có đủ ư chí kiên cường để chống trả lại sự đàn áp của Cộng Sản. Chúng ta không thể để bè lũ Cộng Sản Bắc Việt thành công trong việc chia rẽ sợi dây liên kết nội chiến và ngoại ứng. Tôi biết rất nhiều cô chú đă và đang tích cực có những kế hoạch giải thể bộ chính trị Cộng Sản và cứu văn đất nước khỏi cảnh vong quốc. C̣n những anh chị Việt Kiều nhẹ dạ khác th́ đừng nên nghe lời mĩ miều “khúc ruột ngàn dặm” của Cộng Sản mà về Việt Nam làm ăn, đốt tiền để tiếp tế máu cho chúng, đến khi lọt bẫy rồi th́ hối hận cũng không kịp.

Có nhiều lần tôi lang thang vào cái diễn đàn chính trị trên mạng, nghe các anh ví von Cộng Sản như loài súc vật vô nhân tính, mất t́nh yêu thương đồng loại. Xin thưa với quí vị, chúng không phải là khỉ, là chó và cũng không xứng đáng được so sánh với những loài vật này. Con khỉ tuy chỉ biết bắt chước nhưng chúng rất thông minh và có t́nh cảm. Một câu chuyện nói về một thợ săn đă bắn một con vượn cái bị trọng thương. Thế mà vượn mẹ vẫn ôm chặt đứa con vào ḷng và dùng hết sức b́nh sinh để rống gọi thảm thiết chờ người cha trở về. Khi con vượn đực quắp được đứa con mang đi th́ lúc đó con vượn cái mới trút hơi thở cuối cùng rồi từ từ ngă xuống. C̣n Cộng Sản chỉ biết giết đồng loại. Con chó th́ rất trung thành với chủ nhân. Nếu người chủ gặp chuyện nguy hiểm th́ nó liều thân để cứu. C̣n Cộng Sản th́ mạng ai nấy giữ thật kỹ. Nếu như Cộng Sản là chó th́ các vị có dám nuôi trong nhà không? Ngay cả những bà mẹ Việt Nam đă có công nuôi các cán bộ, bộ đội mà cũng bị chúng cướp nhà không thương tiếc. Đúng là một lũ đủ thứ vô: vô gia đ́nh, vô Tổ quốc, vô tôn giáo, vô đạo đức, vô tư cách, vô nhân vô nghĩa, vô phúc vô hậu, vô phương cứu chữa.

Hỡi tuổi trẻ Việt Nam trên toàn quả địa cầu,
Các bạn trong nước đang nghĩ ǵ? Các bạn ở hải ngoại đang ước muốn ǵ?
Là rường cột tương lai của nước nhà, các bạn trong nước cần phải biết bổn phận làm một người công dân có ích cho xă hội. Chúng ta không sinh ra trong thời loạn lạc nhưng lại sinh nhầm vào một thế giới không ánh sáng. Những ánh đèn màu muôn sắc lộng lẫy trên phố thị về đêm chỉ là ảo ảnh của bóng tối. Những khu giải trí chỉ là tṛ xí gạt con nít, che mắt thiên hạ. Những căn biệt thự vươn cao lấp kín bầu trời chỉ là mô h́nh tượng trưng cho chủ nghĩa Cộng Sản – một kẻ cướp. Các bạn hăy tới gần và nh́n kỹ một chút. Dưới ngọn đèn đường là các cụ già một ḿnh lượm những cái lon để đổi chén cháo qua ngày. Ngoài cổng khu vui chơi là những kẻ ăn xin mặc áo quần rách bươm lê lết dọc vỉa hè. Bên cạnh nhà lầu cao tầng ở thành thị là liêu xiêu nhưng mái nhà tranh vùng nông thôn. Đó mới là viễn cảnh thật sự của đất nước chúng ta. Vậy chúng ta phải bắt đầu từ đâu? Từ tấm ḷng yêu nước là sự khơi nguồn cho hành động cứu nước. Các bạn cần thoát khỏi sự nhồi sọ của Đảng ta, đừng ngông nghênh ra vẻ ta đây có tất cả mà hăy dùng cái đầu để suy nghĩ. Nếu Việt Nam là một phần của Trung Cộng th́ các bạn chẳng c̣n ǵ hết. Các bạn cần thắp lên ḷng tin và t́nh yêu thương nhân loại, gạt bỏ tham – sân – si và đừng cưỡng cầu danh vọng cuộc đời.

Các bạn hăy nh́n gương quốc gia Tây Tạng. Họ đă bị Trung Cộng thống trị qua nhiều thế kỷ. Nhưng v́ người Tây Tạng biết chống lại những kẻ lợi dụng ḿnh, biết nắm bắt thời cơ và lại có đầu óc nhanh nhẹn, trung thực nên họ không bao giờ đầu hàng. Họ hiểu rằng một khi nhẹ dạ tin vào lời nói “cùng nhịp thở với các chiến sĩ vũ trang, cùng chung số phận với các cán bộ và nhân dân Tây Tạng” của Hồ Cẩm Đào th́ sẽ không có huyệt chôn thân. Đó là một bài học cho chúng ta học hỏi. V́ lịch sử hơn bốn ngàn năm văn hiến, các bạn hăy nối gót các bậc tiền bối để làm rạng danh Tổ quốc Việt Nam thêm một lần nữa.

Các bạn trẻ tại hải ngoại hăy cùng sát cánh với thanh niên trong nước để chúng ta có thể giải thoát dân tộc khỏi ách nô lệ ngoại bang. Các bạn sống trên những quốc gia tự do th́ các bạn là người hiểu rơ tầm quan trọng phải có dân chủ và nhân quyền. Tŕnh độ của tôi có thể không bằng các bạn nhưng đứng vào cương vị người chủ tương lai của đất nước th́ chúng ta là thành phần chính yếu của nước nhà. V́ thế chúng ta không nên tách biệt đường lối đấu tranh mà hăy chia sẻ với nhau. Chúng ta có chung một quê hương, một màu da, một màu tóc.

Hỡi tuổi trẻ Việt Nam! Chúng ta không thể để yên cho bọn khốn nạn Nguyễn Minh Triết, Nông Đức Mạnh, Nguyễn Tấn Dũng, Nguyễn Phú Trọng… thông đồng với lũ giặc Tàu bức hại nhân dân. Trách nhiệm của chúng ta là không để lọt một tấc đất vào tay giặc, không để dân tộc măi điêu linh, không để chết tương lai tuổi trẻ, và càng không để trở thành đứa con tội đồ của người Mẹ chúng ta. Đời người có một lần để sống và một lần để chết, hăy sống cho xứng và hăy chết cho đáng.

Dân tộc Việt Nam không của riêng ai.
Chúng ta không thể cứ rơi nước mắt măi. Hỡi toàn thể đồng bào quốc nội và đồng bào hải ngoại, hăy khóc một lần cuối rồi lau lệ cho khô. Hăy cùng nhau tay trong tay, vai kề vai nối thành một khối đại đoàn kết dân tộc. Chống giặc ngoại xâm phương Bắc là trách nhiệm của tất cả người con da vàng máu đỏ Việt Nam. Các bậc cha ông ngày trước đă có công gầy dựng và ǵn giữ giang sơn gấm vóc th́ nay chúng ta không thể giương mắt vô hồn nh́n từng mảnh đất quê hương bị cắt xén rồi dâng cho bọn bành trướng Trung Cộng một cách vô cớ. Bọn chúng huỷ hoại môi trường sinh sống của đất nước ta, phong tục tập quán của ḍng giống ta, nhân bản con người của dân tộc ta th́ chúng ta không thể b́nh chân như vại. Bọn chúng bóc lột sức lao động, nhập thực phẩm vào đầu độc người dân, bao thầu các công tŕnh xây dựng trọng điểm bằng quyền lực áp đặt th́ chúng ta không thể chấp nhận sự có mặt của chúng trên đất Nam này. Bọn chúng âm mưu đồng hoá chủng tộc, trừ diệt đồng bào tận gốc, áp dụng chính sách nô lệ chính trị th́ chúng ta không thể im lặng chịu nhục.

Khi tất cả cùng hướng về quê hương Việt Nam chính là lúc chúng ta biến niềm tin thành vũ khí lợi hại nhất. Khi tất cả cùng chung nhịp thở với non sông Việt Nam chính là lúc chúng ta biến tinh thần đoàn kết thành sức mạnh bất diệt. Không một mănh lực nào có thể ngăn chặn hùng khí v́ đại nghĩa quốc gia của chúng ta. Không một thế lực nào có thể làm nhụt chí v́ lư tưởng trường tồn cho dân tộc. Hăy đồng tâm lật đổ bọn bán nước cầu vinh Cộng Sản. Hăy chung sức dẹp tan lũ giặc Tàu Cộng đang hoành hành trên đất nước. Hăy tranh đấu để xây dựng một kỷ nguyên mới cho nước Việt Nam tươi sáng hơn.
Gươm mài đá, đá núi cũng ṃn
Voi uống nước, nước sông phải cạn.
Đánh một trận, sạch không ḱnh ngạc
Đánh hai trận tan tác chim muông.
(Trích “B́nh Ngô Đại Cáo” – Nguyễn Trăi)

Dân tộc là của tất cả người dân mang ḍng máu Việt Nam.

Trên đây là những lời tâm huyết của một người trẻ sinh ra trên mảnh đất Việt Nam. Tôi đă nói những ǵ tôi cần phải nói. Mỗi người chúng ta đă đủ trưởng thành và đủ trí khôn để suy xét. Các vị có v́ bản sắc văn hóa mà đấu tranh hay không th́ đó là tuỳ thuộc vào quyết định của các vị. C̣n tôi cũng như chị Lê Thị Công Nhân đă từng phát biểu: “Tôi sẽ chiến đấu tới cùng cho dù chỉ c̣n một ḿnh tôi,” sống cho dân tộc và chết v́ dân tộc.

Tôi không là ai nhưng tôi có thể khẳng định với tất cả quí vị rằng tôi là một đứa con của Mẹ Việt Nam bất khuất.
 
Lê Nguyễn Huy Trần

BBC News /
thứ ba, 19 tháng 5, 2009
Trung Quốc đưa tàu lớn tới Hoàng Sa
 
Căng thẳng ở Biển Đông gia tăng sau hAn nộp tuyên bố chủ quyền hôm 13 tháng Năm 2009 .

Trung Quốc đă lần đầu tiên đưa tàu lớn tới Hoàng Sa, một ngày sau khi Việt Nam phản đối việc Bắc Kinh cấm đánh bắt cá ở Biển Đông.


Tân Hoa Xă loan tin tàu Ngư Chính (số 44183) lớn nhất của tỉnh Quảng Đông lần đầu tiên tuần tra quần đảo Hoàng Sa đă tới cảng Tam Á ngày 17 tháng 5 sau chuyến hành tŕnh 360 hải lư.


Chiếc thuyền này cùng với một thuyền Ngư Chính khác (số 44061) xu ất phát từ thành phố Trạm Giang hợp thành biên đội sẽ đến hải vực "Tây Sa" vào ngày 19 tháng 5 để tiến hành hoạt động tuần tra nghề cá và bảo vệ chủ quyền.


Trước đó, theo hãng thông tấn Đức DPA từ Hà Nội hôm 18/05/09, Việt Nam đă xác nhận chuyện họ phản đối tuyên bố của Trung Quốc về việc cấm đánh cá ở nhiều vùng tại Biển Đông từ ngày 16 tháng Năm tới ngày 1 tháng Tám để tránh đánh cá quá mức.


Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Dũng khẳng định chủ quyền đối với đặc khu kinh tế xung quanh đảo Hoàng Sa và Trường Sa và coi việc áp đB 7t lệnh cấm của Trung Quốc là 'xâm phạm lănh thổ Việt Nam'.
 
Ông Dũng cũng kêu gọi Trung Quốc giải quyết vấn đề đánh cá và các tranh căi khác theo Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển.
 
Trung Quốc nói , bất kỳ tàu đánh cá nào, dù là của Trung Quốc hay của nước ngoài , không tuân theo lệnh cấm đánh cá cũng sẽ bị trừng phạt .
 
' Vi phạm ' .
 
=2 0
DPA cũng trích lời Chủ tịch Hiệp hội Hải sản Việt Nam Nguyễn Việt Thắng nói rằng việc cấm đánh cá của Trung Quốc sẽ gây thiệt hại kinh tế đáng kể cho Việt Nam.
Ngay cả khi các tàu đánh cá Việt Nam không hoạt động trong các vùng biển ( bị cấm ) này , Trung Quốc vẫn bắt họ và đ̣i tiền phạt.
Nguyễn Việt Thắng, Chủ tịch Hiệp hội Hải sản .

Ông nói tàu Trung Quốc thường xuyên bắt tàu Việt Nam.
 
'' Ngay cả khi các tàu đánh cá Việt Nam không hoạt động trong các vùng biển (bị cấm) này, Trung Quốc vẫn bắt họ và đ̣i tiền phạt.''
 
Trong khi đó theo Tân Hoa Xã, chỉ huy phụ trách tàu Ngư Chính Chu Thế Hùng cho biết tàu Ngư Chính lớn nhất Quảng Đông thuộc về tổng đội Chu Hải sẽ tuần tra quần đảo "Tây Sa" trong ṿng nửa tháng.
 
Đây cũng là lần đầu tiên chi đội Chu Hải thuộc Ngư Chính Quảng Đông tham gia t chức tuần tra với khu cục "Nam Hải" làm nhiệm vụ tại quần đảo "Tây Sa", và cũng là lần đầu tiên làm nhiệm vụ viễn dương ở khu vực xa nhất.
 
Ông Chu Thế Hải đă nói với Tân Hoa Xă rằng tàu Ngư Chính 44183 là tàu có trọng tải lớn nhất của tỉnh Quảng Đông, sức bạt nước 500 tấn và di chuyển với vận tốc rất nhanh.
 
Hệ thống thiết bị thông tin của Ngư Chính 44183 được cho là tiên tiến so với các tàu khác, có pḥng thí nghiệm và các thiết bị đo đạc chụp h́nh dưới đáy biển.
Hăng DPA n ói căng thẳng về chủ quyền Biển Đông đă tăng lên sau hạn chót ngày 13 tháng Năm để các nước tŕnh đ̣i hỏi chủ quyền cho Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển.
 
Bắc Kinh đă bác bỏ đ̣i hỏi chủ quyền của Việt Nam, Malaysia và một số nước khác và nói các đ̣i hỏi này vi phạm tuyên bố chủ quyền của chính Trung Quốc ở biển 'Nam Trung Hoa'.
 
Trong một bài trên báo Singapore, tờ Strait Times 18/05, học giả Michael Richardson nói trên thực tế Trung Quốc đang đòi làm chủ "80 phần trăm vùng biển Đông Nam Á", không chỉ gồm tất cả các đảo và quần đảo mà còn đến sát cả bờ biẢn bang Sarawak của Malaysia và đảo Natula của Indonesia.

Ngần Ấy Cũng Đủ Biết Bạn Tàu Của Ḿnh Roài
CHUYỆN CỦA GẦN 40 NĂM TRƯỚC... May 17, 2009
Nông Dân Gió Lào
Đừng nghe những ǵ bạn Tàu nói, hăy nh́n những ǵ bạn Tàu làm, dù là bauxit Tây Nguyên hay website của Bộ Công Thương-hăy nh́n và nhớ lấy !
theo Hồi Kư Trần Quỳnh.
(Ông TRẦN QUỲNH - phó Thủ tướng - uỷ viên trung ương Đảng - chánh văn pḥng trung ương Đảng -phó giám đốc trường Đảng Nguyễn Ái Quốc)
……
Đầu năm 1973, Bộ chính trị quyết định cử một đoàn do thủ tướng Phạm Văn Đồng cầm đầu đi cám ơn các nước XHCN và một số nước bè bạn khác đă giúp đỡ và ủng hộ chúng ta trong cuộc kháng chiến chống Mỹ. Ngoài Phạm Văn Đồng, c̣n có Nguyễn Duy Trinh, Hoàng Văn Lợi thứ trưởng Ngoại giao và tôi, cùng đoàn chuyên viên. Cám ơn Liên Xô và Trung Quốc th́ đă có đoàn Lê Duẩn.
……
Mấy hôm sau, chuyên cơ Trung Quốc sang Hà Nội để chở đoàn đi. Chúng tôi lên máy bay, trước mặt mỗi người ở trên bàn (v́ là chuyên cơ nên ngồi bốn người một bàn) có để sẵn một tờ “Nhân Dân nhật báo” và một tờ “Trung Quốc đang xây dựng” bằng tiếng Pháp. Tờ “Nhân Dân nhật báo” là số đặc biệt 8 trang trong đó 4 trang giữa dành toàn bộ đăng bài trường ca về Hoàng Sa. Như vậy là đă tính toán để tờ báo được soạn và in để có mặt tại Hà Nội khớp với ngày hẹn đưa đoàn chúng tôi. C̣n tờ “Trung Quốc đang xây dựng” th́ b́a vẽ bản đồ của Trung Quốc theo đó th́ toàn bộ biển Đông và Nam biển Đông cho đến Malaixia và Indonexia là lănh thổ và lănh hải của Trung Quốc. Từ Đà Nẵng trở vào, Việt Nam không có biển, lănh hải của Trung Quốc vào tận bờ biển nước ta. Nguyễn Duy Trinh bảo tôi: Tú tài (nói đùa theo tiếng Trung Quốc là nhà viết văn) hăy đọc và dịch cho mọi người nghe với. Tôi đọc tờ “Nhân Dân nhật báo” thấy trang đầu có bài gần như xă luận tường thuật cuộc luyện tập của quân đội tại Hoàng Sa với lời thề bảo vệ Hoàng Sa chống mọi âm mưu xâm lược, đồng thời chuẩn bị tinh thần để giải phóng Trường Sa. C̣n bốn trang giữa của báo là bài trường ca về Hoàng Sa, đại ư nói Hoàng Sa và Trường Sa là lănh thổ của Trung Quốc. Từ đời Tần Thủy Hoàng người Trung Quốc đă có mặt ở đó. Quân thù cậy thế mạnh hùng hùng hổ hổ chiếm Hoàng Sa và Trường Sa. Nhưng quân đội anh hùng của Trung Quốc đă lấy lại được Hoàng Sa đưa về trong ḷng Tổ Quốc. C̣n Trường Sa sẽ được giải phóng một ngày nào đó.
……….
Theo thông báo của phía Trung Quốc, tối hôm chúng tôi đến, Chu Ấn Lai sẽ đến gặp và ăn cơm với đoàn vào lúc 19 giờ. Nhưng đến 19 giờ, Trương Đức phiên dịch của Bộ chính trị Trung Quốc đến thông báo cho chúng tôi là cuộc tiếp của Chu Ấn Lai lùi lại 1 giờ để chúng tôi có th́ giờ xem buổi truyền h́nh đặc biệt của đài Bắc Kinh. 19 giờ chúng tôi mở đài ra xem th́ chương tŕnh đặc biệt tối đó là một cô gái mặc quân phục ngâm bài thơ về Hoàng Sa đă đăng báo khi chúng tôi đi. Thật là trắng trợn hết chỗ nói.
...
NGẦN ẤY CŨNG ĐỦ BIẾT BẠN TÀU CỦA M̀NH ROÀI
16 tháng 05, 2009, vào lúc 9:39 am
Sunday May 17, 2009 - 06:40am (ICT)

Căng thẳng tại biển Đông, Hoa Kỳ điều động phi cơ tàng h́nh đến Nhật và Guam
 
HICKAM AIR FORCE BASE, Hawaii 12-5 (NV)- Hoa Kỳ điều động hai phi đội máy bay tàng h́nh (stealth fighters) thuộc loại tối tân nhất thế giới đến khu vực Thái B́nh Dương vào lúc đang có những căng thẳng ở biển Đông.
Theo nguồn tin quân sự Hoa Kỳ, Bộ Tư Lệnh Không Quân dự trù điều động hai phi đội F-22A Raptors đến khu vực nói trên kể từ Tháng Năm và dự trù lưu lại đây khoảng bốn tháng như một sự biểu dương lực lượng.
Nguồn tin nói rằng 12 chiếc F-22A Raptors được điều động tới căn cứ không quân Kadena ở Nhật Bản lấy từ phi đoàn tác chiến 94 ở căn cứ không quân Langley, tiểu bang Virginia. C̣n 12 chiếc khác được điều động đến căn cứ không quân Andersen trên đảo Guam từ phi đoàn 525 đóng ở căn cứ không quân Elmendorf, tiểu bang Alaska.
Hơn 500 sĩ quan và quân nhân mọi ngành liên quan tới nhiệm vụ của hai phi đội này đă được điều động theo.
Hồi giữa Tháng Ba, một phi đội F-22A Raptors cũng đă từng được điều động tới đảo Guam trong một thời gian ngắn khi xảy ra biến cố tàu khảo cứu đại dương của Hoa Kỳ bị một số tàu Trung quốc khiêu khích phía nam đảo Hải Nam trên hải phận quốc tế.
Nay trước t́nh h́nh càng ngày càng có dấu hiệu khiêu khích và đe doạ nghiêm trọng hơn từ phía Trung quốc, việc điều động thêm lực lượng không quân tối tân nhất bên cạnh việc điều chuyển thêm 7 tàu ngầm nguyên tử tới khu vực Thái B́nh Dương, cho thấy Hoa Kỳ quan tâm hơn tới t́nh h́nh an ninh trong vùng.
F-22A Raptors là loại chiến đấu cơ tối tân nhất của Hoa Kỳ với sự phối hợp của các phát minh mới nhất về điện tử và kỹ thuật vượt qua màn radar không bị phát hiện để tấn công chính xác các mục tiêu.
Với hệ thống tiếp nhiên liệu trên không, các chiến đấu cơ này có thể thi hành nhiệm vụ ở bất cứ đâu, lúc nào và vào thời tiết nào.
Việc đưa F-22A Raptor đến Nhật và Guam, lời nhắn chính xác ở đây chỉ có thể nhắm đến người Trung quốc.
Trước đây, Do Thái và Úc đă đề nghị mua loại chiến đấu cơ tàng h́nh này nhưng đă bị từ chối.


Chiến đấu cơ tàng h́nh mới nhất của Hoa Kỳ F-22A Raptor được điều động tới Nhật và Guam.

Ngăn chặn Trung Quốc, Mỹ chuyển 2/3 số tầu ngầm đến khu vực Thái B́nh Dương
 
HAWAII 12-5 (NV) - Dồn dập một số biến cố trên biển Đông từ đầu năm đến nay, sự tranh chấp chủ quyền các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa và sự gia tăng quân sự nhanh chóng của Trung quốc đă thúc đẩy Hoa Kỳ chuyển một loạt tàu ngầm tấn công tối tân nhất từ Đại Tây Dương sang Thái B́nh Dương.

Tầu ngầm nguyên tử USS Jacksonville đến Pearl Harbor ngày 3/5/2009. (H́nh Hawaii Adv).
Ngày 3/5/2009 tàu ngầm nguyên tử USS Jacksonville cặp bến quân cảng Pearl Harbor và tới mùa thu này một số tàu ngầm nguyên tử tối tân hơn, thuộc thế hệ Virginia-Class như USS Hawaii và USS Texas cũng sẽ tới đó.

Thế hệ tàu ngầm nguyên tử Virginia-Class gồm tàu ngầm mang tên USS Hawaii thuyên chuyển từ hạm đội Đại Tây Dương sang hạm đội Thái B́nh Dương từ mùa thu 2009. (H́nh quân sự hải quân HK).
Thời chiến tranh lạnh, tỉ lệ tàu ngầm Hoa Kỳ hoạt động ở Đại Tây Dương chiếm 60% và Thái B́nh Dương chiếm 40%. Nay tỉ lệ này đảo ngược lại.
Tin tức quân sự cho hay cho đến cuối năm nay 31 tàu ngầm loại tấn công nhanh (fast attack subs) sẽ hoạt động tại Thái B́nh Dương và chỉ c̣n 22 chiếc hoạt động ở Đại Tây Dương. Trong số này, 18 chiếc đóng tại Pearl Harbor, 3 chiếc tại đảo Guam, 6 chiếc ở California, cho thấy sự thay đổi cách đánh giá t́nh h́nh quân sự dài hạn của Hoa Kỳ đối với sự gia tăng sự đe doạ của Trung quốc mỗi ngày một lộ rơ hơn với khu vực Thái B́nh Dương nói chung và khu vực biển Đông nói riêng.
Trung quốc đă cản trở các tàu khảo cứu đại dương của Hoa Kỳ hoạt động ở phía nam đảo Hải Nam và Hoàng Hải mấy tháng qua. Họ cũng xây dựng một hải cảng tối tân cho tàu ngầm ngay tại đảo Hải Nam, đe doạ trực tiếp đến Việt Nam và toàn thể hải tŕnh biển đông từ Ấn Độ Dương lên mặt Bắc Thái B́nh Dương.
Theo các nhà phân tích quân sự, đây là lư do chính thúc giục nhà cầm quyền Hà Nội mua 6 tàu ngầm chạy dầu thế hệ Kilo-Class của Nga với giá khoảng $1.8 tỉ USD, trong khi nước Úc cũng trang bị thêm 12 tàu ngầm tối tân.
Hiện Trung quốc đang có 8 tàu ngầm thế hệ kilo-class.
Giới phân tích quân sự nhận định chung là hành động của Việt Nam, Úc và Hoa Kỳ chỉ là phản ứng tự nhiên trước thái độ hung hăng và bành trướng của Bắc Kinh.
Ngày 6 và 7/5/2009 nhà cầm quyền CSVN nộp hồ sơ đăng kư thềm lục địa mở rộng tại Uỷ Ban Thềm Lục Địa LHQ (UNCLOS) căn cứ theo công ước quốc tế về luật biển. Một hồ sơ đăng kư chung với Mă Lai về biển Đông phía nam mà hai nước có thềm lục địa mở rộng trùng lặp và cùng nh́n nhận có tranh chấp. Một hồ sơ đăng kư thềm lục địa mở rộng mặt biển Đông phía bắc liên quan đến Trung quốc. Tuy nhiên, hồ sơ đăng kư này lại nói không có tranh chấp khiến người ta sợ rằng Bộ Chính Trị CSVN đi đêm với Bắc Kinh để c̣n chỗ dựa mà bám víu lấy quyền lực th́ quốc gia dân tộc sẽ hoặc bị thiệt tḥi hoặc bị bán đứng.
Các định chế LHQ không tài phán nếu không có sự tranh chấp được các bên thừa nhận. Đây cũng là lư do tại sao người ta thấy Bắc Kinh chỉ phản đối hồ sơ đăng kư chung giữa Việt Nam và Mă Lai về thềm lục địa mở rộng phiá nam của Việt Nam mà không nói ǵ đối với hồ sơ đăng kư riêng đối với thềm lục địa mở rộng phía Bắc.
“Tôi nghĩ rằng Thái B́nh Dương vô cùng quan trọng để chúng ta có nhiều tàu ngầm hiện diện”. Hạm trưởng tàu ngầm USS Jacksonville, Tyler Meador, nói với báo chí ở Hawaii.
Tàu ngầm nguyên tử tấn công nhanh USS Jacksonville cũng như những tàu ngầm tối tân khác được trang bị thuỷ lôi và hoả tiễn tầm xa Tomahawk. Nó đóng nhiều vai tṛ khác nhau từ tấn công, tàu chiến, tàu ngầm, tấn công các vị trí trên đất liền, gián điệp và cả hộ tống hạm đội.
Với khả năng tiến sát bờ, nó cũng được thiết trí một khoang riêng để đưa một toán biệt hải 9 người vào hoạt động trên bờ hay một nhiệm vụ đặc biệt nào đó ngoài biển.
“Chúng tôi có nhu cầu rất lớn trong Hải quân. Điểm then chốt là có tàu ngầm sẵn sàng tới một địa điểm đúng lúc. Đây lư do tại sao chúng tôi được điều chuyển tới.” Ông Meador nói.
Ông c̣n nói thêm rằng “Chúng tôi không ngồi chơi ở cảng này lâu đâu”.
Gần đây, Trung quốc tổ chức kỷ niệm 60 năm thành lập quân chủng hải quân, tổ chức diễn hành hơn 60 chiếc tàu từ tàu ngầm nguyên tử đến tàu chiến cỡ lớn, trang bị hoả tiễn. Một hàng không mẫu hạm đang được đóng dở dang sẽ xuất hiện trên biển Thái B́nh Dương và biển Đông một ngày không xa càng hiện rơ sự đe doạ đối với các nước nhỏ trong vùng, gồm cả Việt Nam.
Hồi tháng trước, Tư lệnh hạm đội Hoa Kỳ tại Thái B́nh Dương đến thăm Việt Nam. Gần đây, ngày 22/4/2009 Hoa Kỳ mời một số sĩ quan CSVN thăm viếng hàng không mẫu hạm nguyên tử John Stennis đậu phía nam đảo Côn Sơn. Các chỉ dấu này bắn tiếng cho Bắc Kinh biết lời đ̣i hỏi ba phần tư biển Đông là của Trung quốc không thể chấp nhận được. Hoa Kỳ muốn thấy Trung quốc tuân thủ các điều ước quốc tế về luật biển.
Lawrence Korb, nguyên phụ tá Bộ trưởng Quốc Pḥng Hoa Kỳ nay là một chuyên viên phân tích tại “Trung Tâm Nghiên Cứu V́ Sự Tiến bộ Hoa Kỳ” nói rằng Trung Quốc đang trở thành một cường quốc hải quân. Nếu nh́n vào Đại Tây Dương, người ta không nh́n thấy có vấn đề ǵ sắp xảy ra.
Đổi lại, với sự xây dựng không ngừng nghỉ và với một tốc độ nhanh chóng, hải quân Trung quốc đang vượt xa khả năng bảo vệ bờ biển của họ.
Theo tài liệu của Hải quân Hoa Kỳ, hiện có khoảng 180 tàu ngầm đủ loại của các nước hoạt động trên Thái B́nh Dương, gồm cả tàu ngầm của Trung quốc và Bắc Hàn. Đây là sự đe doạ với các hải lộ quốc tế quan trọng cũng như những căn cứ chiến lược của khu vực.
Tàu ngầm nguyên tử tấn công nhanh USS Jacksonville dài 360 feet, có một ḷ điện nguyên tử, trọng tải 6,900 tấn và có thuỷ thủ đoàn 140 người.
Tàu ngầm nguyên tử tấn công nhanh USS Hawaii và USS Texas tối tân hơn USS Jacksonville, dài 377 feet, trọng tải 7,800 tấn có thuỷ thủ đoàn 132 người. Tàu loại này trang bị 12 ống phóng hoả tiễn tầm xa Tomahawk và 4 ống phóng thuỷ lôi.
Ngày 8/4/2009, khi tiếp thứ trưởng Quốc Pḥng CSVN Nguyễn Văn Được ở Bắc Kinh, Lương Quang Liệt, Bộ trưởng Quốc pḥng Trung quốc cam kết tăng cường mối quan hệ hợp tác quân sự giữa hai nước. Nhưng chỉ ít ngày sau, Bắc Kinh loan báo gửi thêm ba tàu chiến đến vùng quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa mà họ gọi là “tuần tra ngư trường” trong khi phía Việt Nam nhiều lần xác định Trường Sa và Hoàng Sa là của Việt Nam với đầy đủ căn bản pháp lư và lịch sử.
Hành động của Trung quốc diễn ra trước hạn chót mà các nứơc nộp hồ sơ đăng kư thềm lục địa mở rộng hiển nhiên là một sự đe doạ và phụ hoạ cho lời tuyên bố chủ quyền đối với ba phần tư biển Đông.

Hồ Diệu Bang, Thiên An Môn và Việt Nam
Trần B́nh Nam
Viết cho BBCVietnamese. com từ Hoa Kỳ


Ngày Hồ Diệu Bang qua đời góp phần gián tiếp dẫn đến biến cố Thiên An Môn

Ngày 15/4/2009 đánh dấu đúng 20 năm ngày ông Hồ Diệu Bang, một lănh tụ cộng sA 3n Trung Quốc qua đời (15/4/1989). Sự qua đời của ông đă tạo nên biến cố Thiên An Môn.

Dù không làm chế độ cộng sản tại Trung Quốc bị đổ, biến cố Thiên An Môn đă biến đổi bộ mặt của Trung Quốc. Đặng Tiểu B́nh sau khi ra lệnh đàn áp cuộc biểu t́nh Thiên An Môn hiểu rằng tinh thần dân chủ đă bén rễ trong giới sinh viên và những thành phần tiến bộ nên ông đă đẩy mạnh chương tŕnh canh tân kinh tế và cởi mở chính trị trong ṿng kiểm soát của đảng mà ông đă chủ xướng từ trước biến cố Thiên An Môn.

Ông Hồ Diệu Bang xuất thân từ một gia đ́nh nông dân tE1i tỉnh Hồ Nam. Ông sinh ngày 20/11/1915 vào lúc Trung Quốc bước vào thời đại cách mạng dân chủ sau khi Thanh triều bị lật đổ. Ông theo phong trào cộng sản dưới sự lănh đạo của Mao Trạch Đông và suưt chết trong cuộc trường chinh 1934-1935 khi đoàn quân đang tan tác của Mao trốn chạy sự săn đuổi của quân đội Tưởng Giới Thạch từ miền nam Trung Quốc lên Diên An.

Vốn là một người chủ trương kinh tế thị trường và phóng khoáng chính trị, ông Hồ Diệu Bang lănh đạo Đoàn Thanh Niên Cộng Sản từ 1952 đến 1967, và sau khi Đặng Tiểu B́nh củng cố được thế lực năm 1981 Đặng đă chọn Hồ Diệu Bang làm Tổng bí thư đảng cộng sản Trung Quốc. Ở chức vụ này, và với sB 1 ủng hộ ngầm của Đặng Tiểu B́nh, ông Hồ Diệu Bang đă thực hiện nhiều cuộc cải tổ quan trọng như nới lỏng tự do ngôn luận và nhờ đó ông rất được ḷng giới trẻ nhất là thành phần sinh viên.

Cuộc cải tổ của Đặng Tiểu B́nh và Hồ Diệu Bang đă mang lại một không khí phấn khởi theo hướng dân chủ hóa cho Trung Quốc, và vào cuối năm 1986 sinh viên trên toàn quốc đă có thể tổ chức những cuộc biểu t́nh nho nhỏ và ôn ḥa để bày tỏ ư kiến về các vấn đề quốc gia nhất là vấn đề dân chủ hóa và cải thiện đời sống kinh tế

Tuy nhiên sau cuộc biểu t́ nh lớn của sinh viên tại Thượng Hải vào tháng 12/1986, Đặng Tiểu B́nh và các thành phần thận trọng trong Bộ chính trị lo ngại và đă áp lực Hồ Diệu Bang từ chức ngày 16/1/1987.

Đặng thay thế Hồ Diệu Bang bằng một nhân vật cởi mở khác là Triệu Tử Dương để duy tŕ hướng cải tổ trong chừng mực, đồng thời cân bằng nội bộ với một ủy viên chủ trương cứng rắn là thủ tướng Lư Bằng. Sau cuộc chỉnh đốn nội bộ để ḱm hăm bớt phong trào đ̣i dân chủ này Hồ Diệu Bang tuy không c̣n quyền lực đă trở thành một biểu tượng của phong trào đ̣i dân chủ tại Trung quốc .


Xe tăng vào Quảng trường Thiên An Môn ngày 3-4 tháng Sáu 1989 để đàn áp

Ngày 15/4/1989 Hồ Diệu Bang đột ngột qua đời. Tại Bắc Kinh, Thượng Hải và vài thành phố lớn khác sinh viên và dân chúng xuống đường bày tỏ ḷng thương tiếc.Trước áp lực của quần chúng đảng cộng sản Trung Quốc cho cử hành quốc táng.

Vào ngày tang lễ (22/4) hơn 100.000 sinh viên tập trung tB Ai quảng trường Thiên An Môn và sau đó hằng ngày tổ chức các cuộc tuyệt thực và biều t́nh đ̣i cải cách dân chủ.

Sau hơn một tháng do dự, thăm ḍ ư kiến các tướng lănh, và nhất là sau khi sinh viên biểu t́nh đập các b́nh cắm hoa nhỏ (Tiểu B́nh tên của Đặng Tiểu B́nh có nghĩa là b́nh cắm hoa nhỏ) Đặng Tiểu B́nh hiểu rằng phong trào sinh viên không những đ̣i dân chủ mà họ c̣n có ư định tiêu diệt cá nhân ông, ông quyết định ra tay.

Binh sĩ được điều động từ miền Bắc xa xôi về đă nổ súng trực xạ vào đám sinh viên ngày 3 & 4 tháng 6, giết chết hằng trăm người20trước sự chứng kiến kinh hoàng của toàn thế giới. Sau cuộc đàn áp này quyền hành của Đặng Tiểu B́nh được củng cố hơn. Ông cách chức Triệu Tử Dương và đưa Giang Trạch Dân lên thay.

Đánh giá lại ?

Cho đến lúc này đă có nhiều nỗ lực tại Trung Quốc để đánh giá lại hành động của đảng cộng sản trong vụ Thiên An Môn, đồng thời văn hồi danh dự cho Hồ Diệu Bang như một nhà cải cách.
=2 0
Về vấn đề đánh giá vụ Thiên An Môn, sẽ không có việc nhận sai lầm trong quyết định đàn áp
như nhiều nhà quan sát chờ đợi.
Trần B́nh Nam

Năm 2005 chính quyền đă chuẩn bị cho phổ biến tiểu sử của Hồ Diệu Bang và làm lễ truy điệu ông nhân dịp sinh nhật thứ 90 của ông tại tỉnh Hồ Nam. Điều này không có ǵ ngạc nhiên v́ đương kim Tổng bí thư Hồ Cẩm Đào vốn là người cùng xuất thân từ Đoàn Thanh niên cộn g sản và Hồ Diệu Bang là người đă đề cử Hồ Cẩm Đào vào Trung ương đảng.

Nhưng việc này vẫn bị xếp lại ngoại trừ một buổi lễ nhỏ được cử hành vào ngày 18/11/2005 tại Bắc Kinh và được báo chí đăng tải. Đó là lần đầu tiên kể từ ngày Hồ Diệu Bang qua đời tên ông được chính thức xuất hiện trên báo chí do đảng kiểm soát.

Về vấn đề đánh giá vụ Thiên An Môn, sẽ không có việc nhận sai lầm trong quyết định đàn áp như nhiều nhà quan sát t́nh h́nh Trung Quốc chờ đợi.

=2 0
Có nhiều ư kiến khác biệt về vụ Thiên An Môn. Một ư kiến cho rằng lănh đạo Trung Quốc đă chờ đợi 40 ngày trước khi dùng bạo lực (tính từ 22/4/1989 ngày cử hành tang lễ Hồ Diệu Bang cho đến ngày nổ súng 3/6/1989) cho nên họ không dễ dàng nhận đó là sai lầm.

Đánh giá lại có thể là giải thích hành động của họ sao cho hợp lư và hợp với tinh thần phóng khoáng trong nước để huy động nội lực quốc dân cho chương tŕnh quan trọng trước mắt là vươn lên như một cường quốc kinh tế và quân sự trên thế giới.

Một cách thực tế, nếu cuộc vận động Thiên An Môn th nh công, Trung Quốc có thể rơi vào nội loạn như nạn sứ quân sau cuộc cách mạng của Tôn Dật Tiên năm 1910 hay phân chia đất nước và bạo loạn chủng tộc tại Nam Tư sau khi chế độ cộng sản dưới sự lănh đạo của Tito sụp đổ. Và người ta không thể kết luận là một Trung Quốc xâu xé nhau sẽ có bao nhiêu triệu người sẽ bỏ ḿnh và thế giới sẽ chịu những hậu quả nào.

Phản ứng Việt Nam
Việt Nam đă phản ứng như thế nào trước biến chuyển Đông Âu và phong trào Thiên An Môn?

Tại đại hội VI năm 1986, đảng cộng sản Việt Nam phải t́m một lối thoát để sống c̣n. Nguyễn Văn Linh, một nhân vật có thành tích cởi mở tại thành phố Hồ Chí Minh đắc cử Tổng bí thư. Nguyễn Văn Linh chọn đường lối đổi mới kinh tế và cởi mở chính trị theo mô thức của cuộc cải cách chính trị (glasnost) và cải tổ hành chánh (perestroika) của Gorbachev tại Liên bang Xô viết.

Kết quả, cải tổ kinh tế đă giúp Việt Nam tránh được nạn đói, nhưng cởi mở chính trị chính yếu là "cởi trói văn nghệ" đă tạo ra một không khí tự do ngôn luận trong giới nghệ sĩ và nhà văn đă làm cho những thành phần bảo thủ trong đảng lo sợ nên chỉ trong=2 0ṿng 2 năm nhóm này buộc Nguyễn Văn Linh phải thắt lại.

Trong không khí của vụ Thiên An Môn đảng cộng sản Việt Nam phải chọn một trong hai con đường: Cải tổ chính trị theo hướng Liên bang Xô viết, hay cải tổ kinh tế và siết chặt chính trị trong tay đảng như mẫu của Trung Quốc.


Biến cố Thiên An Môn và Đông Âu dập tắt mầm mống đa nguyên ở Việt Nam

Đảng cộng sản Việt Nam đă chọn con đường ngả theo Trung Quốc mà họ cho là con đường an toàn nhất. Và trong Bộ chính trị không có một ai có một cái nh́n đủ xa để nhân cơ hội này t́m một con đường thoát lâu dài cho dân tộc.

Người duy nhất trong Bộ chính trị chủ trương cải tổ chính trị là ông Trần Xuân Bách nhân ông được Bộ chính trị cử làm công tác nghiên cứu nguyên nhân và hậu quả của cuộc sụp đổ tại Đông Âu. Do sự nghiên cứu này ông Bách đă công khai chủ xướng đường lối cải tổ chính trị, chính20yếu là thiết lập một chế độ đa đảng.

Nhưng tiếng nói của ông chỉ là tiếng nói đơn độc và ông đă bị đa số gạt ra khỏi Bộ chính trị vào tháng 3/1990 trước khi nhiệm kỳ chấm dứt. Gạt bỏ ông Trần Xuân Bách, đảng cộng sản Việt Nam đă bỏ qua một cơ hội dân chủ hóa đất nước.

Nhưng lịch sử sẽ nghiêm khắ= c phán xét đảng cộng sản Việt Nam về quyết định này.

Trung Quốc và Việt Nam có nhiều khác biệt căn bản. Trung Quốc là một nước lớn, Việt Nam là một nước nhE1. Miền Nam Việt Nam từng được hưởng một chế độ dân chủ nên một chuyển biến từ một chính thể độc tài sang một chính quyền dân chủ nếu có vài xáo trộn lúc đầu cũng sẽ được ổn định trong một thời gian ngắn, một việc không thể xẩy ra tại Trung Quốc là một nước rộng gấp 29 lần Việt Nam, dân số gần một tỉ người và chưa hề biết bộ mặt dân chủ ngang dọc như thế nào.

Nếu nh́n vào một khía cạnh khác, Hoa Kỳ do hội chứng Việt Nam làm tê liệt cũng đă bỏ qua một cơ hội lớn giúp tái lập một nền dân chủ tại Việt Nam. Nếu Hoa Kỳ nắm được sự lung lay của chế độ cộng sản Việt Nam vào thời điểm đó và có một20kế hoạch tiếp xúc với những nhân sự nắm lực lượng vũ trang đang chao đảo lo sợ một cuộc cách mạng quần chúng, biết đâu một kế hoạch đă được triển khai và Việt Nam đă có thể chuyển biến sang chế độ dân chủ.

Trước cơ hội lịch sử bị bỏ lỡ của những năm 1989 và 1990, người Việt Nam và các lực lượng dân chủ trên thế giới chứng tỏ là thiếu bản lănh.

Nhưng đó là chuyện đă qua không ǵ lôi kéo lại được. Người ta cần kiên nhẫn và lạc quan chờ đợi những biến chuyển trong tương lai.

Bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả Trần B́nh Nam.
Quý vị có thể liên lạc với người viết qua địa chỉ
binhnam@sbcglobal. net hoặc xem trang www.tranbinhnam. com.

Liên minh quân sự Việt Cộng-Hoa Kỳ
Nguyễn Đạt Thịnh
Chuyện nghị sĩ John McCain đ̣i mở rộng bang giao Việt Cộng-Hoa Kỳ, không phải là chuyện mới, mặc dù ông mới tuyên bố Hoa Kỳ “muốn tăng cường liên hệ quân sự” với Việt Cộng trong cuộc họp báo tại Hà Nội hôm thứ Ba mùng 7 tháng Tư. Ông c̣n nói việc tăng cường này sẽ đưa đến việc các sĩ quan quân đội Việt Cộng được huấn luyện tại Hoa Kỳ.
McCain là thành viên uỷ ban Quốc Pḥng thượng viện, nên chuyến thăm viếng Á Châu của ông trong giai đoạn Á Châu đang là sân khấu cho hai biến chuyển mang tính chất quân sự, cũng chuyên chở nhiều ư nghĩa đặc biệt. Hai biến chuyển đó là vụ chiếc tiểu hạm Impeccable bị 5 tiểu hạm của Trung Cộng khiêu khích trên Biển Đông, và vụ Bắc Hạn phóng không thành công một vệ tinh không gian.
Trước cuộc họp báo này, McCain c̣n nói với các sinh viên viện Cao Đẳng Ngoại Giao Hà Nội là ông nh́n thấy nhu cầu cộng tác quân sự với Việt Cộng sau thái độ tranh dành của Trung Cộng tại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Chuyến đi của ông đă hoàn thành, nhưng ông có thành công chút nào không?
Cùng đi với McCain c̣n có 2 nghị sĩ nữa là Lindsey Graham và Amy Klobuchar; bà Klobuchar là nghị sĩ Dân Chủ, trong lúc cả hai nghị sĩ Graham và McCain đều thuộc đảng Cộng Ḥa.
Truớc khi đến Việt Nam, họ đă ghé thăm Nhật, và sau Việt Nam họ sang Trung Cộng; trên b́nh diện quân sự Nhật là đồng minh của Hoa Kỳ, Trung Cộng và Việt Cộng không hẳn đồng minh với nhau, nhưng cả hai cùng có thái độ bênh vực Bắc Hàn. Thái độ chính trị của Việt Cộng có điểm tế nhị là họ chống Trung Cộng với mức độ “vừa phải” trong những vấn đề tranh chấp hai hải đảo Hoàng Sa và Truờng Sa, nhưng vẫn thần phục Trung Cộng trên những địa hạt khác.
Trong lúc thế giới đang thảo luận biện pháp trừng phạt Bắc Hàn về việc phóng hỏa tiễn, th́ Việt Cộng cùng với Nga và Trung Cộng lên tiếng kêu gọi một biện pháp nhẹ nhàng và một thái độ tự chế của thế giới tự do. Đối với cuộc vận động cộng tác quân sự của ông McCain, Hà Nội không có một thái độ chính thức nào cả.
Cũng trong buổi họp báo tại Hà Nội, nghị sĩ Graham kêu gọi Việt Cộng nên có một phản ứng lên án Bắc Hàn như một nguy cơ quân sự cho vùng Đông Á; Graham là một cựu đại tá không quân và cựu thẩm phán.
Ngoài ra Hà Nội c̣n không thích lời McCain kêu gọi cởi mở chính trị hơn, trả tự do cho những người bị giam giữ chi v́ bất đồng chính kiến với nhà nuớc, và cho phép người Việt Nam có nhiều tự do hơn, nhất là tự do ngôn luận.
Ông nói, “đồng hành với tiến bộ kinh tế phải là cởi mở chính trị và tôn trọng nhân quyền”, nhiều hăng thông tấn và truyền thông quốc tế tuờng thuật câu tuyên bố này của McCain, nhưng truyền thông trong nuớc không đề cập đến.
Báo Hà Nội Mới viết, “TNS Giôn Mắc-kên bày tỏ ấn tượng mạnh mẽ về sự phát triển của Việt Nam cũng như tiến tŕnh phát triển trong quan hệ song phương giữa hai nước, nhất là trên lĩnh vực kinh tế và giáo dục - đào tạo, đồng thời cho rằng, hai bên cần tăng cường hợp tác hơn nữa trên những lĩnh vực có thế mạnh của hai nước.”
Ngoài việc tuờng thuật McCain nói với Nguyễn Tấn Dũng những “ấn tuợng mạnh mẽ về sự phát triển của Việt Nam”, Hà Nội Mới c̣n kể lại việc ông McCain đến thăm “chủ tịch Quốc hội Nguyễn Phú Trọng”, và được ông Trọng cho biết ông mong rằng, với vốn hiểu biết về Việt Nam, với cương vị và uy tín của ḿnh, TNS Giôn Mắc-kên sẽ tiếp tục có những đóng góp thiết thực vào việc thúc đẩy quan hệ hai nước, hai QH, đồng thời tác động để chính quyền Hoa Kỳ sớm công nhận nền kinh tế Việt Nam là nền kinh tế thị trường, sớm để Việt Nam được hưởng quy chế ưu đăi thuế quan phổ cập (GSP), thúc đẩy các doanh nghiệp Hoa Kỳ đầu tư vào Việt Nam, cũng như tăng cường giao lưu thương mại giữa hai nước.”
Báo Sài G̣n Giải Phóng tường thuật lại một câu phỏng vấn McCain về liên hệ quốc pḥng Mỹ-Việt Cộng:
HỎI, “Ông có muốn thấy sự gia tăng về quan hệ quốc pḥng giữa hai nước, theo ông tầm mức và phương pháp nào mà hai nước sẽ áp dụng trong thời gian tới?”
ĐÁP, “Có những chuyến thăm của tàu hải quân Mỹ tới Việt Nam. Ngoài các hoạt động khác, tôi muốn các sĩ quan Việt Nam tham gia các trường quân sự tại Mỹ. Một số trường quân sự Mỹ mà sĩ quan Việt Nam nên tham khảo và chúng tôi khuyến khích họ theo học.
“Tôi tin rằng Mỹ nên hợp tác với quân đội Việt Nam, có thể làm tốt công tác trao đổi thông tin về các mối đe dọa của các tổ chức khủng bố. Các công việc này phải được thực hiện tốt hơn.”
Thái độ của một tờ báo tại Hà Nội, không dám đề cập đến cuộc vận động liên minh quân sự của McCain, và một tờ khác tại Sài G̣n, chỉ nói mơ hồ về cuộc vận động này, cho thấy là McCain đă thất bại, và Hoa Kỳ chỉ là nguồn nước c̣n rất xa, trong lúc Trung Cộng vẫn là ngọn lửa gần của đám cháy sát nách đang đốt sôi nước Biển Đông, tàn phá núi rừng Dak Nông và gây vỡ, mẻ biên giới cực Bắc.
Nguyễn Đạt Thịnh

Một chiến sách xâm lược mới
Nguyễn Đạt Thịnh
 
“Chiến sách xâm lược mới” thảo luận trong bài báo này là chiến sách của Trung Cộng, cường quốc duy nhất c̣n ôm mộng bá chủ, xâm lược và ngự trị trên các quốc gia gần cận. Những đế quốc ngày xưa, Mỹ - Anh - Pháp - Nga đă lùi xa vào lịch sử.
Tất cả những đế quốc cũ này đều đă buông tha các quốc gia thuộc địa của họ, trong lúc Trung Cộng vẩn âm thầm thực hiện một “chiến lược xâm lược mới” để đô hộ những nước cận lân.
Hai trong số những mục tiêu xâm lược gần nhất hiện nay của Trung Cộng là Đài Loan và Việt Nam. Đài Loan được hiệp ước hỗ tương pḥng thủ kư với Hoa Kỳ che chở, do đó Trung Cộng không thể thắng và cưỡng chiếm Đài Loan nếu không có một lực lượng hải quân thật mạnh, mạnh trên tương quan so sánh với hải quân Hoa Kỳ - điển h́nh cụ thể là Đệ Thất Hạm Đội.
Sức mạnh của Hạm Đội này là những dàn hỏa tiễn liên lục địa chuyên chở trên chiến hạm, và một lực lượng không quân mạnh mẽ nằm trong bụng những chiếc hàng không mẫu hạm.
Ư thức được tương quan lực lượng chênh lệch này, Trung Cộng quyết tâm đóng hàng không mẫu hạm.
Đô đốc Robert Willard, tư lệnh hải lực Hoa Kỳ trên Thái B́nh Dương diễu cợt nỗ lực sản xuất hàng không mẫu hạm của Trung Cộng bằng câu tuyên bố, “Tôi theo dơi cố gắng hiện đại hóa hải quân của Trung Hoa, nhưng bảo là lo ngại th́ quả là tôi không lo ngại.” Ông nói như vậy với truyền thông trong một cuộc họp báo tại Hà Nội.
Địa điểm và nội dung của buổi họp báo đem lại cho Hà Nội cái “dù” che chở của Hạm Đội 7 Hoa Kỳ, mặc dù Mỹ không kư hiệp ước hổ tương pḥng thủ với Việt Cộng như họ kư với Đài Loan.
Ngân sách quốc pḥng (NSQP) Trung Cộng năm 2010, mặc dù chỉ gia tăng có 14.9%, cũng đă vô cùng cao so với mức gia tăng 1.5% của NSQP Hoa Kỳ. Năm ngoái Trung Cộng gia tăng NSQP lên đến 17.6%, so với năm 2008.
Hướng gia tăng tiềm lực quốc pḥng của Trung Cộng là hiện đại hóa hải quân; họ ư thức là nếu chiến tranh xẩy ra, dù với Đài Loan hay với Việt Nam, Nhật, hoặc Hoa Kỳ, th́ hải quân vẫn là lực lượng mang giá trị giải quyết chiến tranh.
Đô đốc Williard có thể có lư khi nói là ông không lo ngại về những nỗ lực của Trung Cộng để tăng cường hải quân, nhưng ông không ư thức được là bất chấp quyết tâm của Hoa Kỳ bảo vệ những nước đang là mục tiêu xâm lược của Trung Cộng, những nước này vẫn đang mất dần vào tay Trung Cộng, v́ chiến sách xâm lược mới.
Ellis Joffe, một giáo sư đại học đang dạy tại Jerusalem, và cũng là một chuyên gia nghiên cứu về quân lực Trung Cộng, viết trên tạp chí Far Eastern Economic Review ngày 18 tháng Ba là “vì giao lưu qua eo biển Đài Loan được ‘cải thiện’ nhiều từ khi tân tổng thống Đài Loan, Mã Anh Cửu, một chính khách thân Trung Cộng, lên cầm quyền ở đảo quốc, sự chú ý của Trung Cộng về mặt quân sự được chuyển khỏi Đài Loan".
Rảnh tay về mặt Đài Loan, Trung Cộng quay mũi dùi “chiến sách xâm lược mới” qua Việt Nam; một mặt họ gửi chiến hạm vào Biển Đông, thách thức hải quân Hoa Kỳ bằng cuộc gây rối với chiếc tiểu hạm Impeccable, mặt khác họ gửi Đới Bỉnh Quốc, Ủy viên Quốc vụ viện Trung Quốc sang thăm Việt Nam, và chuyển lời của ông Hồ Cẩm Đào “mời” Chủ tịch Nguyễn Minh Triết "sang thăm Trung Quốc.
Ông Quốc c̣n hội kiến với các cấp cao nhất của Việt Cộng, cho dù về mặt cấp bậc ông thuộc hàm bộ trưởng và mới một năm trước còn là thứ trưởng ngoại giao.
Cũng chỉ cách đây vài tuần trước, Ủy viên Bộ Chính trị Phạm Quang Nghị cũng đă sang Bắc Kinh và hội đàm với các lãnh đạo cao nhất của Trung Quốc.
Các chuyến thăm cao cấp dồn dập diễn ra vào lúc căng thẳng ngoài Biển Đông gia tăng.
Trong cuộc gặp ở Bắc Kinh hôm 16 tháng Ba với ông Phạm Quang Nghị, nhân vật cao cấp nhất của Việt Nam sang thăm Trung Quốc sau vụ Impeccable, lãnh đạo nước chủ nhà, ông Giả Khánh Lâm chỉ nhắc đến chuyến thăm của Tổng bí thư Nông Đức Mạnh sang Trung Quốc hồi tháng tháng Sáu 2008 như một nền tảng của quan hệ hai bên.
Trong cuộc triều cống sắp tới nếu ông Nguyễn Minh Triết được Hồ Cẩm Đào cho thấy khả năng ông có thể bị thay thế bởi Phạm Quang Nghị hay một nhân vật nào khác, th́ thái độ đầu hàng của cá nhân ông, sau những cuộc đầu hàng của nhiều cá nhân lănh tụ khác trong đảng cộng sản Việt Nam, sẽ giúp Trung Cộng lấn thêm một bước nữa sau những bước chiếm Hoàng Sa, chiếm giải đất biên giới Việt-Hoa, chiếm vùng EEZ Biển Đông và chiếm Đăk Nông.
Trung Cộng đang bành trướng diện tích chiếm đóng Việt Nam, trong lúc Đô đốc Williard và hải lực Hoa Kỳ hùng mạnh có thể cứ trực chiến trên Thái B́nh Dương, nhưng sau Đài Loan, Việt Nam vẫn thất thủ, và ông Williard vẫn thất trận dù hải lực Trung Cộng cần tối thiểu 20 năm nữa mới theo kịp mức kiến hiệu năm nay của hải quân Hoa Kỳ.
Trước ông 40 năm, năm 1968, Đại tướng William Westmoreland, cũng đă thất trận trước một lực lượng Việt Cộng yếu kém hơn liên quân Hoa Kỳ và VNCH rất xa.
Bài học chiến lược phi quy ước này, tướng lănh Mỹ không bao giờ học được.
Nguyễn Đạt Thịnh

T̀NH H̀NH VIỆT NAM NGÀY NAY
30/03/2009
"Tôi xin nhấn mạnh rằng mọi cuộc xăm lăng, mọi sự chiếm lấy đất đai bất hợp pháp th́ không bao giờ có hiệu lực đối với luật pháp quốc tế . Nước nào bị mất tài sản quốc gia th́ nên biết giữ chính nghĩa về pháp lư của ḿnh . Không bao giờ nên thừa nhận chính thức hoặc công khai sự gian manh ăn cướp của kẻ láng giềng hung bạo" .
Giáo sư S.B.YOUNG nói về T̀NH H̀NH VIỆT NAM NGÀY NAY-Thế lực cầm quyền, đối ngoại, biểu t́nh, Hoàng Sa và Trường Sa.
Lời Giới Thiệu: Giáo sư Stephen B.YOUNG là người rất quen biết của Cộng đồng việt nam hải ngoại .
Trước 30 / 04 / 1975, ông là Phụ tá đặc biệt cho
Đại sứ Hoa kỳ tại Sài g̣n . Về Hoa kỳ, ông giảng dạy tại Đại học Luật
khoa Harvard và làm Phó khoa trưởng . Sau đó, ông về sanh sống tại
Minnesota và giảng dạy văn hóa Việt Nam tại Đại học Hamline .
Hiện nay, ông làm Tổng Giám đốc một Tổ chức Tài chánh và Tín dụng quốc tế . Ông cho xuất bản một số tác phẩm biên khảo về văn hóa, lịch sử việt nam . Quyển có giá trị cao là "Nhân quyền ở Tàu và Việt nam", "Cuộc chiến thắng bị bỏ lỡ" . Trong gần đây, ông có xuất bản nhiều tác phẩm nghiên cứu chung quanh đề tài “ kinh tế và đạo lư ” .
Xin mời quí độc giả theo dơi bài phỏng vấn của Việt Luận dưới đây .

VL. Theo ông th́ trong năm 2007 những thành quả dân chủ nào tại Việt
Nam được xem là đáng chú ư nhất?
S.YOUNG . Theo tôi, trong năm 2007, trong những sự việc xảy ra ở Việt
nam đáng chú ư và hoan nghênh hơn hết là những cuộc biểu t́nh của tuổi trẻ ở Sài g̣n và Hà nội chống sự bành trướng của Trung Quốc xâm chiếm lảnh thổ Việt Nam. Từ 1975, Việt nam chưa có xảy ra cuộc biểu t́nh nào v́ một chính nghĩa chính trị . Hai sự việc mà đảng Cộng sản sợ nhứt là một ông Gorbachev sẽ lên làm Tổng Bí thơ và thanh niên, sinh viên sẽ xuống đường như vụ Thiên An Môn ở Bắc Kinh. Nổ lực của cấp lănh đạo đảng là dùng đủ mọi khả năng và mọi thủ đoạn để tránh hai sự việc đó xảy ra .
VL . Ông có nghĩ là cộng đồng người Việt tại hải ngoại đă hỗ trợ phong
trào dân chủ trong nước đúng mức chưa?
S.YOUNG. Xin lỗi mà nói từ 1975 đến hôm nay, cộng đồng người Việt hải ngoại chưa bao giờ hổ trợ công cuộc tranh đấu cho dân tộc, cho tổ quốc một cách đúng mức .
Tôi đă dám thật ḷng nói bao nhiêu lần mỗi khi có dịp thăm viếng, nói
chuyện với cộng đồng người Việt ở Úc Châu, Pháp, Bỉ, Canada, Mỹ, là
cộng động người Việt ở hải ngoại nên cố gắng tự ḿnh chế giảm bớt sự
chia rẻ, sự ganh tị người này với người kia, đè nén bớt tham vọng cá
nhân, phải ḿnh mới làm lănh đạo, vân, vân…
Thí dụ, ở trong nước, những người dân chủ cần phương tiện tài chánh để hoạt động . Ở hải ngoại, có nhiều người Việt nam thiếu ǵ tiền bạc v́
có nhiều người Việt nam làm ăn giàu có lắm rồi, nhưng cộng đồng nói
chung chưa thiệt t́nh sẳn ḷng đóng góp đều đặn để yểm trợ những người ranh đấu ở trong nước và nhứt là những người v́ tranh đấu, biểu t́nh bị tù tội, gia đ́nh lâm vào cảnh khó khăn . Như vậy, bộ máy Công an cộng sản không có ǵ để lo sợ ở sức mạnh của cộng đồng người Việt hải ngoại. Hơn nữa, họ c̣n đánh giá cộng đồng ấy là bất lực, thiếu khả năng, làm việc không có hiệu quả .
Thí dụ thứ hai . Công An sợ Cộng đồng người Việt Nam hải ngoại sinh
hoạt thành một lực lượng chính trị đối với các Chính phủ dân chủ ở Úc,
Canada, Mỹ, Âu Châu để ảnh hưởng đến các vị Dân cử và Chính phủ các nước này sẽ nghe theo các yêu cầu của Cộng đồng người Việt đối với quê hương . Nhưng v́ những tranh chấp thường vô ích v́ phe cánh với nhau mà vô t́nh làm suy mất uy tín nhau, vân vân,…Rồi Cộng đồng Việt Nam hải ngoại bị chia rẻ thành nhiều mảnh vụn, nhiều phe nhóm, có cả những nhóm nhỏ xíu, và, v́ lư do đó mà khn´ng có ảnh hưởng lớn đúng mức lẻ ra phải có .
Thí dụ thứ ba . Sự ganh tị cá nhân, sự tham vọng cá nhân, tạo điều
kiện rất thuận lợi cho nhóm Phản gián của Công an để họ phá các tổ
chức có uy tín và hoạt động ít nhiều hiệu quả. Họ nhằm đánh mạnh những người lănh đạo có uy tín, có ḷng yêu nước thiệt, có tài giỏi và biết làm việc. Công an đă nói với tôi rằng: “Ở hải ngoại, không có tổ chức nào mà không có chúng tôi ” . Nếu họ không chụp mủ vu cáo anh này hoặc xúi bà vợ của anh kia ghen phá, ngăn cản không cho anh ấy tham gia tranh đấu . Nếu thấy ngăn cản không được “việc anh đang làm ”, th́ họ mua chuộc vợ, em ruột, bố mẹ bằng cách đề nghị những cơ hội làm ăn tại Việt nam . Họ có thể giới thiệu một cô hay một bà đẹp và thông minh cho anh . Nếu anh không thích gái đẹp, th́ họ t́m cách cho người sẳn quen với vợ anh để nói với vợ anh là anh ấy có “mèo”. Thiếu ǵ cách làm để phá uy tín, làm hoang mang tinh thần của những người có tiếng à sáng suốt, có tâm hồn tốt, có thiện chí .
VL. Ông nhận xét thế nào về những áp lực chính trị quốc tế hiện nay
đối với Hà Nội trên lĩnh vực nhân quyền và dân chủ? Và phản ứng của Hà Nội ra sao?
S.YOUNG. Nói thật mà buồn . Bộ Chính Trị Đảng Cộng sản không sợ áp lực chính trị quốc tế. Họ có Trung Quốc ủng hộ sau lưng mà. Họ đă dâng đất, dâng biển để mua chuộc rồi . Ngày nay, người cộng sản Hà nội chỉ muốn lấy tiền cho nhiều, cho họ sống sung sướng bù lại trước đây cực khổ, cho con cái ra ngoại quốc ăn học để ngày mai thay thế họ tiếp tục cầm quyền nữa . Họ đâu có muốn làm chính trị thật sự lo cho dân ǵ nữa
. Các tôn giáo đă có một thỏa thuận tạm thời với Đảng để được hưởng
một chút tự do tôn giáo như làm lễ, xây chùa, nhà thờ, in kinh sách
... Trong nước không có lực lượng chính trị nào mà Cộng sản lo sợ. V́
vậy, nếu người Việt ở nước ngoài muốn gây áp lực đối với Đảng cộng
sản, th́ họ vận động ai? Lấy đâu làm sức mạnh ?
Kinh tế phát triển mạnh và đương lên . Đảng và Nhà Nước có đủ tiền trả lương Công an cao để Công an sẳn sàng ngăn chặn những ai đ̣i hỏi tự do, nhân quyền,có ảnh hưởng xấu đến chế độ. Họ c̣n sợ gi nữa chớ ?
 
VL. Chính sách của Hà Nội bị ảnh hưởng của Trung Quốc rất nhiều, ông có thể cho biết thêm về điều này?
S.YOUNG. Theo tôi, một nhóm của Đảng đă quyết định làm đệ tử trung
thành của Đảng Cộng sản Tàu để dựa vào thế lực của Trung Quốc làm cho các đảng viên cộng sản Việt nam khác nể sợ, không dám tranh giành quyền lực với họ . Như vậy, Đảng phải cởi mở đối với dân chúng về mặt kinh tế xă hội . Đảng làm kinh tế thị trường để dân chúng, ai có điều kiện làm ăn, cứ làm ăn, làm giàu nhưng phải có chổ dựa th́ công an
không đàn áp, hà hiếp như hồi xưa . Nhưng về chế độ cai trị, Đảng cộng sản vẫn không nhượng một chút nào. Trung Quốc khéo lắm . Họ cho phép Việt nam chơi với Mỹ một chút ít, chớ không nhiều, như để Việt nam được cởi mởi về kinh tế. Và đó cũng là cơ hội để cho Trung quốc làm giàu trên đất nước Việt nam . Dĩ nhiên Đảng cộng sản Việt nam cũng kiếm được chút tiền ĺ-x́ của ông chủ Tàu trong các vụ làm ăn này .
VL. Ông có nghĩ là trong nội bộ Đảng Cộng Sản VN hiện đang chia làm
hai nhóm – nhóm thân Mỹ và nhóm thân Tàu, và theo ông th́ nhóm nào đang chiếm ưu thế hơn?
S.YOUNG. Đúng . Theo tôi th́ có hai phe thực sự. Phe chống Trung Quốc th́ gồm có những người có lương tâm biết yêu Việt nam . Họ muốn đi với Mỹ nhiều hơn để bảo vệ quê hương. Phe này gồm đa số những người trẻ trong Đảng và Quân đội và có cả một số không nhỏ có chức vụ cao trong Chính phủ . Nhưng, phe đi với Trung Quốc thật sự nắm quyền Công an . Chúng ta chưa quên vụ T2 tới nay không có ai đủ sức giải quyết nghiêm minh đúng theo luật pháp. Vậy ai cũng thấy rỏ hiện nay ai cai trị thật sự Việt nam ? Người Việt nam hay người Tàu ? Cả Đại tướng anh hùng Điện biên phủ Vơ Nguyên Giáp cũng phải chịu dơ hai tay đầu hàng để được sống yên thân tuổi già !
VL. Ông dự đoán thế nào về t́nh h́nh chính trị của VN trong thời gian sắp tới?
S.YOUNG. Phe nhóm Công an theo Trung Quốc sẽ có đủ thế lực để điều khiển thực hiện các quyết định lớn cho 5 năm nữa .
VL. Trong năm cuối cùng c̣n tại chức, theo ông, chính sách của TT Bush có thay đổi ǵ nhiều đối với VN hay không?
S.YOUNG. Ông Bush sẽ không lưu ư tới Việt nam chút nào đâu . Ông sắp về hưu và đă bắt đầu không lo làm việc nữa .
VL. Ông có nghĩ là Hoa Kỳ đă có một chiến lược ngắn và dài hạn cho
vùng Đông Nam Á trong đó có VN ?
S.YOUNG. Sự lo ngại số một, số hai, số ba, số bốn của nhóm Ông Bush là chiến tranh Iraq và chiến tranh chống khủng bố Al queda và Taliban.
Ngoài những điều đó, không c̣n bao nhiêu sự tính toán, sự lo ngại, cho các công việc khác. Ở Á châu, nhóm Bush lo nhất về Bắc Hàn có bom nguyên tử . Trung Quốc, Nhật Bản, Đông Nam Á, Hồi giáo thường là công việc của các viên chức trung cấp ở Bộ Ngoại Giao lo và trách nhiệm nhiều hơn .
VL. Theo ông th́ người Việt trong và ngoài nước cần phải làm ǵ trong
lúc này để gây áp lực buộc chính quyền đảng CSVN phải cởi mở hơn, dân chủ hơn?
S.YOUNG. Tổ chức sinh viên, lao động, nghiệp đoàn, thành phần trí thức t́m lấy những chủ trương bí mật của Đảng, tài sản của Đảng, đem phổ biến cho dân nghe và biết. Giải thích cho dân chúng hiểu rỏ những cái sai trái gây thiệt hại đến các quyền lợi chánh đáng của dân mà lẽ ra ở một nước tự do dân chủ, người dân được luật pháp bảo vệ . Gây sự chia rẻ trong hàng ngũ Đảng Cộng sản . Phơi bày những hành vi tham nhũng, hà hiếp dân chúng của các đảng viên từ địa phưong như tỉnh ủy, huyện ủy,… để cho họ mất uy tín lănh đạo . Cụ thể, thiết lập hồ sơ các vụ tham nhũng, hồ sơ tài sản, nhà cửa, các công ty của cán bộ đảng viên, và công bố những sự thực đó lên internet để thiên hạ biết rỏ ở Việt nam ngày nay, ai có tiền, ai vẫn nghèo đói, rách rưới hơn trước đây nhiều . Tố cáo, vạch mặt những đảng viên Công an hoạt động ở hải ngoại, xâm nhập đánh phá Cộng đồng người Việt ở khắp nơi .
VL. Sang vấn đề Hoàng sa và Trường sa, ông có nghĩ là Trung Quốc chiếm 2 ḥn đảo này nằm trong chiến lược lâu dài muốn làm bá chủ vùng biển Thái B́nh Dương?
S.YOUNG. Đúng lắm . Từ 20 năm nay, Trung Quốc có chiến lược mới đối với Đông Nam Á . Trong lịch sử 3,000 năm Trung Quốc chưa bao giờ có một kế hoạch chiến lược như vậy. Họ chỉ đánh vào Việt nam vài lần rồi rút về phía bắc. Nhà Nguyên đánh Miến điện một lần . Thế thôi. Bây giờ, họ dựng lên và nuôi dưởng một Chính phủ tướng lănh để thay mặt họ cai trị dân Miến điện, họ làm cố vấn cho Hun Sen tại Cam- bốt, ủng hộ phe mạnh trong Đảng Cộng sản Lào, và “ ăn nói ngon ngọt ” với Nhà Vua Thái Lan .
Quốc Hội Trung Quốc phê chuẩn luật biển của họ nói rằng cả Biển Nam Hải là lănh thổ nội địa của Trung Quôc. Hồi xưa có Bắc Triều nhưng đă có nói ngang ngược như vậy không ?
Bây giờ Trung Quốc đương nổ lực phát triển và canh tân hải quân cho
lớn mạnh, có khả năng tác chiến cao . Để làm ǵ ? . Tôi nghĩ ai cũng
có thể trả lời rồi !
VL. Tại sao phản ứng của chính quyền CSVN rất dè dặt, phản ứng lấy lệ và thậm chí ngăn cản sự biểu t́nh chống Trung quốc của giới trẻ tại
Saigon và Hà Nộh?
S.YOUNG. Theo tôi, trong Đảng hiện nay, có nhiều đảng viên không đồng ư với nhóm cầm quyền ở trên muốn nhờ thế Trung Quốc để tiếp tục cầm quyền lâu dài và cai trị Việt nam dể hơn, theo đường lối giống Trung quốc, nên họ mới dám cho phép sinh viên biểu t́nh nhưng họ theo dỏi và kiểm soát . Họ phải ngăn chặn để tránh cuộc biểu t́nh có thể bung lớn ra mà họ không kiểm soát được nữa . Và đó cũng là một “dấu hiệu” cho phía Trung Quốc lo ngại để không ép Đảng cộng sản Hà nội quá mức .
VL. Trước hoàn cảnh thực tế hiện nay, theo ông th́ cộng đồng người
Việt trong và ngoài nước phải làm ǵ để có thể lấy lại chủ quyền của
hai đảo Hoàng sa và Trường sa? Và pháp lư có cho phép lấy lại được
không khi Việt nam có một chế độ khác, như một chế độ dân chủ tự d ?
S.YOUNG. Phải có một số người Việt Nam là đại diện thiệt t́nh của Việt
nam ở trong và ở ngoài nước, nói với tính cách long trọng, các lư do
tại sao Chính phủ Hà nội không phải là đại diện chính thức của nhân
dân Việt nam . Họ không có đủ tư cách chính thống để nhượng cho Trung Quốc bất kỳ cái ǵ . Mọi việc nhượng ngày nay chỉ là sự thỏa thuận trong bóng tối . Như buôn bán chợ đen . Và nói thêm rằng một ngày nào đó, Việt nam có đủ tư cách pháp lư chính thống sẽ lấy lại Hoàng Sa và Trường Sa .
Thí dụ, “ Đại diện Việt nam ” nói ở trên đây gởi thơ cho Liên Hiệp
Quốc, cho Ṭa án quốc tế, cho các Chính phủ thế giới, …kêu gọi sự quan tâm giúp đở Việt nam, một thành viên cộng đồng thế giới, bị nước láng giềng dùng bạo lực quân sự xăm chiếm lănh hải và lănh thổ .
Tôi xin nhấn mạnh rằng mọi cuộc xăm lăng, mọi sự chiếm lấy đất đai bất
hợp pháp th́ không bao giờ có hiệu lực đối với luật pháp quốc tế .
Nước nào bị mất tài sản quốc gia th́ nên biết giữ chính nghĩa về pháp
lư của ḿnh . Không bao giờ nên thừa nhận chính thức hoặc công khai sự gian manh ăn cướp của kẻ láng giềng hung bạo .
Bài do anh Nguyễn Văn Lực chuyển

Trung Quốc ngày càng bộc lộ dă tâm Nam tiến Biển Đông  - Thanh Quang, phóng viên đài RFA 2009-03-29
 
Giữa lúc VN và Trung Quốc thường nhắc tới mối quan hệ hợp tác nồng thắm và giải quyết các tranh chấp trong tinh thần ḥa b́nh, hữu nghị th́ Bắc Kinh trong thời gian gần đây xem chừng như ngày càng có hành động hoành hành, lấn lướt ở Biển Đông.
Photo courtesy of VietNamNet
Một đảo lớn của Hoàng Sa, nơi Trung Quốc đă ngang nhiên xây sân bay trên đảo. Nguồn: TTO
 
Điều này trở nên rơ hơn khi Bộ Quốc Pḥng Hoa Kỳ vừa công bố một bản phúc tŕnh, cảnh báo về sự bành trướng quân sự ráo riết của Hoa Lục. Tổng hợp thông tin liên hệ, Thanh Quang tŕnh bày t́nh h́nh như sau:
Lănh đạo VN: láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt
Hồi tháng rồi, Phó Thủ tướng VN, ông Phạm Gia Khiêm, đă thực hiện quyết định của Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết bằng cách ban thưởng Huân chương Lao động hạng nh́ cho ông Vũ Dũng lúc đó là Thứ trưởng Ngoại giao, v́ điều gọi là “thành tích xuất sắc trong công tác biên giới, lănh thổ”.
Đảng, Nhà nước và nhân dân VN luôn ghi nhớ sự giúp đỡ quư báu của TQ đă dành cho VN.
TT Nguyễn Tấn Dũng
Báo điện tử Pháp Luật trích dẫn lời Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm cho biết ông Vũ Dũng, hiện là Đại sứ VN tại LHQ, đă “có nhiều sáng kiến, t́m ṭi giải pháp, đi tới kết thúc đàm phán và hoàn thành việc phân giới cắm mốc, giữ vững chủ quyền lănh thổ” của VN.
Trong cuộc gặp gỡ mới đây ở Hà Nội giữa Phó thủ tướng kiêm Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Gia Khiêm và Ủy viên Quốc Vụ Viện Đới Bỉnh Quốc của TQ, hai bên đánh giá cao việc hoàn thành công tác phân giới Việt-Trung, cho rằng điều này tạo tiền đề xây dựng đường biên giới chung ḥa b́nh, hữu nghị, ổn định dài lâu.
Thứ Ba vừa rồi, khi long trọng tiếp đón Tổng Tham mưu trưởng Quân Giải phóng Nhân dân TQ là Thượng tướng Trần Bỉnh Đức, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nhấn mạnh rằng “VN trước sau như một không ngừng vun đắp mối quan hệ hữu nghị VN và TQ, góp phần đưa 2 nước trở thành láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt”, và ông Dũng cũng không quên nhắc lại rằng “Đảng, Nhà nước và nhân dân VN luôn ghi nhớ sự giúp đỡ quư báu của TQ đă dành cho VN”.
Bành trướng quân sự, quốc pḥng
Đó là một vài nỗi niềm điển h́nh mà giới lănh đạo VN bày tỏ với đàn anh Phương Bắc diễn ra giữa lúc Bộ Quốc Pḥng Hoa Kỳ, hôm thứ Năm tuần này, công bố một bản phúc tŕnh báo động việc Bắc Kinh gia tăng ngân sách quốc pḥng hơn hẳn các nước trong khu vực, cũng như ra sức phát triển phi đạn đạo, tàu ngầm tấn công cùng nhiều loại vơ khí, chiến cụ hiện đại khác, đang đe dọa tới thế tương quan lực lượng không những trong mà c̣n ngoài phạm vi Á Châu. Vẫn theo bản phúc tŕnh, ưu thế như vậy của Hoa Lục có thể nhằm mục đích thực hiện lời tuyên bố về chủ quyền của họ ở vùng biển Đông.

Không có văn bản quy định chính thức, nhưng tài liệu liên quan tới lănh hải, biên giới giữa VN và TQ mặc nhiên được coi là ‘nhạy cảm’, ‘mật’.
VietNamNet
Bản phúc tŕnh của Bộ Ngoại giao Mỹ lần đầu tiên xác nhận rằng TQ đă xây một căn cứ hải quân mới ở đảo Hải Nam, có thể nhằm phục vụ cho đội tàu ngầm ngày càng tăng vốn được trang bị hỏa tiễn đạn đạo, mở đường cho hải quân TQ án ngữ và khống chế các thủy lộ quốc tế chủ chốt.
Gây hấn với Mỹ
Dấu hiệu TQ khống chế vùng Biển Đông ngày càng rơ nét khi gần đây nhất, hải quân TQ có hành động gây hấn nguy hiểm đối với tàu không vơ trang Impeccable của Hoa Kỳ, và ngay sau đó đưa tàu ngư chính 311 tới hoạt động ở vùng biển này, thực hiện điều mà TQ nói là tuần tra khu đặc quyền kinh tế của họ.
Áp lực BP và Exxon Mobil
Trong ṿng chưa đầy 3 năm qua, TQ xem chừng như thể hiện quyết tâm đạt đến mục tiêu “ranh giới lưỡi ḅ” h́nh chữ U vốn chiếm 75% diện tích Biển Đông mà họ công bố cách nay 60 năm, bằng cách áp lực tập đoàn dầu khí BP của Anh ngưng hợp tác khai thác dầu khí với VN hồi năm 2007, áp lực tập đoàn Exxon Mobil của Mỹ phải ngưng hợp tác với VN hồi năm 2008, công bố dự án vốn 29 tỷ đô-la của Công ty Dầu khí hải dương TQ nhằm khai thác dầu ở Biển Đông, thậm chí vẽ ranh giới lưỡi ḅ vào bản đồ rước Đuốc Thế Vận Bắc Kinh. Đó là chưa kể hành động bắn giết nhiều ngư dân VN vốn đánh cá ở vùng biển lâu nay của họ.
Khai thác quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa
Không tiếp cận được với các công tŕnh nghiên cứu chuyên sâu đă đành, người dân c̣n không được giới truyền thông cung cấp thông tin và kiến thức về chủ quyền đất nước.
VietNamNet
Giữa lúc giới lănh đạo Việt-Trung thường xuyên khẳng định giải quyết mọi tranh chấp bằng phương pháp ḥa b́nh và hợp tác cùng phát triển, nhiều dấu hiệu cho thấy TQ, sau khi chiếm toàn bộ quần đảo Hoàng Sa hồi năm 1974 từ VNCH, đă tiến hành xây căn cứ quân sự, sân bay, cơ sở hạ tầng, khai thác du lịch ở đó; thực hiện những cơ sở tương tự ở 6 đảo thuộc quần đảo Hoàng Sa mà họ chiếm từ tay quân đội CSVN hồi năm 1988, đơn phương thăm ḍ khai thác tài nguyên ở vùng biển tranh chấp, ráo riết tuyên truyền với thế giới về chủ quyền của họ trên Biển Đông, cho thấy chiến lược “Nam tiến” Biển Đông của họ qua ư đồ và nỗ lực tăng cường Hạm đội Nam Hải.
VN cần phải làm ǵ?
 
Youth-Vietnamese-protest-China-12092008-305.jpg
Thanh niên sinh viên Việt Nam biểu t́nh trước Ṭa đại sứ Trung Quốc hôm 9-12-2007 để phản đối việc Bắc Kinh hợp thức hóa việc quản lư các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.
 
Trong t́nh thế như vậy, lần đầu tiên một cuộc hội thảo về tranh chấp chủ quyền Biển Đông đă diễn ra ở Hà Nội hôm 17 tháng Ba vừa rồi, đề cập thẳng tới các vấn đề Hoàng Sa, Trường Sa, “đường lưỡi ḅ” của TQ.
Báo VietnamNet trích dẫn lời một tham dự viên – chuyên gia của Viện KHXHVN, nói rằng “Chủ quyền là thiêng liêng và không thể nhân nhượng, thế nhưng không thể giữ chủ quyền chỉ bằng cảm tính”.
Các học giả tham dự cuộc hội thảo nhấn mạnh rằng “VN phải chuẩn bị kỹ luỡng, xây dựng lực lượng đàng hoàng để nói được, trao đổi được với đối tác”.
Giữa lúc giới cầm quyền VN bị chỉ trích là quá yếu với TQ nhưng mạnh tay với người dân biểu t́nh phản đối hành động vừa nói của Bắc Kinh, trong khi Thứ trưởng Thường Trực Bộ Ngoại giao VN Phạm B́nh Minh nhấn mạnh tới “điểm tựa phía sau là cả dân tộc”, th́ báo VietnamNet số ra trung tuần tháng này đăng bài tựa đề “ ‘Cuộc chiến’ không cân sức giữa giới học giả VN và TQ”, có đoạn lưu ư rằng “Không có văn bản quy định chính thức, nhưng tài liệu liên quan tới lănh hải, biên giới giữa VN và TQ mặc nhiên được coi là ‘nhạy cảm’, ‘mật’.”

VN tuyệt đối không nên ủng hộ quan điểm của TQ mà nên ủng hộ việc duy tŕ tập quán quốc tế, một giải pháp quốc tế cho vùng Biển Đông.
TS Nguyễn Trọng B́nh
Theo bài báo th́ “Không tiếp cận được với các công tŕnh nghiên cứu chuyên sâu đă đành, người dân c̣n không được giới truyền thông cung cấp thông tin và kiến thức về chủ quyền đất nước. Trong khi trên thực tế, ‘VN có đầy đủ bằng chứng lịch sử và cơ sở pháp lư để khẳng định chủ quyền của VN đối với 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa’ như khẳng định của Bộ Ngoại giao VN.”
Theo TS Nguyễn Xuân Diện thuộc Viện Nghiên Cứu Hán Nôm VN, th́ “so tương quan lực lượng với TQ trong chuyện nghiên cứu về lănh hải, th́ các công tŕnh của học giả VN vừa ít ỏi, manh mún về số lượng, lại vừa không được sự quan tâm, hỗ trợ của xă hội”.
Báo Tuần VNNet trích dẫn lời TS Nguyễn Trọng B́nh nhấn mạnh rằng “VN tuyệt đối không nên ủng hộ quan điểm của TQ mà nên ủng hộ việc duy tŕ tập quán quốc tế, một giải pháp quốc tế cho vùng Biển Đông” và, vẫn theo TS Nguyễn Trọng B́nh, “VN cần mau chóng hoàn thành bản đồ lănh hải vùng Biển Đông để đăng kư với LHQ trước ngày 13 tháng 5 năm 2009.

Cộng Sản Việt Nam Lọt Ổ Phục Kích Của Trung Quốc
Lư Thái Hùng
 
Ngay sau khi xảy ra những xung đột mang tính chất “ẩu đả và dằn mặt” giữa hải quân Trung Quốc và Hoa Kỳ tại vùng Hải Nam hôm mồng 8 tháng 3, và ngay sau khi Phi Luật Tân công bố đạo luật xác định chủ quyền của ḿnh trên 7.100 đảo lớn nhỏ trên Biển Đông, Trung Quốc đă mở chiến dịch ngoại giao để vừa ngăn chận các phản ứng trả đũa của Hoa Kỳ, vừa ngăn chận các quốc gia vùng Đông Nam Á đặc biệt là Cộng sản Việt Nam không làm giống như Phi Luật Tân.
Từ nhiều thập niên qua, Trung Quốc đă ngang nhiên vẽ lại bản đồ Biển Đông mà họ gọi là Biển Nam Trung Hoa với chủ trương rằng chủ quyền của họ nằm trên toàn biển Đông Nam Á với h́nh lưỡi ḅ, kéo dài từ Hải Nam đến tận Mă Lai. Với h́nh vẽ này, có thể nói là chủ quyền của Trung Quốc đă chiếm trọn Biển Đông: các nước Phi Luật Tân, Việt Nam, Mă Lai và những quốc gia khác mỗi khi đi qua vùng Biển Đông đều nằm dưới sự kiểm soát của Trung Quốc. Chủ trương này không những đă vi phạm Công Ước của Liên Hiệp Quốc về Luật Biển thông qua năm 1982 mà c̣n là mối đe dọa thường trực cho Đông Nam Á v́ bản chất bá quyền này của Bắc Kinh.
Nhằm tránh né sự đối đầu cùng một lúc với các quốc gia Đông Nam Á và Hoa Kỳ, Trung Quốc đă bày ra tṛ đối thoại song phương với từng nước để gọi là hợp tác giải quyết các tranh chấp trong ḥa b́nh. Gần đây, Hoa Kỳ và một số quốc gia vùng Đông Nam Á thấy rơ dă tâm của Bắc Kinh trong việc dùng chiêu bài đối thoại song phương với từng quốc gia chỉ là để làm phân hóa giữa các nước trong khu vực, đồng thời tiếp tục bành trướng các ảnh hưởng trên vùng Biển Đông như ngăn cản các tàu tuần dương của Hoa Kỳ, đe dọa những công ty t́m dầu trong khu vực. Do đó Hoa Kỳ đă t́m cách h́nh thành một cơ chế nhằm bảo đảm an toàn cho sự tự do lưu thông trên Biển Đông và nhất là chống lại các hành động bành trướng chủ quyền của Bắc Kinh.
Khi thấy Phi Luật Tân công bố đạo luật xác nhận chủ quyền trên 7.100 đảo lớn nhỏ, Bắc Kinh đă tiến hành một số nỗ lực song hành.

Tàu Ngư Chính 311 của Trung Cộng
Thứ nhất là tăng cường tàu chiến đến tuần tra khu vực vừa mới xảy ra xung đột với tàu USNS Impeccable của Hoa Kỳ tại khu vực đảo Hải Nam. Đặc biệt Bắc Kinh c̣n phái tàu Ngư Chính 311 đến tuần tra tại vùng Biển Đông để thị uy đối với Cộng sản Việt Nam, Phi Luật Tân và Mă Lai.
Thứ hai là Bắc kinh đă cử ngoại trưởng Dương Khiết Tŕ cấp tốc bay đi Hoa Thịnh Đốn gặp Ngoại Trưởng Hillary Clinton và tiếp kiến Tổng thống Obama để ‘hóa giải’ những xung đột đang căng thẳng trên vùng Biển Đông.
Thứ ba là Bắc Kinh đă đưa hàng loạt cán bộ cao cấp sang Hà Nội để không cho lănh đạo Hà Nội có những phản ứng chống lại Trung Quốc.
Trong ba nỗ lực nói trên, Trung Quốc đă hoàn toàn chủ động trong các phản ứng của ḿnh, đặt Cộng sản Việt Nam ở vào thế bị động. Chỉ cần nh́n vào sự lên tiếng yếu ớt của Lê Dũng, người phát ngôn của Bộ ngoại giao Cộng sản Việt Nam nói rằng “Việt Nam quan tâm và sẽ theo dơi sát sự hoạt động của tàu này” khi bị báo chí quốc tế hỏi về việc Trung Quốc đă phái tàu tuần dương lớn nhất và hiện đại nhất của Trung Quốc mang tên Ngư Chính 311 đến khu vực Hoàng sa và Trường sa, cho thấy là Hà Nội không dám đương đầu với Bắc Kinh.
Trước hết, Bắc Kinh cử Đới B́nh Quốc, Ủy viên Trung ương đảng, Ủy viên quốc vụ viện Trung Quốc cầm đầu Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương sang Hà Nội thảo luận với Phạm Gia Khiêm, uỷ viên bộ chính trị, bộ trưởng ngoại giao Cộng sản Việt Nam về những đàm phán trên biển. Tuy chỉ là một cán bộ thuộc hạng trung, không là ủy viên thường vụ bộ chính trị và cũng không ở cấp Bộ trưởng, nhưng Đới B́nh Quốc đă được Hà Nội đón tiếp rất long trọng và gặp gỡ cả Nông Đức Mạnh, Nguyễn Minh Triết và Nguyễn Tấn Dũng. Cả ba đă nói cùng một tông điệu là ‘hai phía tiếp tục duy tŕ mối quan hệ bền vững lâu dài’. Lư do mà Hà Nội đă đón tiếp Đới B́nh Quốc như thượng khách v́ ông Quốc đă mang sang cho Hà Nội nhiều khoản tiền quan trọng trong lúc kinh tế đang gặp khó khăn. Qua sự thông báo chính thức của Đới B́nh Quốc, Trung Quốc đă cấp cho Cộng sản Việt Nam khoản vay tín dụng ưu đăi trị giá 300 triệu Mỹ Kim, nâng kim ngạch mậu dịch giữa hai bên lên 25 tỷ Mỹ kim vào năm 2010, và tiến đến cân bằng cán cân thương mại giữa hai nước. Trung Quốc đă dùng tiền để bịt miệng lănh đạo Hà Nội.

Trần B́nh Đức và Nguyễn Tấn Dũng
Kế đến, Bắc Kinh cử thêm Thượng tướng Trần B́nh Đức, Tổng tham mưu trưởng quân đội Trung Quốc sang thăm và gặp gỡ Bộ trưởng quốc pḥng Phùng Quang Thanh, Thủ tướng Cộng sản Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng. Đặc biệt Thượng Tướng Trần B́nh Đức c̣n được tiếp đón long trọng ở Bộ quốc pḥng và hội đàm với Thượng Tướng Nguyễn Khắc Nghiên, Tổng tham mưu trưởng quân đội Cộng sản Việt Nam về vấn đề hợp tác an ninh chiến lược trên vùng Biển và Vịnh Bắc Việt. Trung Quốc biết rơ là trong hàng ngũ quân đội Cộng sản Việt Nam đă nổi lên một khuynh hướng chống mưu đồ bá quyền của họ trên Biển Đông. Chính v́ thế mà Bắc Kinh – dù đă đưa tiền cho lănh đạo Hà Nội – nhưng vẫn cố t́m cách lôi cuốn hàng ngũ quân đội Cộng sản Việt Nam để không có những vọng động quân sự với các tàu chiến của Trung Quốc.
Sự hiện diện của Đới B́nh Quốc và Thượng tướng Trần B́nh Đức ngay vào thời điểm xảy ra những căng thẳng ở Biển Đông cho thấy là Trung Quốc đă đi hai nước cờ. Một mặt dùng tiền bạc để mua thành phần lănh đạo Hà Nội và dùng những hứa hẹn hợp tác an ninh chiến lược để ngăn chận những phản kháng chống Trung Quốc của thành phần quân đội Cộng sản Việt Nam. Rơ ràng là Cộng sản Việt Nam đă rơi vào ổ phục kích của Trung Quốc, nên đă không dám bày tỏ chủ quyền trên Biển Đông như Phi Luật Tân đă làm.
Lư Thái Hùng
March 26 2009

Hà Nội sắp hành động?
Lữ Giang
 
Hôm 17.3.2009, một cuộc hội thảo về đề tài “Tranh chấp chủ quyền tại Biển Đông: lịch sử, địa chính trị và luật pháp quốc tế” đă được Chương Tŕnh Nghiên Cứu Biển Đông, Học Viện Ngoại Giao, tổ chức tại Hà Nội.
Nhiều người tin rằng mục đích của cuộc hội thảo này không phải là để tiếp nhận ư kiến của các học giả và các chuyên gia về vấn đề Biển Đông, v́ mọi tài liệu nghiên cứu đă sẵn có từ lâu rồi. Đây chỉ là một h́nh thức thức thăm ḍ hay chuẩn bị dư luận trước khi nhà cầm quyền đi một nước cờ nào đó trong ván bài Biển Đông. Nói cách khác, đây là một cuộc hội thảo có tính toán.
Trước khi t́m hiểu nhà cầm quyền Hà Nội có thể làm ǵ, chúng ta phải nh́n qua quan điểm của một số học giả và chuyên gia.
NỘI DUNG CUỘC HỘI THẢO
Theo bài tường thuật của Tiến Sĩ Nguyễn Xuân Diện, Phó Giám Đốc Thư Viện Hán Nôm, có khoảng gần 100 người tham dự, gồm các học giả, nhà ngoại giao, chính khách và nhà báo đến từ mọi miền đất nước. Đặc biệt, tham gia hội thảo c̣n có 2 học giả đến từ Mỹ.
Tuy nhiên, người ta không thấy có viên chức chính quyền nào đến tham dự hay gởi bài tham luận.
Cuộc hội thảo quy vào ba chủ đề chính do 14 tác giả thuyết tŕnh:
Chủ đề 1: Lịch sử các quá tŕnh tranh chấp hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa và các vùng biển tại Biển Đông (5 diễn giả).
Chủ đề 2: Luật pháp quốc tế và tranh chấp chủ quyền tại Biển Đông (5 diễn giả)
Chủ đề 3: Biển Đông và quan hệ quốc tế tại khu vực Châu Á – Thái B́nh Dương (4 diễn giả)
Ông Nguyễn Xuân Diện cho rằng có 8 ư kiến chính đă được phát biểu, nhưng trong mỗi ư kiến ông ghi lại, chúng tôi thấy bao gồm nhiều ư kiến về những vấn đề khác nhau. Qua những ghi nhận của ông Diện, chúng tôi thấy những ư kiến sau đây cần được lưu ư:
(1) Hiệp định Genève làm cho công hàm của Phạm Văn Đồng vô giá trị.
(2) Quốc Hội nên nhanh chóng thông qua Luật chủ quyền của Hoàng Sa và Trường Sa.
(3) Cần đưa ra những chứng cứ và phân tích pháp lư, đặc biệt lưu ư về vấn đề bản đồ 1608. Đấu tranh bằng cảm tính chưa được, phải đấu tranh có cơ sở pháp lư, có bằng chứng. Trong khi đó TQ đào tạo và công bố tài liệu và rao giảng khắp thế giới.
(4) Nhanh chóng xây dựng lực lượng dân binh tại HS-TS, giống như đội Bắc Hải, đội Hoàng Sa.
(5) Hội thảo này phải lấy lại tinh thần. Cần mở rộng dư luận để mọi người đều biết, đều có trách nhiệm về vấn đề chủ quyền biển.
(6) Ngoại giao phải đi trước một bước.
Ông Diện kết luận:
“Hội thảo đă diễn ra trong một ngày (kết thúc lúc 17h30) với một tinh thần khẩn trương. Các trao đổi bên lề và các thảo luận tại hội trường thực sự sôi nổi, chất lượng và khoa học. Đây là cuộc hội ngộ của những tấm ḷng yêu nước nhiệt thành và quyết tâm dấn thân vào mọi nỗ lực giữ bằng được Biển Đông - "một nửa cơ ngơi" nước Việt Nam.
“Các phát biểu của các học giả mong muốn có một chương tŕnh hành động quốc gia về các vấn đề của Biển Đông, trong đó trọng tâm là Hoàng Sa và Trường Sa.”
Sau đó chúng tôi có đọc được một số đề tài tham luận như:
- Giữ chủ quyền bằng chứng cứ lịch sử,
- Việt Nam trước chủ trương của Trung Quốc đối với Biển Đông,
- Cần giải quyết vấn đề Biển Đông bằng công pháp quốc tế,
- Không thể giữ chủ quyền chỉ bằng cảm tính,
- Căng thẳng Biển Đông và lựa chọn cho Việt Nam,
- Tranh chấp Biển Đông và vai tṛ của Liên hiệp quốc, v.v.
Chúng tôi có cảm tưởng như cuộc hội thảo nói trên là cơ hội để mọi người “xả xù bắp”.
Tuy nhiên. đọc qua những phát biểu và những bài nói trên, chúng tôi thấy thuần lư và cảm tính vẫn c̣n đóng vai tṛ chính trong những quan điểm hay cách nh́n vấn đề, bất chấp thực tế như thế nào, trong khi vấn đề Biển Đông đă trở thành một thực trạng cần được giải quyết.
KHÁI NIỆM VỀ LUẬT BIỂN 1982
Trong bài “Biển Đông nổi sóng: Mỹ làm ǵ?” phổ biến ngày 17.3.2009 (xem motgoctroi.com, mục “Mỗi tuần một chuyện”) chúng tôi đă nói qua “Khái niệm về Biển Đông”. Trong bài này chúng tôi thấy cũng cần nói qua khái niệm “Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển 1982” trước khi góp một vài ư kiến về cuộc hội thảo nói trên, để các độc giả có thể theo dơi vấn đề một cách dễ dàng hơn.
Công Úớc Liên Hiệp Quốc về Luật Biển được kư ngày 10.12.1982 ở Montego Bay (Jamaica) và có hiệu lực kể từ ngày 16.11.1994. Hiện nay đă có 154 quốc gia và Cộng Đồng Âu Châu tham gia, nhưng Hoa Kỳ từ chối tham gia v́ cho rằng Công Ước này không có lợi cho kinh tế và an ninh của Mỹ.
Luật Biển với một hệ thống học lư, án lệ và tập tục quốc tế rất phức tạp, chỉ có những nhà chuyên môn mới có thể thấu hiểu một cách tường tận. Ở đây chúng tôi chỉ tŕnh bày khái niệm về một số vấn đề căn bản thường gặp khi nói về cuộc tranh chấp Biển Đông, đó là những vấn đề sau đây: Đường cơ sở, Nội thủy, Lănh hải, Vùng tiếp giáp lănh hải, Vùng đặc quyền kinh tế, Thềm lục địa, Quần đảo và các quốc gia quần đảo, và quyền qua lại không gây hại.
1.- Đường cơ sở
Công ước đặt ra nhiều khu vực trên biển có liên hệ đến quyền lợi và nghĩa vụ của các quốc gia, dựa trên một đường cơ sở (baseline) được định nghĩa trong công ước.
Thông thường, đường cơ sở là đường bờ biển khi thủy triều xuống, nhưng khi bờ biển lồi lỏm, có đảo ven bờ, hoặc đường bờ biển không ổn định, có thể xử dụng các đường thẳng được ấn định theo luật làm đường cơ sở.
2.- Nội thủy
Vùng nằm ngoài đường cơ sở có chiều ngang 12 hải lư được coi là nội thủy. Tại vùng này, quốc gia chủ quyền được quyền đặt ra luật pháp của ḿnh đối với các hoạt động như nhập cư, buôn lậu, thuế khóa, y tế... xảy ra trong lănh thổ hay lănh hải của ḿnh, kiểm soát việc sử dụng và khai thác mọi tài nguyên. Các tàu thuyền nước ngoài có quyền "qua lại không gây hại" không cần xin phép nước chủ.
3.- Vùng tiếp giáp lănh hải
Bên ngoài giới hạn 12 hải lư của lănh hải là một vành đai có bề rộng 12 hải lư, được coi là vùng tiếp giáp lănh hải. Tại đây, nước chủ cũng có thể thực thi luật pháp của ḿnh như trong nội hải.
4.- Vùng đặc quyền kinh tế
Vùng đặc quyền kinh tế rộng 200 hải lư tính từ đường cơ sở. Trong vùng này, quốc gia ven biển được hưởng độc quyền trong việc khai thác tất cả các tài nguyên thiên nhiên.
5.- Thềm lục địa
Thềm lục địa là vùng đáy và ḷng đất đáy biển nằm bên ngoài lănh hảỉ của nước ven biển trên phần kéo dài tự nhiên của lănh thổ đất liền ra đến bờ ngoài của ŕa lục địa (continental margin), hoặc tới giới hạn 200 hải lư tính từ đường cơ sở lănh hải nếu bờ ngoài của ŕa lục địa ở khoảng cách gần hơn. Tuy nhiên, bề rộng tối đa của thềm lục địa không được vượt quá giới hạn 350 hải lư tính từ đường cơ sở lănh hải, hoặc không quá 100 hải lư bên ngoài đường đẳng sâu 2.500 m.
Quốc gia ven biển được hưởng độc quyền quyền khai thác khoáng sản và các nguyên liệu không phải sinh vật sống trên thềm lục địa.
6.- Các đảo và các quốc gia quần đảo
Theo điều 121 của Công Ước Luật Biển 1982, một đảo là một vùng đất tự nhiên có nước bao bọc, và khi thủy triều lên vùng đất này vẫn ở trên mặt nước.
Các đảo theo định nghĩa nói trên vẫn được hưởng các quy chế về lănh hải, vùng tiếp giáp, vùng đặc quyền về kinh tế và thềm lục địa.
Tuy nhiên, khoản 3, điều 121 của Công ước quy định rằng các đảo đá không thích hợp cho con người đến ở hoặc có một đời sống kinh tế riêng th́ chỉ được có vùng lănh hải tối đa 12 hải lư, không được phép có vùng đặc quyền về kinh tế và vùng thềm lục địa.
Đường cơ sở của các quốc gia quần đảo được vẽ giữa các điểm ngoài cùng nhất của các đảo, đảm bảo rằng các điểm này phải đủ gần nhau một cách thích đáng. Mọi vùng nước bên trong đường cơ sở sẽ là vùng nước quần đảo và được coi như là một phần của lănh hải quốc gia đó.
7.- Qua lại không gây hại
Theo điều 17 Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, tàu thuyền của mọi quốc gia, có biển hay không có biển, đều có quyền “qua lại không gây hại” trong lănh hải của quốc gia khác. Khoản 1 điều 19 định nghĩa “qua lại không gây hại” như sau:
“Qua lại được coi là không gây hại khi nó không gây thiệt hại cho ḥa b́nh, trật tự hoặc an ninh của quốc gia ven biển. Việc qua lại như vậy sẽ được thực hiện phù hợp với Công Ước này và với các quy định khác của luật quóc tế.”
(Passage is innocent so long as it is not prejudicial to the peace, good order or security of the coastal State. Such passage shall take place in conformity with this Convention and with other rules of international law.)
Trên đây chỉ là những khái niệm căn bản.
CÁC GIẢI PHÁP ĐỀ NGHỊ
Chúng ta thử t́m hiểu những giải pháp được đề nghị trong cuộc hội thảo nói trên có thể góp phần giải quyết được ǵ trong việc bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa.
1.- Tuyên bố công hàm của Phạm Văn Đồng vô giá trị
Trong cuộc hội thảo nói trên, có học giả đă nói như quan điểm của chúng tôi, phải tuyên bố công hàm ngày 14.9.1958 của Thủ Tướng Phạm Văn Đồng gởi cho Chu Ân Lai, Tổng Lư Quốc Vụ Viện Trung Quốc là vô giá trị.
Chúng ta nhớ lại, ngày 4.9.1958, Trung Quốc ra tuyên bố về lănh hải của Trung Quốc, trong đó có Hoàng Sa và Trường Sa. Sau đó, ngày 14.9.1958 Thủ Tướng Phạm Văn Đồng viết cho Chu Ân Lai, Tổng Lư Quốc Vụ Viện Trung Quốc một công hàm nói rằng Chính Phủ VNDCCH tán thành tuyên bố ngày 4.9.1958 của CHND Trung Quốc.
Khi tài liệu này được tiết lộ, nhiều tổ chức và người Việt chống cộng ở hải ngoại đă dựa vài đó, mở nhiều cuộc hội thảo, ra tuyên ngôn tuyên cáo tố cáo nhà cầm quyền CSVN đă “dâng đất dâng biển cho Trung Quốc”.
Chúng tôi thấy đây là một hành động thiếu suy nghĩ chin chắn và rất tai hại. Nếu bảo rằng Phạm Phạm Văn Đồng đă dâng Hoàng Sa và Trường Sa cho Trung Quốc, chúng ta đă mất Hoàng Sa và Trường Sa sao? Sự thật không phải như vậy. Hoàng Sa và Trường Sa không thể bị coi là đă bị “dâng” cho Trung Quốc v́ hai lư do sau đây:
(1) Theo Hiệp Định Genève năm 1954, Hoàng Sa và Trường Sa đều thuộc chủ quyền của VNCH v́ nằm ở phía nam vĩ tuyến 17. Một nguyên tắc căn bản của luật pháp là “Nemo dat quod non habet”, tức không ai có thể cho cái ḿnh không có. Do đó, Phạm Văn Đồng không thể “dâng” đất VNCH cho Trung Quốc được. Nếu Phạm Văn Đồng làm được như thế, chúng tôi cũng có thể bán Toà Bạch Ốc cho Trung Quốc lấy vài trăm triệu xài chơi.
(2) Giả thiết hai đảo Hoàng Sa và Trường Sa thuộc miền Bắc đi nữa, công hàm của Phạm Văn Đồng cũng không có giá trị, v́ điều thứ 23 Hiến Pháp năm 1946 của VNDCCH quy định rằng Nghị Viện Nhân Dân (tức quốc hội) “chuẩn y các hiệp ước mà Chính phủ kư với nước ngoài”. Công hàm của Phạm Văn Đồng không được quốc hội chuẩn y nên không có giá trị.
Nói tóm lại, không thể căn cứ vào công hàm ngày 14.9.1958 để nói rằng Hoàng Sa và Trường Sa đă bị “dâng” cho Trung Quốc. Hoàng Sa và Trường Sa vẫn là của Việt Nam. Công hàm của Phạm Văn Đồng chỉ là tṛ xảo trá của Đảng CSVN khi xin Trung Quốc viện trợ vũ khí và tiếp liệu để xâm chiếm miền Nam Việt Nam mà thôi.
Tuy nhiên, chúng tôi rất buồn cười khi một học giả bảo rằng Trường Sa và Hoàng Sa lúc đó thuộc VNCH và MTQGGPMN! Lúc đó, MTQGGPMN chưa được thành lập làm sao thuộc mặt trận này được?
Chúng tôi rất đồng ư với các hội thảo viên, chính phủ phải ra một tuyên cáo nói công hàm 1958 của Phạm Văn Đồng vô giá trị để xác định Hoàng Sa và Trường Sa vẫn là của Việt Nam.
2.- Làm luật ấn định Hoàng Sa và Trường Sa thuộc chủ quyền Việt Nam.
Hôm 10.3.2009, bà Gloria Macapagal Arroyo, Tổng thống Philippines, đă kư đạo luật tuyên bố chủ quyền Philippines đối với hơn 7.100 đảo trong vùng biển cạnh Philippines, trong đó có hai đảo Hoàng Nham và Nam Sa (tên Philippines là Kalayaan và băi Scarborough) vốn được coi là nằm trong quần đảo Trường Sa gần Philippines. Thiết tưởng Quốc Hội Việt Nam cũng phải làm một đạo luật như thế v́ đă có tiền lệ rồi.
3.- Dùng lịch sử và quốc tế công pháp để đấu tranh.
Trong cuộc hội thảo, chúng tôi thấy rất nhiều học giả và chuyên gia thiên về giải pháp dùng lịch sử và quốc tế công pháp để đấu tranh với Trung Quốc. Sau khi tham khảo một số tài liệu, chúng tôi tin rằng Hà Nội đă tập trung khá đầy đủ các tài liệu về lịch sử và pháp lư để đầu tranh với Trung Quốc, không cần nghiên cứu thêm nữa. Nhưng trong thực tế hiện nay những thứ đó không thể xài được v́ các lư do sau đây:
Trước hết, chúng ta không thể đưa nội vụ ra trước Toà Án Quốc Tế rồi dùng lịch sử và pháp lư để chứng minh chủ quyền của VN, v́ một trong những điều kiện để được Toà Án Quốc Tế thụ lư là các bên tranh tụng phải cam kết thi hành phán quyết của Toà. Khi Trung Quốc không chịu cam kết như vậy, Toà không thể thụ lư và xét xử được.
Thứ đến, chúng ta cũng không thể dùng lịch sử và pháp lư để yêu cầu Đại Hội Đồng LHQ hay Hội Đồng Bảo An LHQ giải quyết vấn đề, v́ tiếng nói của Việt Nam quá nhỏ bé tại đây, trong khi các cuờng quốc v́ có nhiều quan hệ kinh tế với Trung Quốc nên không muốn can dự vào chuyện tranh chấp giữa Trung Quốc và Việt Nam. Điều cần lưu ư là Trung Quốc c̣n có quyền phủ quyết tại Hội Đồng Bảo An LHQ.
Chúng ta cũng không thể đem lịch sử và pháp lư ra đối kháng trực tiếp với Trung Quốc, v́ Trung Quốc chỉ nói càn và xử dụng sức mạnh. Trung Quốc chiếm Mông Cổ, Tây Tạng, Hoàng Sa và Trường Sa có căn cứ vào lịch sử hay pháp lư đâu? Khi Trung Quốc tự động vẻ Đường Lưởi Ḅ bao quanh Biển Đông và tuyên bố vùng trong đường đó là của Trung Quốc, Trung Quốc có đếm xỉa ǵ đến lịch sử và quốc tế công pháp đâu? Đem lịch sử và pháp lư đối kháng với Trung Quốc không khác ǵ Dân Oan đem giấy chủ quyền đi khiếu kiện nhà cầm quyền CSVN cướp đất của họ!
Trong vụ khiêu khích tàu Hải Quân Mỹ hôm 8.3.2009, Trung Quốc c̣n biểu diễn cả tṛ tuột quần để nói lên sự khinh bỉ Mỹ! Khi Trung Quốc đă dùng tới những thứ đó, chỉ có sức mạnh mới có thể nói chuyện với Trung Quốc mà thôi.
Nói tóm lại, hiện nay việc dùng lịch sử và pháp lư để đấu tranh với Trung Quốc là không thực tế, nhưng Hà Nội cũng phải công bố những tài liệu này cho người dân cũng như thế giới biết.
4.- Bảo vệ quyền qua lại không gây hại
Hiện nay, Trung Quốc đă vẻ một đường lưởi ḅ ṿng quanh Biển Đông, chỉ cách đường cơ sở (bờ biển) của các nước trong vùng khoảng 12 hải lư.
Cho dù hành động của Trung Quốc được coi là hợp pháp đi nữa, Trung Quốc vẫn phải tôn trọng quyền qua lại không gây hại trên Biển Đông, kể cả quyền đi qua lănh hải, vùng tiết giáp lănh hải, vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Trung Quốc. Có thể ép buộc Trung Quốc phải tôn trọng luật lệ này, v́ Hoa Kư, Nhật Bản, Úc và Ấn Độ phải nhảy vào để bảo vệ quyền lợi của họ trong vùng.
5.- Đăng kư thềm lục địa mở rộng
Theo Công Ước LHQ về Luật Biển, nước ven biển phải đăng kư yêu sách về phạm vi của thềm lục địa mở rộng với Ủy Ban Ranh Giới Thềm Lục Địa (Commission on the Limits of the Continental Shelf) trong ṿng 10 năm kể từ khi Công Ước bắt đầu có hiệu lực với nước đó, hay từ khi Ủy Ban Ranh Giới Thềm Lục Địa ban hành hướng dẫn khoa học kỹ thuật về ranh giới thềm lục địa kể từ ngày 13.5.1999. Nếu nước ven biển không đăng kư đúng hạn, vùng thềm lục địa mở rộng đó có thể thuộc về một nước đă đăng kư đúng hạn, hay có thể được coi là tài sản chung của nhân loại.
Việt Nam đă phê chuẩn Công Ước LHQ về Luật Biển ngày 25.7.1994 cho nên Việt Nam phải đăng kư yêu sách về thềm lục địa mở rộng trước ngày 13.5.2009.
Chúng tôi tin chắc Hà Nội đă chuẩn bị xong các tài liệu luật định đăng kư, nhưng đến nay vẫn chưa đăng kư v́ sợ phản ứng không thuận lợi của Trung Quốc khi thềm lục địa mở rộng của Việt Nam xâm phạm ranh giới lưỡi ḅ do Trung Quốc ấn định. Vỉ thế Việt Nam đang t́m một cơ hội thuận tiện nhất để đăng kư hay đăng kư vào ngày cuối cùng.
6.- Liên kết trong ngoài
Trong cuộc hội thảo, có học giả đă đề nghị liên kết người Việt trong và ngoài nước để bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa, nhưng đây cũng là một vấn đề khó thực hiện được.
Rất nhiều người Việt chống cộng ở hải ngoại không phân biệt giữa đất nước với chế độ đang nắm quyền trên đất nước, và không hiểu rằng đất nước sẽ tồn tại măi măi, c̣n chế độ sẽ bị biến mất qua thời gian. Do đó, họ sẵn sàng dùng tất cả mọi thứ để đập cho chế độ thù nghịch sụp đổ, dù phải mất một phần lănh thổ. Vụ rầm rộ tố nhà cầm quyền CSVN “dâng đất dâng biển cho Trung Quốc” khi phát hiện công hàm Phạm Văn Đồng là một thí dụ điển h́nh. Mặc dầu biết tố cáo như vậy là một h́nh thức mặc thị công nhận Việt Nam đă mất Hoàng Sa và Trường Sa, họ vẫn làm!
Tuy nhiên, rất nhiều trí thức và học giả ở hải ngoại biết họ phải làm ǵ đê bảo vệ tổ quốc, và họ đă làm hay đang tiếp tục làm. Nhưng họ đă và sẽ hành động với tư cách cá nhân, chứ không nhân danh tập thể người Việt ở hải ngoại.
CHƯA CÓ ÁNH SÁNG CUỐI ĐƯỜNG HẦM
Trong khi xẩy ra vụ đụng độ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc tại Biển Đông, ông Phạm Quang Nghị, Bí Thư Thành Ủy Hà Nội, đă sang thăm Trung Quốc. Sau đó, ông Đới Bỉnh Quốc, Thứ Trưởng Ngoại Giao và Ủy Viên Quốc Vụ Viện Trung Quốc lại đến thăm Việt Nam. Báo Nhân Dân của Đảng CSVN hôm 17.3.2009 viết rằng ông Giải Khánh Lâm, Ủy Viên Thường Vụ Bộ Chính Trị Trung Ương Đảng Cộng Sản Trung Quốc đă "bày tỏ vui mừng nhận thấy rằng... quan hệ hữu nghị, hợp tác Trung-Việt đang không ngừng được tăng cường cả về chiều rộng lẫn chiều sâu."
Ngày 20.3.2009. Bộ Ngoại Giao Việt Nam cho hay Việt Nam và Trung Quốc đă đồng ư thiết lập một đường dây nóng giữa các nhà lănh đạo hai nước và tái khẳng định “cam kết giải quyết tranh chấp trên biển một cách ḥa b́nh”.
Trung Quốc và Việt Nam cũng đă thỏa thuận sẽ phát động “Năm Hữu nghị Trung Quốc - Việt Nam” vào năm 2010 để đánh dấu kỷ niệm 60 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước.
Qua các sự kiện nói trên, một số nhà phân tích cho rằng Hà Nội đang t́m cách giải quyết vấn đề Biển Đông bằng con đường ngoại giao, v́ các con đường khác đều bế tắc.
Việt Nam thừa hiểu rằng những phản ứng cứng rắn chẳng những không đem lại kết quả nào mà có khi c̣n gây thiệt hại cho việc giao thương Việt – Trung. Hôm 10.3.2009, một viên chức tại Pḥng Thương Mại và Kinh Tế của Đại Sứ Quán Trung Quốc ở Việt Nam phát biểu rằng Trung Quốc vẫn duy tŕ vị trí là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam trong 5 năm liên tiếp.
Năm 2008, tổng kim ngạch thương mại song phương đă đạt 19,46 tỉ USD, tức là tăng 28,8%. Số liệu thống kê của Bộ Thương Mại Trung Quốc cho thấy tính đến tháng 9 năm 2008, Trung Quốc đă đầu tư trực tiếp 540 triệu USD vào Việt Nam.
Tuy nhiên, ngày 20.3.2009 vừa qua, công ty British Petroleum (BP) của Anh, một công ty dầu khí lớn thứ ba trên thế giới, tuyên bố sẽ rút khỏi dự án thăm ḍ khai thác dầu khí ở lô số 5,2 và 5,3 ngoài khơi Việt Nam. BP là công ty sản xuất khí đốt lớn nhất ở Việt Nam, đă cung cấp 3 tỉ mét khối khí mỗi năm từ Lô 06.1 ở Mỏ Nam Côn Sơn. Lê Dũng, phát ngôn viên của Bộ Ngoại Giao Việt Nam giải thích rằng “quyết định này của BP là do các yếu tố thuần túy thương mại và kỹ thuật”. Nhưng các nhà phân tích cho rằng các công ty dầu khí ngoại quốc đă nhận ra rằng việc giải quyết tranh chấp về Biển Đông sẽ khó có giải pháp trong một tương lai gần, nên họ quyết định ngưng khai thác để tránh khỏi những đụng độ phiền phức.
Tháng 7 năm 2008, Bắc Kinh cũng đă yêu cầu công ty Exxon Mobil rút khỏi thỏa thuận hợp tác thăm ḍ dầu khí với Việt Nam v́ cho rằng dự án đó xâm phạm sự toàn vẹn lănh thổ của Trung Quốc. Tờ Bưu Điện Hoa Nam Buổi Sáng của Hongkong nhận xét: “Nếu đó là vấn đề pháp lư đơn thuần, mọi chuyện sẽ dễ dàng, nhưng sự việc c̣n mang tính chính trị”.
Điều chắc chắn là hiện nay nhà cầm quyền CSVN sẽ không dựa vào các giải pháp thuần lư hay cảm tính để đương đầu với Trung Quốc, v́ cho rằng những giải pháp như thế chỉ làm cho t́nh h́nh rối reng thêm. Nhà cầm quyền đang cố gắng t́m một giải pháp qua đường thương lượng. Trong thời gian chờ đợi, phải tránh đụng độ. Nhưng cho đến nay, chúng ta vẫn chưa thấy một ánh sáng nào ở cuối đường hầm.
Lữ Giang

Đụng độ Mỹ - Trung và lựa chọn ứng xử cho ASEAN
16/03/2009 14:19 (GMT + 7)
 
(TuanVietNam) - Giáo sư Carl Thayer, Học viện Quốc pḥng Australia và Giáo sư David Koh, Đại học quốc gia Singapore chia sẻ góc nh́n về xung đột Mỹ - Trung và vai tṛ ASEAN trong xung đột.

Gs. Daivd Koh: Tính chất cuộc căng thẳng lần này không khác ǵ động thái cách đây 8 năm khi ông G.W.Bush lên cầm quyền (năm 2001).
Đó là phép thử về thái độ của cá nhân tân Tổng thống cũng như sự đoàn kết của chính quyền mới, đặc biệt xem có sự khác biệt hay không giữa Bộ Quốc pḥng và tổng thống Obama. Từ đó, Trung Quốc sẽ xác định được chiến lược và đối sách trong quan hệ với Mỹ dưới chính quyền mới.
Phép thử về thái độ của cá nhân vị tân Tổng thống Obama cũng như sự đoàn kết của chính quyền mới.
Qua việc này, Trung Quốc cũng chuyển thông điệp rơ ràng rằng, dù nước này mua nhiều trái phiếu của chính phủ Mỹ th́ cũng không v́ thế mà e sợ, nhân nhượng Mỹ.
Gs. Carl Thayer: Tôi lại không cho rằng hành động này là nhằm thử chính quyền Obama hay là phản ứng của Trung Quốc trước chuyến thăm Việt Nam của Tư lệnh Hạm đội Thái B́nh Dương của Mỹ. Ngoại trưởng Clinton vừa thăm Bắc Kinh và cuộc gặp giữa Tổng thống Obama và lănh đạo Trung Quốc dự kiến sẽ tiến hành vào tháng tới. Trung Quốc cũng đă nhận được lời đề nghị ḥa b́nh cho vấn đề Đài Loan.
Đây là một trong những sự cố quan trọng nhất giữa tàu Trung Quốc và tàu hải quân của Mỹ kể từ năm 2001, khi máy bay trinh sát EP-3 của Mỹ va chạm với máy bay chiến đấu của Trung Quốc và buộc phải hạ cánh khẩn cấp xuống đảo Hải Nam. Vụ việc ngày 8/3 là sự tiếp nối của các vụ việc riêng rẽ trước đó vào ngày 4/3 liên quan đến một tàu hải quân khác của Mỹ.
Hành động của Trung Quốc chuyển thông điệp rằng, tàu Mỹ đang tham gia vào một hành động bất hợp pháp.
TIN LIÊN QUAN
Đảo ch́m: "Thần bút" của người lính biển Trường Sa
Philippines và 2 dự luật đường cơ sở mới trên Biển Đông
Công ước LHQ về luật biển 1982: công cụ bảo vệ chủ quyền biển
Việt Nam trước chủ trương của Trung Quốc đối với Biển Đông
Tranh chấp Biển Đông: Cần hợp tác và đúng luật quốc tế
Hay cuộc kiểm tra sức mạnh Trung Quốc ?
- Hành động cứng rắn của Trung Quốc lần này khiến nhiều người hiểu rằng Trung Quốc đang nỗ lực mở rộng ảnh hưởng trong bối cảnh Mỹ và các cường quốc khác đang khó khăn do khủng hoảng ?
GS David Koh: Bá quyền trong trường hợp này, phải hiểu là nước có quyền lực ảnh hưởng hơn cả, có sức mạnh và tham vọng vươn ra ngoài.
Thời ḱ vừa rồi, Trung Quốc đă yếu đi tương đối. Trung Quốc ngày nay khác với Trung Quốc của thế kỉ 15, 16.
Môi trường quốc tế cũng đă thay đổi, Trung Quốc cũng không thể hành xử bá quyền theo kiểu cũ. Cách hành xử của nước này c̣n phải quan sát thêm, dựa trên các tuyên bố, hoạt động của lực lượng quốc pḥng và sự phát triển lực lượng quân sự.
Với một nước đang trỗi dậy, minh bạch thông tin về ngân sách quốc pḥng là một đ̣i hỏi. Nhưng cũng cần phải xem Trung Quốc lí giải, tuyên bố và hành động như thế nào.
GS. Carl Thayer: Kế hoạch của Trung Quốc nhằm mở rộng hải quân trước khi khủng hoảng toàn cầu hiện nay nổ ra.
Điều chúng ta đang chứng kiến là sự trỗi dậy của Trung Quốc với tư cách là một cường quốc. Kể từ sự kiện năm 1995-1996 ở eo biển Đài Loan, Trung Quốc đă bắn tên lửa đe dọa Đài Loan...
Trung Quốc đang nỗ lực để đạt được khả năng hải quân có thể vượt lên so với ưu thế công nghệ của Mỹ. Trung Quốc đang tự ḿnh tiến hành cuộc chạy đua vũ trang bằng việc hằng năm tăng ngân sách quốc pḥng và bằng kế hoạch sở hữu nhiều tàu ngầm chứa đầu đạn tên lửa...
Lực lượng hải quân đang được sử dụng như là một cánh tay đắc lực cho ngoại giao Trung Quốc.
Trong vài năm qua, Trung Quốc đă được đề nghị hỗ trợ tuần tra ở eo biển Malacca. Trong những năm tới, không c̣n nghi ngờ ǵ nữa, Trung Quốc sẽ tăng cường khả năng để đóng góp cho hoạt động nhân đạo và xử lư thảm họa.
Nhưng mặt trái của những hoạt động này là việc các tàu hải quân cũng có thể sử dụng cho mục đích nhân đạo cũng như gây chiến.
Trung Quốc ngày càng có phản ứng mạnh trong vấn đề biển đảo bởi sức mạnh quân sự và kinh tế đang tăng lên và nước này đang kiểm tra sức mạnh của ḿnh trong những t́nh huống liên quan đến tuyên bố về chủ quyền và lănh thổ của ḿnh.
Lựa chọn ứng xử của ASEAN
Theo ông, các nước nhỏ có liên quan tại khu vực Đông Nam Á nên có phản ứng và ứng xử như thế nào ?
GS. David Koh: Trung Quốc là một nước lớn, và mỗi nước nhỏ không thể đối trọng lại. Lựa chọn tốt nhất chính là gắn kết các nước nhỏ với nhau trong khối ASEAN. Hiệp hội cần có một tiếng nói chung thống nhất về vấn đề này.
Các nước ở khu vực biển Đông nên làm rơ vị trí của ḿnh theo luật quốc tế và công ước luật biển quốc tế của Liên Hợp Quốc.
Các nước nhỏ cần sử dụng ngoại giao để gây áp lực thêm cho Trung Quốc và Mỹ để đạt được sự hiểu biết về luật quốc tế và không để vấn đề này leo thang.
Liệu ASEAN có thể đóng vai tṛ ǵ trong xử lư căng thẳng. Và trên tư cách Chủ tịch của ASEAN, Việt Nam có thể làm ǵ để tăng cường vai tṛ của ASEAN trong những vấn đề như thế này của khu vực ?
GS. Carl Thayer: Hiện tại, căng thẳng ngoài khơi đảo Hải Nam là căng thẳng song phương giữa Trung Quốc và Mỹ. Vấn đề này đă được đẩy lên một bước bằng quyết định của Mỹ đưa máy bay được trang bị vũ khí tới khu vực.
ASEAN cần phát triển một viễn cảnh chung hài ḥa lợi ích các bên theo luật quốc tế, bao gồm công ước luật biển của Liên Hợp Quốc bởi v́ nó sẽ giúp giảm thiểu căng thẳng và tạo dựng tiền lệ cho việc xử lư hoạt động thu thập t́nh báo bởi các nước bên ngoài ở vùng đặc quyền kinh tế của từng nước thành viên ASEAN.
Vấn đề này có thể được đẩy mạnh bằng thảo luận tại diễn đàn khu vực ASEAN cũng như ASEAN + 3 và Hội nghị thượng đỉnh Đông Á.
GS. David Koh: Trước đây, Trung Quốc thường chỉ thích đối thoại song phương, tay đôi với từng quốc gia riêng lẻ trong khu vực. Bây giờ, các nước ASEAN nên tập hợp để đối thoại với Trung Quốc, không để đối thoại tay đôi mà đối thoại tay 10 + 1, nghĩa là không chỉ vài quốc gia có tranh chấp biển đảo, mà toàn bộ khối.
Trước đây, ASEAN và Trung Quốc đă có tuyên bố về ứng xử trên biển Đông nhưng không có nhiều giá trị thực tiễn. Sự thiếu ràng buộc và lỏng lẻo của ASEAN khiến cho một số hoạt động của Hiệp hội thiếu hiệu quả. Đó là điều khiến ASEAN bị chỉ trích.
ASEAN đă có hiến chương mới. Đây là cơ sở để Hiệp hội này có thể thành một khối vững chắc, có tính ràng buộc pháp lư cao và hoạt động hiệu quả. Có lẽ, nguy cơ cản trở lớn nhất là khả năng có sự đi đêm, bắt tay với Trung Quốc của một hoặc vài nước liên quan. Điều này nếu xảy ra, có thể sẽ phá vỡ tính thống nhất và nỗ lực chung của Hiệp hội.
* Phương Loan (thực hiện)
Đụng độ Mỹ - Trung và ư nghĩa với tranh chấp biển ĐNA
13/03/2009 14:02 (GMT + 7)
(TuanVietNam) - Góc nh́n riêng của Tiến sĩ Vũ Quang Việt, nguyên chuyên gia thống kê của Liên Hợp Quốc về đụng độ Mỹ - Trung trên biển ngày 10/3 và ư nghĩa của nó với tranh chấp ở khu vực.
Biển Đông Nam Á, tại sao ?
Hiện nay, ngôn ngữ quốc tế gọi khu vực biển có tranh chấp ở Đông Nam Á là “biển Nam Trung Hoa” (South China Sea hay La Mer de Chine du Sud), có lẽ v́ Trung Quốc được lấy làm vị trí chuẩn, chứ không mang ư nghĩa là biển này thuộc Trung Quốc.
Việt Nam đă gọi biển này là biển Đông cũng có ư nghĩa lấy Việt Nam làm vị trí chuẩn. Philippines cũng có thể tự lấy ḿnh làm chuẩn và đặt tên biển này là biển Tây. Cũng thế, Malaysia có thể gọi là Biển Bắc.
Tinh thần ǵn giữ chủ quyền, toàn vẹn lănh thổ đất nước "Biển của ta, đảo của ta!" được thể hiện trong triển lăm ảnh kỷ niệm 50 năm truyền thống Bộ đội biên pḥng Việt Nam, tại TP.HCM.
Cách tốt nhất, theo quan điểm của người viết, là lấy tên của khu vực Đông Nam Á để đặt tên cho khu biển này, bởi v́ nó nói lên tính quốc tế của vấn đề tranh chấp, đụng chạm đến trung tâm lợi ích về an ninh và kinh tế của các nước trong vùng Đông Nam Á, và đến chiến lược bành trướng của thế lực quân sự lớn nằm ngoài vùng muốn chiếm đoạt thật sự hoặc tạo ra đe dọa quân sự nhằm o ép các nước trong vùng chia phần lợi ích kinh tế cho họ và chấp nhận ṿng ảnh hưởng của họ.
Yêu sách của Trung Quốc
Trung Quốc tuyên bố nhiều lần là chủ quyền của họ là trên toàn biển Đông Nam Á được xác định như một lưỡi ḅ, kéo dài từ Hải Nam đến tận Mă Lai (xem thêm bản đồ Trung Quốc tự vẽ ở dưới). Với việc xác định như thế, toàn biển Đông Nam Á là lănh hải Trung Quốc, không c̣n phân biệt đâu là lănh hải kể từ đường cơ sở xác định từ đất liền, đâu là vùng đặc quyền kinh tế và tất nhiên là không c̣n hải phận quốc tế nằm ngoài hai khu vực trên trên biển Đông Nam Á.
Nếu như thế, Việt Nam, Philippines và các nước khác mỗi lần đi qua biển Đông Nam Á trên nguyên tắc đều phải đặt dưới sự kiểm soát của Trung Quốc.
Việc xác định chủ quyền trên toàn biển Đông Nam Á của Trung Quốc đi ngược lại hoàn toàn Luật biển Liên Hợp Quốc và những hành động của họ đă và đang trở thành mối đe dọa thường xuyên cho an ninh của các nước trong vùng và của tất cả các nước phải đi lại qua vùng Đông Nam Á.
Tại sao việc xác định chủ quyền như thế là sai? Bởi v́ Luật biển chỉ cho phép lănh hải mà quốc gia có hoàn toàn chủ quyền nằm trong khu vực 12 hải lư tính từ đường cơ sở, và vùng được phép khai thác kinh tế (gọi là vùng đặc quyền kinh tế) rộng không quá 200 hải lư tính từ đường cơ sở.
Trên thực tế ở biển Đông Nam Á, nếu giả dụ có một địa điểm nào đó được công nhận là đảo thuộc Trung Quốc và như thế nó có lănh hải, có vùng đặc quyền kinh tế ở chung quanh, nhưng điều này cũng chỉ cho phép Trung Quốc có chủ quyền vài chỗ trên biển Đông Nam Á, chứ không thể trên toàn biển Đông Nam Á.
Hơn thế, coi những đá ở Hoàng Sa và Trường Sa là đảo là điều c̣n phải bàn căi trên cơ sở Luật biển của Liên Hợp Quốc. Đảo theo định nghĩa của Điều 121 của Luật Biển “…là vùng đất h́nh thành tự nhiên, bao bọc bởi nước và nằm cao hơn nước khi thuỷ triểu lên.” Tức là nó không phải là “đá” v́ theo Điều 122 “Đá (rocks), nơi không có khả năng kéo dài được việc cư trú (sinh sống) của con người và đời sống kinh tế riêng của nó, không được phép có vùng đặc quyền kinh tế hay thềm lục địa….”
Như thế có thể nói là trên Hoàng Sa và Trường Sa, khó có thể chứng minh một nơi nào đó là đảo, v́ cho đến khi có tranh chấp mới đây, không nơi nào có khả năng kéo dài được việc cư trú tự nhiên của con người, nếu không dựa vào tiếp tế và các công tŕnh xây dựng nhân tạo được dựng lên. Luật biển Điều 60 nói rơ: “Các đảo nhân tạo, các thiết bị công tŕnh không được hưởng qui chế của đảo.”
Trung Quốc đă đi quá điều ước quốc tế mà họ kư. Thật ra, họ đă dùng sức mạnh quân sự để chiếm đóng vùng biển, mà trong lịch sử rất dài không có dân Trung Quốc sinh sống thường xuyên và cũng không có mặt của nhà nước Trung Quốc thủ đắc địa điểm trên biển Đông Nam Á.
Những địa điểm trên Hoàng Sa và Trường Sa mà Trung Quốc đang nắm là kết quả của việc đem quân chiếm đóng từ tay chính phủ Việt Nam Cộng ḥa trước đây (chiếm Hoàng Sa năm 1974) và chính phủ CHXHCN Việt Nam (chiếm một số đảo ở Trường Sa năm 1988), và gần đây nhất là từ tay Philippines (chiếm Mischief Reef vào tháng 2 năm 1995).
Bản đồ Trung Quốc vẽ. Nguồn: Bản đồ du khách và giao thông của Hải Nam năm 1999, phỏng theo Stein Tonnesson, “China and the South China Sea: A Peace Proposal.” Security Dialogue, Vol. 31, No. 3 September 2000.
Đường đỏ là vùng Trung Quốc tuyên bố chủ quyền; Đường xanh là các khu vực kinh tế EEZ theo Công ước LHQ về luật biển; Các đảo xám là nơi có tranh chấp.
Bản đồ từ BBC.
Yêu sách của Mỹ
Là một thế lực toàn cầu, Mỹ đă luôn luôn chủ trương là quyền thông thương tự do trên biển Đông Nam Á là thuộc lợi ích của Mỹ. Chính v́ thế, Quốc hội Mỹ ra nghị quyết vào tháng 3 năm 1995 nhấn mạnh: “Quyền đi lại tự do trên biển Nam Trung Hoa nằm trong lợi ích chiến lược của Mỹ.” Ngày 10 tháng 5 năm 1995, Bộ Ngoại giao Mỹ phát biểu mạnh hơn: “Mỹ sẽ rất quan tâm đến bất cứ một đ̣i hỏi liên quan đến biển hay ngăn cản hoạt động hàng hải ở biển Nam Trung Hoa, không phù hợp với Luật Biển.
”Vào 16 tháng 6 năm 1995, Joseph Nye, Phụ tá Bộ Trưởng Quốc pḥng về An ninh quốc tế nói với báo giới ở Tokyo là “nếu hành động quân sự xảy ra ở quần đảo Trường Sa và ngăn cản tự do đi lại trên biển cả th́ chúng tôi sẵn sàng hộ tống và bảo đảm rằng thông thương tiếp tục.”
Những tuyên bố này nhằm cảnh cáo Trung Quốc khi họ mang quân chiếm MisChief Reef từ Philippines vào tháng 2 năm 1995. Nhưng chúng cũng phản ánh thái độ dứt khoát của Mỹ về quyền tự do đi lại trên hải phận quốc tế.
Trước đó, vào 1 tháng 4 năm 2001, Mỹ cho máy bay thuộc Cục An ninh Quốc gia (National Security Agency) bay qua vùng biển thuộc biển Nam Trung Hoa. Trung Quốc cho máy bay bay theo và đụng vào máy bay Mỹ. Máy bay Trung Quốc rớt, c̣n máy bay Mỹ bị hư hại phải hạ cánh xuống Đảo Hải Nam, gây ra t́nh trạng căng thẳng giữa hai nước.
Mỹ đă xin lỗi về sự kiện đụng máy bay Trung Quốc rơi, nhưng từ chối xin lỗi về cái mà Trung Quốc kết án là Mỹ xâm phạm vào chủ quyền Trung Quốc. Mỹ cho rằng bay ngoài vùng cách lănh hải Trung Quốc 60 km (32 hải lư) là thuộc quyền tự do thông thương trên bầu trời nằm trên vùng đặc quyền kinh tế; việc này hoàn toàn hợp pháp theo Công ước về Luật biển.
Lần này, ngày 10 tháng 3, nhân Obama mới nhận chức, và nhân việc Mỹ cho tầu có tên USNS Impeccable thám thính hoạt động tầu ngầm của Trung Quốc trong vùng biển Đông Nam Á cách đảo Hải Nam 75 dặm, ngoài vùng lănh hải và thuộc khu đặc quyền kinh tế, Trung Quốc cho 5 tầu gây hấn. Mỹ cũng đă cực lực phản đối Trung Quốc, và coi đây là quyền tự do lưu thông theo Luật biển.
Luật biển Liên Hợp Quốc
Hành động và tuyên bố của Mỹ về biển Đông Nam Á hoàn toàn phù hợp với việc bảo đảm quyền tự do lưu thông trong hải phận quốc tế, phù hợp với Luật biển Liên Hợp Quốc.
Vùng đặc quyền kinh tế không thuộc hải phận mà quốc gia có quyền khai thác kinh tế có chủ quyền quốc gia.
Chủ quyền (sovereignty) chỉ được xác định trong vùng lănh hải (territorial sea) – theo Điều 2. Tuy nhiên, ngay cả trong vùng lănh hải thuộc chủ quyển của nước sở hữu, Điều 17, 18 và 19 cũng vẫn cho phép tầu bè và máy bay nước ngoài có quyền “đi lại không gây hại” (innocent passage), là đi hoặc bay ngang qua, liên tục, nhanh chóng, không được đậu lại trừ trường hợp lâm nạn trong vùng lănh hải (12 hải lư) của nước khác mà không cần xin phép, miễn là không ảnh hưởng đến an ninh và môi trường nước sở hữu lănh hải.
Quyền tự do đi lại trong vùng đặc quyền kinh tất nhiên (tức là vùng mà nước có quyền có chủ quyền đối với việc khai thác lợi ích kinh tế từ vùng) không được bàn tới. Khi không có điều khoản nào trao quyền hạn chế đi lại cho nước có quyền khai thác kinh tế, như điều khoản cấm "việc đi lại không gây hại" áp dụng đối với lănh hải, th́ điều này có nghĩa là quyền tự do đi lại ở đây giống như trên biển khơi.
Tính chất tranh chấp ở biển Đông Nam Á
Những tranh chấp hiện nay ở biển Đông Nam Á đă nói lên được những điểm sau:
- Tranh chấp mang tính quốc tế, đa phương hoàn toàn không mang tính song phương giữa Trung Quốc với từng nước Đông Nam Á, hay với Mỹ và do đó chỉ có thể giải quyết trên cơ sở đa phương phù hợp với luật pháp quốc tế.
- Việc giải quyết ḥn đá nào là đảo, và nếu là đảo th́ thuộc chủ quyền nước nào trong nhiều nước tranh chấp phải vừa dựa trên việc diễn giải Luật Biển, vừa dựa trên chứng cớ lịch sử, thủ đắc mang tính lịch sử, vượt khỏi sự thủ đắc bằng bạo lực. Đây cũng không thể là vấn đề song phương.
- Quốc hội Philippines đă tuyên bố vùng chủ quyền trên biển Đông Nam Á sau khi tố cáo chính quyền bị Trung Quốc o ép và mua chuộc. Họ cũng tuyên bố sẵn sàng thương thảo đa phương.
- Cho đến nay việc chiếm đóng bằng bạo lực chỉ có một quốc gia đă bằng mọi cách thực hiệc, đó là Trung Quốc, chứ không phải từ một nước nào khác. Và hành động chiếm đóng xảy ra trong vùng biển Đông Nam Á do đó có ảnh hưởng thiết than đối với các nước Đông Nam Á. Điều này đ̣i hỏi các nước Đông Nam Á đoàn kết lại, tiến tới cùng quan điểm, trong việc thương thảo với Trung Quốc. C̣n Trung Quốc cho đến nay vẫn tuyên bố sẽ chỉ thương thảo song phương với từng nước Đông Nam Á.
- Quyền tự do đi lại và bay trên hải phận quốc tế theo Luật biển Liên Hợp Quốc cần được bảo vệ. Quan điểm bảo vệ này là khước từ chấp nhận việc Trung Quốc có chủ quyền trên toàn bộ biển Đông Nam Á. Bảo vệ quyền thông thương cũng là bảo vệ an ninh cho toàn khu vực.
Mỹ và Việt: t́m cái “đồng” v́ sự ổn định của Đông Nam Á
Nếu không lầm, hiện nay lợi ích của Mỹ và Việt Nam ngày càng gần nhau trong việc giải quyết tranh chấp biển Đông Nam Á: ít nhất ở ba điểm: (1) tự do lưu thông trên hải phận quốc tế, (2) chống lại các hành động bạo lực nhằm xác định chủ quyền ở biển Đông Nam Á và (3) cổ vũ cho việc dùng thương thảo ḥa b́nh, đa phương để giải quyết tranh chấp.
Đồng quan điểm này trước đây không có. Ít nhất cho đến khi Liên Xô sụp đổ vào năm 1989, Mỹ và Trung Quốc đă cấu kết với nhau trong Thỏa thuận Thượng Hải vào năm 1972 vừa để giải quyết chiến tranh Việt Nam vừa để chống Liên Xô, hoàn toàn bất lợi cho chủ quyền của Việt Nam. Chính v́ thế Mỹ đă im tiếng khi Trung Quốc chiếm Hoàng Sa từ Việt Nam Cộng ḥa năm 1974 và chiếm một số đảo ở Trường Sa năm 1988.
Chỉ sau khi Liên Xô sụp đổ và chỉ khi Trung Quốc tiến chiếm Mischief Reef trong tay Philippines vào năm 1995 th́ Mỹ mới ngă ngửa về chủ nghĩa bành trướng ở biển Đông Nam Á của Trung Quốc và từ đó mới xác định ba quan điểm nêu ở trên, dù rằng Mỹ tuyên bố không có quan điểm về đúng sai trong tranh chấp lănh thổ giữa các nước ở biển Đông Nam Á.
Chính quyền Việt Nam vẫn có thể nghi ngờ Mỹ có ư đồ diễn biến ḥa b́nh; ngược lại Mỹ cho rằng họ chỉ lên tiếng bảo vệ nhân quyền v́ đây là trách nhiệm của họ, phù hợp với Tuyên bố về Nhân quyền của Liên Hợp Quốc. Đây là điểm bất đồng ta có thể hiểu được, và lúc nào đó có thể tiến tới thỏa thuận về phương cách xử lư mà hai bên có thể đồng ư.
Tuy nhiên, v́ lợi ích lâu dài măi măi của đất nước, Việt Nam nên cùng với các nước Đông Nam Á và Mỹ, phát huy ba quan điểm liên quan đến tự do lưu thông ở biển Đông Nam Á, chống lại việc dùng bạo lực xác định chủ quyền, và cổ vũ dùng thương thảo ḥa b́nh đa phương để giải quyết tranh chấp. Không những thế, cần thành lập cơ chế hợp tác giữa ASEAN và Mỹ để phát huy, cổ vũ cho chiến lược trên.
* Ts. Vũ Quang Việt (nguyên chuyên gia cao cấp thống kê Liên Hợp Quốc)
Ghi chú: Bạn đọc có thể đọc những ghi chú về nguồn thông tin trong bài viết của cùng tác giả trên Đi t́m một giải pháp hoà b́nh hợp công lư cho Biển Đông Nam Á, Thời Đại Mới số 11 năm 2007.

CÁCH MẠNG OBAMA …
NHƯNG, TRÊN ĐẦU, TRÊN CỔ AI?
THẾ HỆ CON EM CHÚNG TA SẼ TRÁCH AI?

Hoàng Đức Nhă
(Đặc biệt của Ngày Nay)
CHICAGO (NN) -Tuần lễ cuối tháng Hai vừa qua là một thời điểm đáng nhớ trong cuộc sống chánh trị tại Hoa Kỳ, và cũng là một tuần lễ đánh dấu khởi điểm của cách mạng Obama. Ngày thứ Hai (23 tháng Hai) TT Obama chủ tọa một phiên họp thượng đỉnh về tài chánh với những chuyên gia kinh tế tài chánh và đại diện dân cử hai đảng. Trong phiên họp này TT Obama cam kết sẽ giảm thiểu phân nữa thiếu hụt ngân sách vào cuối nhiệm kỳ đầu của ông ta – cuối năm 12012.
Ngày thứ Ba, trong thông điệp trước Quốc Hội, TT Obama hứa rằng “chúng ta sẽ phục hồi, sẽ tái thiết”. Ngày thứ Năm, TT Obama đệ tŕnh một dự thảo ngân sách với mục tiêu phân phối lại sự giàu có trong xă hội Mỹ, chữa cho những người bịnh, và cứu vũ trụ. Ngày thứ Sáu, TT Obama chấm dứt chiến tranh qua chương tŕnh triệt thoái khỏi Iraq trong ṿng 18 tháng. Ngày thứ Bảy, TT Obama thách thức các phe nhóm chủ trương các chương tŕnh “rổ thịt” và những nhóm và cá nhân vận động và xin xỏ đặc ân với các đại diện dân cử và viên chức cao cấp trong guồng máy chánh quyền. Ngày Chủ Nhật, ông ta nghĩ ngơi.
Trong tiến tŕnh của một nhiệm kỳ tổng thống, bất cứ một trong những chủ trương đó cũng là một kế hoạch táo bạo rồi. Muốn thi hành hết những chủ trương đó trong một nhiệm kỳ là sự liều lĩnh một cách dại dột. Công bố hết những chủ trướng ấy trong một tuần lễ là một hành động giữa thái độ “điếc không sợ súng” và một sự kiêu căng láo xược.
Vậy, thị trường kinh tế và người dân phản Mỹ ứng ra sao?
Đường dốc vẫn tuột
Ba tháng sau khi ông Obama đắc cử, chỉ số trung b́nh Dow Jones, một trong những chỉ số thị trường chứng khoán quan trọng nhất tiêu biểu cho sự lành mạnh của nền kinh tế Hoa Kỳ, đă mất hai ngàn điểm, từ 9 ngàn xuống c̣n gần 7 ngàn vào cuối tuần lễ đầu trong tháng Ba.
Mặc dù chánh quyền Obama đă bơm vào kinh tế quốc gia nhiều ngân khoản khổng lồ, thị trường vẫn không tin tưởng rằng những biện pháp này sẽ phục hồi kinh tế trong một thời gian gần.
Tính cho đến nay chánh quyền Obama đă tung vào thị trường khoảng một ngàn một trăm bốn mươi tỷ Mỹ kim gọi là để khích động kinh tế. Cộng vào đó là 350 tỷ Mỵ kim mà Quốc Hội đă chấp thuận trước khi TT Bush hết nhiệm kỳ. Như thế gần một ngàn năm trăm tỷ Mỹ kim sẽ được chi tiêu, trong đó gần 90% không có tác động khích động kinh tế, tạo thêm việc làm, mà là loại chi tiêu “rổ thịt”, làm lợi cho những nhóm đă ủng hộ dảng Dân Chủ và tích cực vận động bầu cho ông Obama.
Thêm vào số ngân khoản khổng lồ này TT Obama hứa sẽ giúp các ngân hàng qua một chương tŕnh tài trợ với ngân khoảng hai ngàn năm trăm tỷ Mỹ kim. Trong những ngày sắp tới Thượng viện do đảng Dân Chủ kiểm soát sẽ chấp thuận 410 tỷ Mỹ kim cho chương tŕnh chi tiêu đặc biệt để cho guồng máy chánh quyền tiếp tục hoạt động. Ngân sách quốc gia cho năm 2009 mà TT Obama đă công bố sẽ bơm thêm ba ngàn năm trăm tỷ Mỹ kim.
Như thế, vỏn vẹn chưa đầy hai tháng sau khi nhậm chức, TT Obama đă tung ra tất cả là tám ngàn tỷ Mỹ kim – đó là con số 8 với 12 số không. Đây là một ngân khoản chưa từng thấy, và người dân thường không thấu hiểu được có cách nào chi tiêu hết ngân khoản này.
Trong lúc đó nền kinh tế quốc gia vẫn c̣n suy thoái. Tính cho đến cuối tháng Hai, số dân Mỹ thất nghiệp lên đến 8.1% của tổng số người đang có việc – có nghĩa là gần 12 triệu rưỡi người thất nghiệp trong tổng số141 triệu tám trăm ngàn người hiện đang có việc. Nếu cộng thêm những người hiện đang làm một vài giờ một ngày hoặc đă bỏ cuộc và không tích cực t́m việc nữa th́ con số người Mỹ hiện nay thất nghiệp lên đến 21 triệu, cở 13.1% của giới lao động.
Một thăm ḍ dư luận vừa được công bố ngày 10 tháng 3 vừa qua cho thấy rằng chỉ trong ṿng một năm, từ đầu tháng Giêng đến cuối tháng 12 năm 2008, 24 triệu người Mỹ đă thấy cuộc sống của họ mất giá trị - từ phát đạt đến cuộc sống chật vật. 58% dân Mỹ hiện đang có một đời sống chật vật so với 38% nghĩ rằng cuộc sống của họ phát đạt. 4% c̣n lại đang trong cảnh lầm than. Quan trọng hơn hết là, cũng theo thăm ḍ dư luyan65 này, 80% số người được thăm ḍ -1000 người – nghĩ rằng con cháu họ sẽ không có được một mức sống khá giả hơn họ.
Viễn ảnh này sẽ tồn tại trong những tháng, và có thể, những năm sắp tới. Ngoại trừ chánh quyền Obama và thành phần dân Chủ trong Quốc Hội, ít ai tin rằng tiền rừng, bạc bể mà TT Obama đă tung ra sẽ giải quyết được t́nh trạng khó khăn của nền kinh tế Hoa Kỳ và tạo lại sức mạnh kinh tế cho quốc gia lănh đạo thế giới này.
Tuy nhiên, vấn đề đặt ra là chủ mưu chánh trị của đảng Dân Chủ và đặc biệt là của TT Obama là ǵ? Và liệu TT Obama có thật sự muốn cứu văn kinh tế quốc gia hay là lợi dụng những khó khăn kinh tế hiện nay tiếp tục đổ lỗi cho chánh quyền Bush và âm thầm đưa Hoa Kỳ đến một chế độ xă hội chủ nghĩa, bất chấp việc chủ trương này sẽ phá tan luôn giấc mơ Hoa Kỳ?
Tạo một kỷ nguyên chánh trị mới
Các chương tŕnh khích động kinh tế và dự thảo ngân sách quốc gia năm 2009 mà TT Obama vừa đệ nạp cho thấy một điều mà từ mấy tháng nay phe Cộng Ḥa chỉ trích TT Obama: đó là TT Obama không hề có ư định hợp tác với phe đối lập. Những lời kêu gọi hợp tác giữa chánh quyền và phe đối lập cũng chỉ là những tuyên bố thôi.
Dự thảo ngân sách của TT Obama không có dấu hiệu nào cho thấy ông ta muốn thỏa hiệp với phe đối lập. Không có một hành động nào, dù khiêm tốn hoặc ít tốn kém, nói lên tinh thần thỏa hiệp. Đây là một ngân sách lư tưởng của nhóm thiên tả.
Tên của dự thảo ngân sách là “Một kỷ nguyên trách nhiệm mới”. Nhưng ông Obama không muốn nói là “chúng ta cùng ở trong một hoàn cảnh”. Thật ra, ông ta muốn nói là dân giàu phải chịu trách nhiệm của t́nh trạng khó khăn hiện nay của Hoa Kỳ, đúng như lập luận của phe cực tả của đảng Dân Chủ.
TT Obama nghĩ rằng ông ta là loại tổng thống như TT Reagan của đảng Cộng Ḥa trước đây, người mà ông đă từng khen ngợi đă thay đổi đường đi của Hoa Kỳ. TT Reagan nhậm chức để thi hành ba sứ mạng sau đây: giảm thiểu guồng máy chánh quyền, giảm thiểu thuế má, tái lập sức mạnh quốc pḥng của Hoa Kỳ. Trong thông điệp trước lưỡng viện Quốc Hội TT Obama cho thấy ông ta cũng có khả năng thi hành những biến chuyển chánh trị trọng đại. Ba mục tiêu của ông ta là: chăn sóc sức khỏe cho mọi người, học vấn cho mọi người, và một “kinh tế xanh” – kinh tế có đặc điểm bảo vệ môi sinh - do chánh phủ tài trợ và quy định.
TT Obama nhận thức và cũng đă công khai tuyên bố rằng t́nh trạng kinh tế hiện nay là một cơ hội. Qua những ngân khoản khổng lồ để gọi là khích động kinh tế và tái lập sức mạnh của Hoa Kỳ người dân Mỹ đă thấy rơ TT Obama muốn nắm cơ hội nào rồi. TT Roosevelt (Dân chủ) đă lợi dụng Đại Khủng hoảng tại Hoa Kỳ bắt đầu từ năm 1929 để thay đổi chánh sách để mặc tư nhân tự do kinh doanh (laissez faire capitalism) và khởi sự một kỷ nguyên mới với thể chế Phúc lợi quốc gia (welfare state).
Kỳ này TT Obama lợi dụng khủng hoảng kinh tế để đưa thể chế phúc lợi quốc gia vào con đường dân chủ xă hội theo kiểu Âu Châu.
Đó là cuộc cách mạng Obama.
Ai sẽ phải trả giá của cách mạng Obama?
TT Obama giải thích ngân khoản và sự thếu hụt ngân sách khổng lồ trong dự thảo ngân sách 2009 là chi tiêu tối cần thiết để phục hồi kinh tế. Ông ta lập luận rằng những chi phí trong ngân sách đó sẽ được tài trợ bằng những lợi tức mới, như việc giảm thiểu trợ cấp cho lănh vực nông nghiệp – đặc biệt là những nông dân nào có số thương vụ trên 500 ngàn Mỹ kim hằng năm - việc tăng thuế người giàu, việc ấn định một loại thuế mới đối với những công ty làm ô nhiễm môi sinh quá mức đơ được quy định, v.v.
TT Obama và phe dân chủ trong Quốc Hội dùng lá bài đánh thuế người giàu để khích động thành phần ṇng cốt của đảng Dân chủ và những thành phần độc lập ủng hộ chương tŕnh của ông ta. Nhưng việc hy vọng rằng đánh thuế những thành phần nào có lợi tức trên 250,000 Mỵ kim hằng năm để tài trợ sự thiếu hụt ngân sách do những chương tŕnh chi tiêu của TT Obama là một giả định thiếu thực tế và c̣n nguy hiểm nữa.
Trong thực tế, hai trong ba người thuộc giới có lợi tức trên 250,000 Mỹ kim hằng năm là những tiểu thương hoặc giới đầu tư. Những người này có đủ khả năng đầu tư trong những điều kiện giúp họ khai lợi tức thấp hơn là 250,000 Mỹ kim, và do đó, sẽ không phải đóng thuế theo tỷ lệ cao. Hơn nữa, tác động của sự tăng thuế này sẽ là sự đ́nh trệ và có thể sự hoăn lại của công tŕnh phục hồi kinh tế quốc gia.
Vậy lấy đâu ra tiền để tài trợ chương tŕnh thay đổi qui mô và sự biến chuyển chế độ hiện nay thành một thứ thể chế xă hội chủ nghĩa?
Người dân thường, không cứ ǵ giới giàu, sẽ phải đóng thuế thêm. TT Obama có hứa rằng 95% của dân đóng thuế sẽ không phải đóng thêm một xu nào. Người trước đây đă hứa tương tự là TT Bush Cha. Ông ta từng nói “Hảy nh́n kỷ môi tôi nè, không tăng thuế nữa”. Sau đó ít lâu ông ta tăng thuế.
Kỳ này TT Obama cũng sẽ phải tăng thuế đốí với 95% của dân đóng thuế v́ lư do dễ hiểu là không đủ lợi tức để tài trợ chương tŕnh thay đổi mơ hồ của ông ta. Nếu không tăng thuế để có thêm lợi tức th́ sẽ phải in thêm tiền, và như thế sẽ gây nên lạm phát và duy tŕ suy thoái kinh tế.
Giờ đây những ai đă bầu cho ông Obama sẽ nhận thức chương tŕnh thay đổi, cái mà họ tự hào là cuộc cách mạng đem lai một tương lai sáng lạng cho thế hệ con em, thật ra là một chánh sách không được soạn thảo một cách chuyên nghiệp và không có sự cộng tác của phe đối lập. Nguy hơn nữa là chủ trương Obama có đà trở thành một mạo hiểm để thỏa măn một triết lư chánh trị cá nhân. Bỏ hết những mỹ từ, những lời kêu gọi có tánh cách xúc động của một chánh trị gia có tài ăn nói th́ người dân sẽ thấy đa số các ngân khoản khổng lồ, từ các biện pháp khích động kinh tế đến dự thảo ngân sách 2009, chỉ nhằm mục đích thực hiện một ư đồ chánh trị cá nhân của TT Obama.
Thế hệ con em của chúng ta sẽ khó hiểu được một chương tŕnh thay đổi để phục hồi kinh tế không những chỉ là một chương tŕnh gia tăng guồng máy chánh quyền mà c̣n là một chế độ chánh trị rổ thịt tích cực hơn trước đây, có tác động phá tan giấc mơ Hoa Kỳ.
Liệu thế hệ con em chúng ta thực hiện được giấc mơ Hoa Kỳ đó hay không? Hay là họ chỉ vẫn phải mơ giấc mơ đó thôi?
Và thế hệ đó sẽ trách ai đây?
Ngày 11.3.2009

TT Obama: Mỹ sẽ duy tŕ lực lượng quân sự hùng mạnh nhất thế giới
Friday, 13 March 20091 y kien
 
Tổng thống Obama dự lễ khánh thành hội trường ‘Abraham Lincoln Hall’ hôm 12 tháng 3, 2009
 
Tổng Thống Obama tuyên bố Hoa Kỳ sẽ tiếp tục duy tŕ một lực lượng quân sự hùng mạnh nhất trên thế giới, và lực lượng này sẽ tập trung đối phó với các mối đe dọa mà ông gọi là không quy ước.
Nhà lănh đạo Hoa Kỳ nói: “Xin đừng ai nhầm lẫn về điều này, đất nước này sẽ duy tŕ thế thượng phong về mặt quân sự. Chúng tôi sẽ vẫn duy tŕ một lực lượng quân sự hùng mạnh nhất trong lịch sử của thế giới. Và chúng tôi sẽ làm bất cứ điều ǵ để duy tŕ lợi thế của ḿnh về mặt công nghệ, đồng thời đầu tư vào việc tăng cường các khả năng cần thiết để bảo vệ các quyền lợi của Hoa Kỳ, và đánh bại hoặc răn đe bất cứ kẻ thù nào”.
Nhà lănh đạo Mỹ nói thêm rằng quân đội Hoa Kỳ c̣n phải chuẩn bị sẵn sàng để đương đầu với những kẻ thù không theo quy ước nào, như các phần tử nổi dậy mà binh sĩ Mỹ đang phải cầm súng chiến đấu tại Afghanistan và tại Iraq.
Và để làm điều đó, ông sẽ tiếp tục chương tŕnh của chính phủ Tổng Thống Bush, tăng quân cho lực lượng bộ binh và Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ, đồng thời thay đổi đường lối huấn luyện binh sĩ.
Đây cũng là lập trường của Bộ Trưởng Quốc Pḥng Hoa Kỳ Robert Gates. Trước đó, có nhiều lời đồn đoán cho rằng Bộ Trưởng Quốc Pḥng Hoa Kỳ Robert Gates và Tổng Thống Obama có thể t́m cách giảm thiểu, hoăn lại, hoặc hủy bỏ một số dự án quân sự quá tốn kém.
Hôm thứ năm, Tổng Thống Obama vinh danh những lư tưởng của cố Tổng Thống Abraham Lincoln, nhân dịp khánh thành một hội trường ‘Abraham Lincoln Hall’ tại Học Viện Quốc Pḥng Hoa Kỳ ở thủ đô Washington.
Tổng Thống Obama nói Học Viện Quốc Pḥng Hoa Kỳ là một đài tưởng niệm sinh động để vinh danh Tổng Thống Lincoln, về hoài băo của ông muốn có một nền ḥa b́nh công bằng và vĩnh cửu.
Học Viện này nằm dưới chỉ đạo của Chủ Tịch Ủy Ban các Tham Mưu Trưởng Liên quân Hoa Kỳ, là quan chức quân sự cấp cao nhất nước Mỹ.
Sứ mạng của học viện này là đào tạo các nhà lănh đạo quân sự và dân sự của Hoa Kỳ và nước ngoài trong việc đánh giá các thách thức an ninh quốc tế.
Tổng Thống Obama nói Học viện Quốc pḥng Hoa Kỳ phải đóng một vai tṛ thiết yếu trong việc đề ra những phương hướng tiếp cận mới để bảo vệ sự an toàn của đất nước.
Ông tuyên bố Hoa Kỳ không thể tiếp tục gánh vác gánh nặng quân sự một ḿnh, và chính phủ của ông quyết tâm đổi mới ngành ngoại giao, mời gọi sự tham gia cộng tác của thế giới, đồng thời huy động nhân viên dân sự tham gia các nỗ lực nhằm đương đầu với những mối đe dọa mà Hoa Kỳ đang phải trực diện.

Mỹ điều chiến hạm tới Biển Đông
 
Chiến hạm USS John C. Stennis hồi tháng 2/2007-hình minh họa
 
Hoa Kỳ hiện vẫn nắm thế thượng phong trên Thái Bình Dương
 
Các nguồn tin cho hay Hoa Kỳ quyết định điều tàu chiến có trang bị vũ khí tới hộ tống tàu thăm dò của nước này tại khu vực biển Đông (Nam Hải), sau khi có sự cố với tàu Trung Quốc hồi cuối tuần..
Một quan chức quốc phòng Mỹ giấu tên được hãng AFP trích lời nói tàu chiến sẽ hộ tống tàu thăm dò trong "thời gian trước mắt". Hoạt động hộ tống này chỉ áp dụng cho vùng biển Đông..
Báo Times của Anh nói chính Tổng thống Barack Obama đã đưa ra quyết định này, mà có thể sẽ dẫn tới khả năng tăng cao bất đồng Trung-Mỹ.
Hoa Kỳ cáo buộc tàu Trung Quốc đã áp sát và gây hấn với tàu thăm dò đại dương Impeccable hôm Chủ nhật 8/3, khiến chút nữa xảy ra va chạm.
Một ngày sau khi sự việc xảy ra, tàu chiến USS Chung-Hoon đã được trao nhiệm vụ tháp tùng tàu Impeccable, vốn có mục đích dò tìm tàu ngầm và chướng ngại vật dưới nước tại khu vực.
Phóng viên của tờ Times có mặt tại Washington nói trong ngày ông Obama gặp Ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Trì, tức thứ Năm 12/3, Bắc Kinh không tỏ vẻ nhún nhường.
Sự việc đã làm phức tạp thêm quan hệ vốn nhiều sóng gió về mặt quân sự giữa Mỹ và Trung Quốc, mới chỉ cải thiện chút đỉnh sau cuộc hội đàm quốc phòng song phương tại Bắc Kinh hồi tháng trước.
Nó cũng thu hút sự chú ý của các nước trong khu vực biển Đông. Chính phủ Việt Nam phản ứng bằng tuyên bố: "Việt Nam cho rằng mọi hoạt động trên biển Đông cần được tiến hành trên cơ sở tuân thủ Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982, tôn trọng quyền và lợi ích chính đáng của các quốc gia ven biển".
Thêm đối thoại
Tổng thống Obama trong cuộc gặp với Ngoại trưởng Dương đã kêu gọi tăng cường đối thoại quốc phòng với Trung Quốc. Nhà Trắng ra thông cáo cho hay: "Ông tổng thống nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nâng tầm và tần số đối thoại giữa hai quân đội".
Việt Nam cho rằng mọi hoạt động trên biển Đông cần được tiến hành trên cơ sở tuân thủ Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982, tôn trọng quyền và lợi ích chính đáng của các quốc gia ven biển.
Người phát ngôn bộ Ngoại giao VN Lê Dũng
Tháng Tư năm ngoái, bộ quốc phòng Mỹ và Trung Quốc đã thiết lập đường dây nóng, tuy xem ra chưa hoạt động nhiều.
Khác biệt giữa hai bên về nhận thức là điều cơ bản trong ứng xử tại biển Đông. Hoa Kỳ nói tàu của Mỹ có quyền hoạt động trong hải phận quốc tế nhưng Trung Quốc tuyên bố chủ quyền với hầu hết diện tích khu vực này.
Bắc Kinh luôn tuyên bố đây là "lãnh thổ lịch sử và chủ quyền không thể chối cãi" của Trung Quốc.
Nước này vừa lên tiếng phản đối mạnh mẽ việc Philippines thông qua đạo luật về đường cơ sở tại biển Đông, đồng thời loan báo kế hoạch tổ chức tour du lịch ra đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa.
Phản ứng về việc này, người phát ngôn bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Dũng nói: "Việt Nam hết sức quan ngại và phản đối việc Trung Quốc cho phép Công ty du lịch quốc tế Châu Giang mở tour du lịch ra đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam".
"Việc này đă vi phạm nghiêm trọng chủ quyền lănh thổ của Việt Nam, không có lợi cho tiến tŕnh đàm phán t́m kiếm giải pháp cơ bản, lâu dài cho vấn đề trên biển giữa hai bên."

Chiến hạm Hoa Kỳ USS CHUNG HOON được biệt phái bảo vệ tàu khảo sát
(Washington Post)
tka23 post
 
Hải quân Hoa Kỳ đă gởi một khu trục hạm có trang bị hỏa tiển định hướng đến vùng biển Nam Hải sau khi tàu Trung Cộng bị lên án sách nhiễu một tàu nghiên cứu đại dương của Hoa Kỳ đang hoạt động vùng biển đó cuối tuần rồi, một viên chức của Ngũ Giác Đài (Pentagon) cho hay.
USS Chung-Hoon, được trang bị với hệ thống phóng thủy lôi và hỏa tiển, sẽ được nằm ở vị trí nhằm bảo vệ chiếc impeccable, là chiếc tàu quan sát và nghiên cứu đại dương.
Hôm Chủ Nhật rồi, năm chiếc tàu của Trung Quốc bao vây chiếc Impeccable, do thủy thủ đoàn dân sự điều khiển và không có trang vị vũ khí. Tàu
Trung Quốc đă tiến lại gần chiếc Impeccable, chỉ cách có 8 mét và ngăn đường đi của Impeccable với những tấm ván gỗ thả xuống biển.
“Chung-Hoon đang ở đó, trong khu vực và để ư đến chiếc Impeccable đang tiếp tục những hoạt động quân sự hợp pháp,” viên chức Ngũ Giác Đài cho hay, với điều kiện ẩn danh v́ tính phức tạp của vấn đề.
Chiếc khu trục hạm này có căn cứ nằm ở Hawaii, thủy thủ đoàn gồm 275 người, đang có mặt trong vùng trong công tác hoạt động định kỳ và được lệnh chuyển qua nhiệm vụ bảo vệ.
 
Khu trục hạm USS Chong-Hoon. Nguồn: Lucy Penomi, AP
 
Ngũ Giác Đài không nói rơ là nhiệm vụ bảo vệ này sẽ là thông lệ từ nay sắp lên nhằm bảo vệ tàu quan sát trong vùng, nhưng họ gợi ư rằng chiến hạm Chung-Hoon sẽ tiếp tục bảo vệ chiếc Impeccable trong suốt thời gian công tác c̣n lại của tàu này.
Sự có mặt của khu trục hạm Chung-Hoon này làm nổi bật quyết tâm tiếp tục nhiệm vụ khảo sát mặc dù Trung Cộng cho rằng đây là một hoạt động quân sự bất hợp pháp – mà theo các chuyên gia Trung Quốc là nhằm vào chuyện theo dơi những hoạt động của tàu ngầm trong khu vực phía nam của đảo Hải Nam.
Nó cũng báo hiệu cho thấy những căng thẳng ngày càng tăng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc nhằm lúc Tổng thống Obama gặp gỡ Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc ông Yang Jiechi ở ṭa Bạch Cung. Hai nhà lănh đạo đă kêu gọi tăng cường sự hợp tác để xây dựng một “mối quan hệ xây dựng và tích cực”, theo bản thông cáo của ṭa Bạch Cung.
Ông Obama nhấn mạnh “tầm quan trọng của việc gia tăng sự đối thoại quân sự ở mức cao hơn và thường xuyên hơn để tránh những trường hợp đáng tiếc trong tương lai,” theo ṭa Bạch Cung. Cố vấn an ninh quốc gia ông James L. Jones cũng đă đặt vấn đề về Bbiến cố tuần rồi trong buổi họp trước đây với ông Yang, theo bản thông cáo.
Hoa Thạnh Đốn đă phản đối sự kiện hôm thứ Hai tuần này, nhưng Trung Quốc phủ nhận sự lên án này, họ nói rằng tàu của Hoa Kỳ đang hoạt động bất hợp pháp trong khu vực biển đặc quyền kinh tế của Trung Quốc.
Trong buổi họp ở ṭa Bạch Cung, ông Obama cũng bày tỏ niềm hy vọng sẽ có một tiến triển trong sự đối thoại giữa nhà nước Trung Quốc với những người đại diện cho Dalai Lama, nhà lănh đạo Phật giáo Tây tạng.

Thị Trấn Bô Xít Tại Lâm Đồng
Lư Nam B́nh
Kư sự đặc biệt cho Đài Chân Trời Mới
http://radiochantro imoi.wordpress. com/
 
baolam01
Cửa ngỏ vào Bảo Lâm. Từ Bảo Lộc đi vào 15 cây số
Bảng chỉ đường vào tổng hành dinh của Công ty khai thác Bô Xít tại Bảo Lâm
 
Theo quốc lộ 20, từ Sài G̣n về Đà Lạt đến Bảo Lộc ngay tại ngă 3 Lộc Sơn quẹo trái 15 cây số nữa sẽ đến thị trấn Bảo Lâm. Nơi đây là tổng hành dinh điều hành khai thác Bô Xít ở Lâm Đồng. Đến trung tâm thị trấn, ngay chỗ chợ Bảo Lâm, theo mũi tên chỉ dẫn quẹo trái vào 200m sẽ đến khu điều hành khai thác Bô Xít. Nơi đây bao gồm nhà ở của các chuyên gia Trung Quốc và các quan chức của tập Đoàn Than-Khoáng sản Việt Nam. C̣n mỏ Bô Xít th́ cách đó chừng 5 km. Cả một vùng trên 100 mẫu đă được san bằng nằm giữa 3 khu vực: Thị trấn Lộc Thắng- xă Lộc Phú và xă B’Lá. Hai xă này đều thuộc huyện Bảo Lâm
Khác với sự dè dặt trên ĐăkNông, tại Bảo Lâm người ta thoải mái nói về Bô Xít hơn. Từ quốc lộ 20 có bảng chỉ dẫn đường vào vùng khai thác mỏ và nơi điều hành khai thác. Và an ninh cũng có phần lỏng lẻo hơn ĐăkNông nhiều.
 
baolam04
Những dăy nhà bên trong hàng rào là nơi ở của chuyên gia Trung Quốc
 
baolam05
Những dăy nhà ở của công nhân Trung Quốc
 
baolam06
Hai công nhân Trung Quốc trên đường từ khu vực mỏ bô xít đến chỗ hàng quán phục vụ
 
Người Trung Quốc bao gồm các chuyên gia và công nhân tràn ngập thị trấn Lộc Thắng. Các hàng quán phục vụ người Trung Quốc mọc lên rất nhiều bằng các bảng hiệu song ngữ Việt - Tàu. Theo một cán bộ pḥng Lao Động thương binh tại thị xă Bảo Lộc th́ hiện nay có khoảng 500 người Trung Quốc gồm các chuyên gia và công nhân đang phục vụ mỏ và cho biết khi nhà máy đi vào hoạt động sẽ có hơn 6000 người Trung Quốc phục vụ tại đây.
Các chuyên gia Trung Quốc th́ ở ngoài thị trấn Lộc Thắng trong khu cao cấp biệt lập nằm ven thị trấn trên một hồ nước thơ mộng. Cuối tuần khu này vắng vẻ do họ về Sài G̣n hay lên Đà Lạt ăn chơi. Họ đi lại bằng xe biển số xanh 49B do tỉnh Lâm Đồng cung cấp. C̣n công nhân Trung Quốc th́ ở ngay tại khu mỏ. Từ thị trấn Lộc Thắng đi 5 Cây số về hướng ĐăkNông đến ngă 3 Cát Quế, họ sống trong những ngôi nhà thấp lè tè lợp tôn màu xanh. Hiện có khoảng 8 dăy nhà dành cho công nhân ở. Chúng tôi gặp chị Hương đang lo nấu ăn cho 1 dăy nhà gồm 45 công nhân Trung Quốc cho biết: “ Hiện có khoảng 300 công nhân Trung Quốc ở đây, mỗi dăy nhà họ thuê 2 người nấu ăn, lương mỗi người là 150 000 VND. Theo chị Hương th́ cách ăn uống của công nhân Trung Quốc khác lạ, buổi sáng ăn cháo trắng với cá khô kho mặn và họ sống rất hà tiện. Họ giao 700 ngàn đồng (cỡ 40 Mỹ Kim) cho chị Hương bảo phải đi chợ nấu ăn cho 45 người. Không riêng ǵ nhóm chị Hương mà người nấu cho các nhóm khác đều kêu ca. Người dân thị trấn Lộc Thắng cho hay mỗi sáng sớm và chiều tối hàng tốp công nhân Trung Quốc kéo nhau đi dạo và vào các hàng quán. Một điều dễ nhận là họ mua cái ǵ cũng trả giá từ cục xà pḥng, hộp kem dù giá bán lẻ in ngay ngoài vỏ hộp nhưng họ cũng trả thấp hơn một phân nữa.
 
baolam07
Những cửa hàng phục vụ chuyên gia và công nhân Trung Quốc tại Bảo Lâm
 
Anh Hoàng Văn Xướng, một công nhân lao động phổ thông, 20 tuổi ở ngay thị trấn Lộc Thắng cho hay hiện có rất nhiều người dân địa phương và người miền Bắc vào làm công nhân tại mỏ. Giá tiền công là 90 ngàn cho một ngày làm việc. Đó là công giá sau khi qua các tay c̣ trung gian, nếu làm trực tiếp cho các người thầu Trung Quốc th́ giá được trả là 150 ngàn VND . Công việc chính của các công nhân Việt Nam là đào móng và các việc lặt vặt khác. Mỗi ngày có khoảng 300 người Việt nam làm việc nơi đây.
Anh Nguyễn Văn Quốc, 25 tuổi, người Đà Nẵng, kỹ sư tốt nghiệp Đại Học Bách Khoa Đà Nẵng làm việc tại đây được 3 tháng cho biết anh đang làm việc chung với nhóm chuyên gia Trung Quốc và có 4,5 thông dịch viên. Công việc của anh là hướng dẫn công nhân Việt nam đào các móng. Mỗi trụ móng 1mét vuông nhưng chiều sâu đến 13,5 mét. Khu nhà máy rộng đến 60 hecta, chỉ làm đúng kích cỡ do các chuyên gia Trung Quốc chỉ dẫn, sau đó họ đem nhà máy của họ qua đây lắp vào các trụ móng đào sẵn. Anh Quốc cũng cho biết lương kỹ sư của anh là 6 triệu đồng 1 tháng thấp hơn lương công nhân Trung Quốc là 10 triệu đồng. Công nhân Trung Quốc họ đến từ các vùng miền núi, nông thôn không có học hành ǵ. Anh Quốc dẫn chúng tôi vào sâu trong vùng mỏ. Đi đâu cũng thấy bảng chỉ dẫn bằng 2 thứ tiếng: Việt- Hoa.
Một cán bộ làm việc tại văn pḥng UBND huyện Bảo Lâm cho biết nhà máy đă khởi công gần 1 năm nay rồi, nhưng công tác đào tạo đă chuẩn bị trước đây 4 năm. Học Đại Học 4 năm th́ học ở Trung Quốc, các sinh viên là con em địa phương, thi đại học Bách Khoa Sài G̣n hay Bách Khoa Đà Nẵng bị rớt mà trên 10 điểm cho 3 môn th́ được gởi đi học 4 năm ở Trung Quốc. Toàn bộ chi phí do phía Trung Quốc đài thọ. Khóa đầu tiên hơn 50 em đă học được 3 năm rồi. C̣n học hệ Cao Đẳng th́ học tại Hải Pḥng, công nhân học hệ Trung cấp th́ học ở Bảo Lộc
Anh Nguyễn Tín, người dân thị trấn Lộc Thắng cho biết thêm, toàn bộ đợt đầu đi học là con của cán bộ huyện Bảo Lâm và thị xă Bảo Lộc, c̣n dân thường muốn gởi con đi học th́ phải tốn 25 triệu đồng lo lót. Các đợt sau th́ rẻ hơn chỉ 20 triệu thôi, anh cũng muốn gởi con anh đi học xuất ngoại cho biết nhưng con anh không chịu do sợ tốn kém gia đ́nh.
Người dân Lộc Thắng th́ đi đâu cũng bàn tán xôn xao về mỏ Bô Xít. Họ kể về những gia đ́nh được nhận đền bù tiền giải tỏa để giao mặt bằng nhận trên 1 tỷ đồng nhưng ra thị trấn hay xuống thị xă mua nhà vẫn không đủ. Có người không chịu đi bị cưỡng chế, sau đó tiền đền bù mất hơn 400 triệu trừ vào chi phí cưỡng chế. Có người tiếc vườn cà phê, vườn chè quyết ôm cột nhà không đi bị xe múc vào múc bể đầu chết ngay tại chỗ mà c̣n bị kết tội là chống người thi hành công vụ. Cũng có nhiều người nhận ra là Bô Xít rất độc hại. Họ biết rơ là Trung Quốc đóng cửa các nhà máy Bô Xít của họ và qua đây khai thác Bô Xít của ḿnh nhằm tránh độc hại cho dân họ, c̣n dân ḿnh th́ lănh hết hậu quả.
 
baolam10
Công trường khai thác bô xít nh́n gần
 
Từ ngă 3 Cát Quế ngay tâm điểm vùng mỏ tại Bảo Lâm đi khoảng 40 cây số nữa sẽ đến mỏ Bô Xít ở ĐăkNông . Dọc đường chúng tôi bắt gặp nhiều người dân tộc Châu Mạ sống đói khổ trong những căn nhà sàn xập xệ rách nát. Họ vẫn hồn nhiên trên những nương chè ngút màu xanh. Mùa này chè tươi được mua với giá 1000 đồng cho 1 kí lô. Những thung lũng mát màu xanh của thông, chè, cà phê có nguy cơ bị hủy diệt lần này không phải bởi chất độc màu da cam mà bởi những bụi đỏ và bùn đỏ của Bô Xít.
Rồi đây 20 năm nữa vùng hạ lưu sông Đồng Nai, sông Sài G̣n, và Hồ Trị An sẽ nhiễm độc và các cháu bé bại liệt, què quặt, ngây ngô chắc sẽ được công kênh qua Tàu để kiện Bắc Kinh chăng? Những người đang nhẫn tâm đặt bút kư đủ loại quyết định cho Trung Quốc vào khai thác Bô Xít tại Trung Nguyên liệu lúc đó có c̣n sống để thấy hậu quả việc họ làm không?
Lư Nam B́nh
 

TranhBabui
 
 
Bô-xít Tây Nguyên -
ông Mạnh, ông Dũng và Tướng Giáp
Change We Need



Phá rừng, đồn điền chuẩn bị mặt bằng xây dựng nhà máy luyện nhôm
đă khởi công ở Đắc Nông (H́nh VNNet)

Rất nhiều người đang bức xúc về việc Trung Quốc đưa người qua khai thác bô-xít ở Tây Nguyên. Cuối năm 2007 tôi nghe dự án này bị chính ông Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng không ủng hộ, thế nhưng đến cuối năm 2008 th́ cũng chính ông ấy đă mở cửa một cách quá hớp cho nó. Điều này đă thôi thúc tôi đi t́m sự thật.
Ư tưởng của đề án này có từ thời ông Phan Văn Khải c̣n làm Thủ Tướng, nhưng với bản tính dè dặt ông Khải đă không thúc đẩy dự án này. Để không mất ḷng ông Mạnh, ông Khải tŕ hoăn tiến tŕnh nghiên cứu đề xuất của các cơ quan chức năng chứ không lên tiếng phản đối. Khi nhậm chức vào giữa năm 2006, ông Dũng tiếp tục kéo dài cách thức tŕ hoăn này hơn nữa. Đến đầu năm 2008 khi kinh tế Việt Nam bắt đầu rơi vào khủng hoảng trong lúc nội bộ Đảng đang lục đục. Đầu tháng 6 ông Mạnh đi thăm Trung Quốc đề t́m kiếm giải pháp cho vấn đề kinh tế, sau đó 2 tuần ông Dũng đi Mỹ cho cùng một mục tiêu. Trung Quốc nói với ông Mạnh rằng sẽ bỏ tiền ra cứu kinh tế Việt Nam với điều kiện tiên quyết là phải cho Trung Quốc khai thác bô-xít ở Tây Nguyên và chấp nhận có đến khoảng 20 ngàn công nhân làm việc tại đây. C̣n Mỹ th́ hứa với ông Dũng để đặt bẫy rằng sẽ tiếp ứng cho Việt Nam 20 tỷ USD mà không cần phải kêu gọi đến WB hay IMF.
Ông Dũng trở về với thái độ hân hoan và cả huênh hoang về kết quả ḿnh đạt được, c̣n ông Mạnh th́ nặng trĩu v́ với yêu cầu của TQ như vậy th́ ông chẳng nghĩ ra cách nào để thông qua BCT. Nhưng ông Hồ Cẩm Đào vẫn động viên rằng chỉ cần ông Mạnh quyết tâm th́ ắt sẽ có cách đạt được, và 2 bên đồng ư thiết lập đường dây điện thoại nóng để kịp thời thông tin ứng cứu “cho nhau”. Ngay sau đó bộ Ngoại giao TQ liên tục đề nghị Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng sang thăm chính thức TQ nhưng ông Dũng đều t́m cách thoái thác. Vào lúc ấy mọi người đều thấy rằng ông Dũng đang nghiêng về phía Mỹ và đang trông đợi vào sự giúp đỡ của Mỹ, đang t́m một cửa để lấy điểm với Mỹ để củng cố cho thế lực, đặc biệt là các tập đoàn kinh tế của ông ấy. Nhưng chờ măi chẳng thấy kết quả lời Mỹ hứa, chỉ thấy hết đoàn này đến đoàn khác vào VN để kư những thỏa thuận ràng buộc nhằm xí chỗ. T́nh h́nh kinh tế trong nước diễn biến ngày càng xấu, tháng 8, tháng 9, tháng 10 năm ngoái căng như dây đàn sắp đứt. Thời điểm để TQ ra tay đă chín mùi. Ông Dũng không c̣n cách nào khác, buộc phải đi TQ trong một t́nh thế bị động.


Các yêu cầu về nghi lễ ngoại giao long trọng lúc đó đều bị TQ bác bỏ trước chuyến đi. Nhưng ông Dũng không c̣n cách nào khác phải chấp nhận lên đường. Nhưng thật bất ngờ, nghi lễ đón tiếp đă diễn ra long trọng nhất mà TQ đă từng dành cho các nguyên thủ quốc gia. Kết quả của chuyến đi được loan báo là thành công ngoài mong đợi. TQ đă đạt được lời hứa sẽ phê duyệt ngay dự án bô-xít Tây Nguyên cho TQ trước cuối năm 2008, không những được phép đưa người vào VN, TQ c̣n được những quy chế quản lư công nhân, công trường tại khu vực khai thác theo những những đặc thù riêng của ḿnh, gần như một lănh địa theo quy chế ngoại giao riêng. Ngược lại, TQ sẵn sàng ứng trước tiền cho VN trong việc khai thác này một cách “lặng lẽ” để VN có nguồn lực đối phó với khủng hoảng kinh tế. Con số là bao nhiêu th́ đến giờ vẫn chưa có ai tiết lộ được. Khi tôi “khen” TQ đi một nước cờ cao tay th́ một trợ lư trước đây của ông Mạnh nói rằng “đối xử với người tham như ông Dũng th́ có khó ǵ, ông ta có quyền lợi th́ chuyện ǵ cũng xong hết”.
Các công việc nghiên cứu đề xuất của các cơ quan chức năng nhanh chóng được hoàn thành một cách sơ xài với đa số các ư kiến đồng ư. Chính phủ tŕnh ngay lên cho BCT và được biểu quyết thông qua với đa số tuyệt đối. UBTVQH cho ư kiến ủng hộ mà chẳng hề thông qua Quốc Hội. Việc phê duyệt nhanh chóng như vậy gây bất b́nh cho rất nhiều tầng lớp nhân dân, kể cả các thành phần trong quân đội. Những ai am hiểu quân sự đều biết rằng Tây Nguyên là một dăy đất hẹp nhưng rất trọng yếu, chính nhờ khống chế được Tây Nguyên dễ dàng vào đầu năm 1975 mà chiến dịch mùa xuân sau đó đă kết thúc nhanh chóng vào 30/4. Ai chiếm được Tây Nguyên th́ sẽ khống chế được toàn vùng nam bộ, và v́ nó hẹp nên cũng sẽ dễ dàng cắt đôi đất nước Việt Nam tại Tây Nguyên này. Trong quân đội có một số tướng lĩnh rất bất b́nh với kiểu “bán nước” này nhưng không làm ǵ được. Họ phải nhờ đến Đại Tướng Vơ Nguyên Giáp. Dù biết rằng sức khỏe Tướng Giáp rất yếu và tránh bị chấn động, nhưng không c̣n cách nào khác, mọi người hy vọng uy tín của ông sẽ làm thay đổi được vấn đề này. Và quả thật, Tướng Giáp khi nghe chuyện đă thật sự bị sốc, ông không ngờ người ta dâng Tây Nguyên một cách dễ dàng như vậy.
Bức thư ông gửi cho ông Dũng đăng trên Vietnamnet chỉ là một phần rất ngắn để đưa ra công luận. Toàn bộ nội dung những lời của Tướng Giáp phân tích rất rơ nguy cơ mất nước như thế nào khi để TQ khai thác bô-xít ở Tây Nguyên. Nó được gửi đến cho cả BCT chứ không chỉ cho ông Dũng. Nhưng kết quả th́ mọi người đă biết, cái dự án chết tiệt đó vẫn được tiến hành bất chấp lời can ngăn của vị Tướng già hết mực yêu nước. V́ lư do này mà Tướng Giáp đă bị suy sụp phải nhập viên, tưởng đă không qua khỏi hồi đầu năm. Có người bảo rằng ông đă không có hồng phúc để ra đi trước khi phải chứng kiến cái sự suy tàn của chế độ mà ông đă góp phần xây dựng nên nó bằng chính tấm ḷng yêu nước yêu dân của ḿnh. Nhưng tôi cho rằng ông đă vượt qua được kỳ thập tử nhất sinh vừa rồi là điều phúc lớn cho nhiều người
Ông Dũng từ chỗ “lơ là” quay qua ủng hộ và đẩy mạnh tiến độ dự án một cách bất ngờ. Để “xoa dịu” Tướng Giáp, ông ấy đă chỉ đạo dành những dự án đầu tư béo bở của nhà nước cho những người con của Tướng Giáp. Có lẽ đoán trước được điều này, Tướng Giáp đă nhắc nhở những người con của ḿnh phải cẩn thận, giữ ḿnh. Những người con của Tướng Giáp không đi theo nghiệp chính trị, các anh là những doanh nhân. Không biết là những Vơ Điện Biên, Vơ Hồng Nam có đứng vững trước những sự tấn công các loại đặc quyền không. Một người thân (đang c̣n trong quân đội) với Tướng Giáp hiện nay nói rằng các anh này là những người hiếu thảo, sẽ biết giữ thanh danh cho gia đ́nh. Người này cũng nói rằng may mà bây giờ Trương Gia B́nh – chủ tịch FPT không c̣n là con rễ của Tướng Giáp, nếu không th́ dễ dàng mua chuộc nhân vật này để gây ảnh hưởng trong gia đ́nh Tướng Giáp. Tướng Giáp đang khỏe dần lên, đă có thể nghe được người khác đọc sách báo và truyền đạt lại ư của ḿnh.
Một nguồn tin cho hay rằng trong chuyến đi TQ nói trên, ông Mạnh đă gặp phải một đ̣n độc thủ của TQ. Một nhân vật cấp cao trong Đảng CSTQ nói với một nhân cũng cấp cao (xin được dấu tên) trong đoàn VN đi theo ông Mạnh rằng nếu phía VN không đáp ứng các yêu cầu của phía TQ th́ rất có thể một số tài liệu liên quan đến thỏa thuận của lănh tụ Hồ Chí Minh với lănh tụ Mao Trạch Đông về vấn đề biên giới lănh hải sẽ được công bố, mà điều này th́ hoàn toàn bất lợi cho uy tín của Đảng CSVN. Ông Mạnh ở vào thế không c̣n lựa chọn nào khác.
Một số người am hiểu cho biết rằng hiện nay số công nhân TQ có ở Tây Nguyên đă lên đến con số gần 1 vạn người dù rằng công việc khai khoáng chưa thực sự bắt đầu, chỉ đang trong giai đoạn chuẩn bị.
Nguồn: Change We Need
http://tiengnoitudo danchu.org/ modules.php? name=News&file=article&sid=7159

                                TRANG NHÀ    BẢO TÀNG   I   THƯ VIỆN   I   ĐẶC SAN   I   ÂM NHẠC   I   TRUYỀN THANH   I   PRIMVNATUBE   I   VNABLOG